HOME
*





Book Of Baruch
The Book of Baruch is a deuterocanonical book of the Bible, used in most Christian traditions, such as Catholic and Orthodox churches. In Judaism and Protestant Christianity, it is considered not to be part of the canon, with the Protestant Bibles categorizing it as part of the Biblical apocrypha. The book is named after Baruch ben Neriah, Jeremiah's well-known scribe, who is mentioned at Baruch 1:1, and has been presumed to be the author of the whole work. The book is a reflection of a late Jewish writer on the circumstances of Jewish exiles from Babylon, with meditations on the theology and history of Israel, discussions of wisdom, and a direct address to residents of Jerusalem and the Diaspora. Some scholars propose that it was written during or shortly after the period of the Maccabees. The Book of Baruch is sometimes referred to as 1 Baruch to distinguish it from 2 Baruch, 3 Baruch and 4 Baruch. Although the earliest known manuscripts of Baruch are in Greek, linguistic f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Deuterocanonical Books
The deuterocanonical books (from the Greek meaning "belonging to the second canon") are books and passages considered by the Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, the Oriental Orthodox Churches, and the Assyrian Church of the East to be canonical books of the Old Testament, but which Protestant denominations regard as apocrypha. They date from 300 BC to 100 AD, mostly from 200 BC to 70 AD, before the definite separation of the Christian church from Judaism. While the New Testament never directly quotes from or names these books, the apostles most frequently used and quoted the Septuagint, which includes them. Some say there is a correspondence of thought, and others see texts from these books being paraphrased, referred, or alluded to many times in the New Testament, depending in large measure on what is counted as a reference. Although there is no scholarly consensus as to when the Hebrew Bible canon was fixed, some scholars hold that the Hebrew canon was established ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


4 Baruch
Fourth Baruch is a pseudepigraphical text of the Old Testament. Paralipomena of Jeremiah appears as the title in several Ancient Greek manuscripts of the work, meaning "things left out of (the Book of) Jeremiah." It is part of the Ethiopian Orthodox Bible. Description Fourth Baruch is regarded as pseudepigraphical by all Christian churches, except the Ethiopian Orthodox Church (see Rest of the Words of Baruch). The text is known in both full-length and reduced versions. The full-length versions came down to us in Greek (older manuscripts dated 10th–11th centuriesmanuscripts n. 6 and n. 34 of the Jerusalem Taphos Library, published in Harris J. R. ''The Rest of the Words of Baruch: a Christian Apocalypse of the year 136 AD, The text revised with an Introduction'', London-Cambridge 1889; it is also known the P. Paris Greek Manuscript 1534 (11th century) and 15th century), in Ethiopic Ge'ez (titled Rest of the Words of Baruch, the older manuscript dated to the 15th century), in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Lamentations
The Book of Lamentations ( he, אֵיכָה, , from its incipit meaning "how") is a collection of poetic laments for the destruction of Jerusalem in 586 BCE. In the Hebrew Bible it appears in the Ketuvim ("Writings") as one of the Five Megillot (or "Five Scrolls") alongside the Song of Songs, Book of Ruth, Ecclesiastes and the Book of Esther although there is no set order. In the Christian Old Testament it follows the Book of Jeremiah, as the prophet Jeremiah is its traditional author. However, according to modern scholarship, while the destruction of Jerusalem by Babylon in 586/7 BCE forms the background to the poems, they were probably not written by Jeremiah. Most likely, each of the book's chapters was written by a different anonymous poet, and they were then joined to form the book. Some motifs of a traditional Mesopotamian "city lament" are evident in this book, such as mourning the desertion of the city by God, its destruction, and the ultimate return of the divin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Jeremiah
The Book of Jeremiah ( he, ספר יִרְמְיָהוּ) is the second of the Latter Prophets in the Hebrew Bible, and the second of the Prophets in the Christian Old Testament. The superscription at chapter Jeremiah 1:1–3 identifies the book as "the words of Jeremiah son of Hilkiah". Of all the prophets, Jeremiah comes through most clearly as a person, ruminating to his scribe Baruch about his role as a servant of God with little good news for his audience. His book is intended as a message to the Jews in exile in Babylon, explaining the disaster of exile as God's response to Israel's pagan worship: the people, says Jeremiah, are like an unfaithful wife and rebellious children, their infidelity and rebelliousness made judgment inevitable, although restoration and a new covenant are foreshadowed. Authentic oracles of Jeremiah are probably to be found in the poetic sections of chapters 1 –25, but the book as a whole has been heavily edited and added to by the prophet's f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Isaiah
The Book of Isaiah ( he, ספר ישעיהו, ) is the first of the Latter Prophets in the Hebrew Bible and the first of the Major Prophets in the Christian Old Testament. It is identified by a superscription as the words of the 8th-century BCE prophet Isaiah ben Amoz, but there is extensive evidence that much of it was composed during the Babylonian captivity and later. Johann Christoph Döderlein suggested in 1775 that the book contained the works of two prophets separated by more than a century, and Bernhard Duhm originated the view, held as a consensus through most of the 20th century, that the book comprises three separate collections of oracles: Proto-Isaiah ( chapters 1– 39), containing the words of the 8th-century BCE prophet Isaiah; Deutero-Isaiah ( chapters 40– 55), the work of an anonymous 6th-century BCE author writing during the Exile; and Trito-Isaiah ( chapters 56– 66), composed after the return from Exile. Isaiah 1– 33 promises judgment and restoration f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sixto-Clementine Vulgate
