1 Chronicles 20
   HOME
*





1 Chronicles 20
1 Chronicles 20 is the twentieth chapter of the Books of Chronicles in the Hebrew Bible or the First Book of Chronicles in the Old Testament of the Christian Bible. The book is compiled from older sources by an unknown person or group, designated by modern scholars as "the Chronicler", and had the final shape established in late fifth or fourth century BCE. This chapter records the account of David's wars against the neighboring nations, especially the Ammonites and the Philistines. The whole chapter belongs to the section focusing on the kingship of David (1 Chronicles 9:35 to 29:30). Text This chapter was originally written in the Hebrew language. It is divided into 8 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). Extant manuscripts of a Koine Greek translation known as the Septuagint, made in the last ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Books Of Chronicles
The Book of Chronicles ( he, דִּבְרֵי־הַיָּמִים ) is a book in the Hebrew Bible, found as two books (1–2 Chronicles) in the Christian Old Testament. Chronicles is the final book of the Hebrew Bible, concluding the third section of the Jewish Tanakh, the Ketuvim ("Writings"). It contains a genealogy starting with Adam and a history of ancient Judah and Israel up to the Edict of Cyrus in 539 BC. The book was divided into two books in the Septuagint and translated mid 3rd century BC. In Christian contexts Chronicles is referred to in the plural as the Books of Chronicles, after the Latin name given to the text by Jerome, but are also rarely referred to by their Greek name as the Books of Paralipomenon. In Christian Bibles, they usually follow the two Books of Kings and precede Ezra–Nehemiah, the last history-oriented book of the Protestant Old Testament. Summary The Chronicles narrative begins with Adam, Seth and Enosh, and the story is then carried forw ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Deutsche Bibelgesellschaft
The Deutsche Bibelgesellschaft ("German Bible Society") is a religious foundation regulated by public law. It is involved in publishing and in spreading the message of the Bible. The Society publishes the Bible in the original languages and in translation, as well as the texts of the apocrypha and scholarly works in biblical studies. History In 1965, independent regional Bible Societies came together as the Protestant Bible Organisation. The German Bible Society was formed in 1981 when this organization joined with the German Bible Foundation, made up of the Bible Societies of the Protestant Churches of the German states. The Society is based in the Möhringen district of Stuttgart. Its origins can be traced back to, among other things, the Canstein Bible Institution, founded in 1710. ; Published books The German Bible Society's publishing operations cover more than 700 books and other products, of which 300 are Bible editions. It distributes more than 400,000 Bibles annuall ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Goliath
Goliath ( ) ''Goləyāṯ''; ar, جُليات ''Ǧulyāt'' (Christian term) or (Quranic term). is a character in the Book of Samuel, described as a Philistine giant In folklore, giants (from Ancient Greek: ''gigas'', cognate giga-) are beings of human-like appearance, but are at times prodigious in size and strength or bear an otherwise notable appearance. The word ''giant'' is first attested in 1297 fr ... defeated by the young David in single combat. The story signified King Saul's unfitness to rule, as Saul himself should have fought for Kingdom of Israel (united monarchy), Israel. Scholars today believe that the original listed killer of Goliath was Elhanan, son of Jair, and that the authors of the Deuteronomist#Deuteronomistic history, Deuteronomic history changed the original text to credit the victory to the more famous character David. The phrase "#Modern usage of "David and Goliath", David and Goliath" has taken on a more popular meaning denoting an Underd ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

David's Mighty Warriors
David's Mighty Warriors (also known as David's Mighty Men or the Gibborim; ''hagGībōrīm'', "The Mighty Ones") are a group of 37 men in the Hebrew Bible who fought with King David and are identified in , part of the "supplementary information" added to the Second Book of Samuel in its final four chapters. The International Standard Version calls them "David's special forces". A similar list is given in 1 Chronicles 11:10–47 but with several variations, and sixteen more names. The text divides them into the "Three", of which there are three, and "Thirty", of which there are more than thirty. The text explicitly states that there are 37 individuals in all, but it is unclear whether this refers to The Thirty, which may or may not contain The Three, or the combined total of both groups. The text refers to The Three and The Thirty as though they were both important entities, and not just an arbitrary list of three or 30-plus significant men. Some textual scholars regard the p ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original, yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The NKJV translation project was conceived by Arthur Farstad. It was inaugurated in 1975 with two meetings (Nashville and Chicago) of 130 biblical scholars, pastors, and theologians. The men who were invited prepared the guidelines for the NKJV. The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and literary beauty of the original 1769 edition of the King James Version. The 130 translators believed in faithfulness to the original Greek, Aramaic, and Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. Also agreed upon for most New King James Bibles were easier event descriptions, a history of each b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Modern English Version
The Modern English Version (MEV) is an English translation of the Bible begun in 2005 and completed in 2014. The work was edited by James F. Linzey, and is an update of the King James Version (KJV), re-translated from the Masoretic Text and the ''Textus Receptus.'' The ecumenical Committee on Bible Translation is composed of 47 American and English scholars from the three major branches of Christianity: Orthodox, Protestant, and Roman Catholic. History In June 2005, Southern Baptist minister, chief editor, and executive director Rev. James F. Linzey assembled and directed the Committee on Bible Translation, which included Stanley M. Horton