The Sixto-Clementine Vulgate or Clementine Vulgate () is the edition promulgated in 1592 by Pope Clement VIII of the Vulgate—a 4th-century Latin translation of the Bible that was written largely by Jerome. It was the second edition of the Vulgate to be authorised by the Catholic Church, the first being the Sixtine Vulgate. The Sixto-Clementine Vulgate was used officially in the Catholic Church until 1979, when the ''Nova Vulgata'' was promulgated by Pope John Paul II. The Sixto-Clementine Vulgate is a revision of the Sixtine Vulgate; the latter had been published two years earlier under Sixtus V. Nine days after the death of Sixtus V, who had issued the Sixtine Vulgate, the College of Cardinals suspended the sale of the Sixtine Vulgate and later ordered the destruction of the copies. Thereafter, two commissions under Gregory XIV were in charge of the revision of the Sixtine Vulgate. In 1592, Clement VIII, arguing printing errors in the Sixtine Vulgate, recalled all copies o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vulgate
The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Roman Church. Later, on his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the . By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations which Jerome did not work on. The Vulgate was to become the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible as the Sixtine Vulgate (1590), then as the Clementine Vulgate (1592), and then as the ''Nova Vulgata'' (1979). The Vulgate is still curr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jerome
Jerome (; la, Eusebius Sophronius Hieronymus; grc-gre, Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος; – 30 September 420), also known as Jerome of Stridon, was a Christian presbyter, priest, Confessor of the Faith, confessor, theologian, and historian; he is commonly known as Saint Jerome. Jerome was born at Stridon, a village near Emona on the border of Dalmatia (Roman province), Dalmatia and Pannonia. He is best known for his translation of the Bible into Latin (the translation that became known as the Vulgate) and his commentaries on the whole Bible. Jerome attempted to create a translation of the Old Testament based on a Hebrew version, rather than the Septuagint, as Vetus Latina, Latin Bible translations used to be performed before him. His list of writings is extensive, and beside his biblical works, he wrote polemical and historical essays, always from a theologian's perspective. Jerome was known for his teachings on Christian moral life, especially to th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Reginald C
Reginald is a masculine given name in the English language. Etymology and history The meaning of Reginald is “King". The name is derived from the Latin ''Reginaldus'', which has been influenced by the Latin word ''regina'', meaning "queen". This Latin name is a Latinisation of a Germanic language name. This Germanic name is composed of two elements: the first ''ragin'', meaning "advice", "counsel", "decision"; the second element is ''wald'', meaning "rule", "ruler". The Old German form of the name is ''Raginald''; Old French forms are ''Reinald'' and ''Reynaud''. Forms of this Germanic name were first brought to the British Isles by Scandinavians, in the form of the Old Norse ''Rögnvaldr''. This name was later reinforced by the arrival of the Normans in the 11th century, in the Norman forms ''Reinald'' and ''Reynaud''. which cited: for the surname "Reynold". The Latin ''Reginaldus'' was used as a Latin form of cognate names, such as the Old Norse ''Rögnvaldr'', and the Gae ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Theodotion
Theodotion (; grc-gre, Θεοδοτίων, ''gen''.: Θεοδοτίωνος; died c. 200) was a Hellenistic Jewish scholar, perhaps working in Ephesus, who in c. 150 CE translated the Hebrew Bible into Greek. Whether he was revising the Septuagint, or was working from Hebrew manuscripts that represented a parallel tradition that has not survived, is debated. In the 2nd century Theodotion's text was quoted in ''The Shepherd of Hermas'' and in Justin Martyr's ''Dialogue with Trypho''. __NOTOC__ His finished version, which filled some lacunae in the Septuagint version of the ''Book of Jeremiah'' and ''Book of Job'', formed one column in Origen of Alexandria's ''Hexapla'', c. 240 CE. The Hexapla, now only extant in fragments, presented six Hebrew and Greek texts side-by-side: two Greek versions, by Aquila and Symmachus, and Theodotion's version following it, apparently reflecting a contemporary understanding of their historical sequence. Theodotion's translation was so widely copie ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tewahedo Biblical Canon
The Orthodox Tewahedo biblical canon is a version of the Christian Bible used in the two Oriental Orthodox churches of the Ethiopian and Eritrean traditions: the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church and the Eritrean Orthodox Tewahedo Church. At 81 books, it is the largest and most diverse biblical canon in traditional Christendom. Western scholars have classified the books of the canon into two categories — the narrower canon, which consists mostly of books familiar to the West, and the broader canon, which includes nine additional books. It is not known to exist at this time as one published compilation. Some books, though considered canonical, are nonetheless difficult to locate and are not even widely available in the churches' home countries of Ethiopia and Eritrea.Ethiopian Orthodox Tewahedo Church (2003). "The Bible." Available online at thEthiopian Orthodox Church's website Retrieved 24 February 2012.. Narrower biblical canon Old Testament The Orthodox Tewahedo narrower ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]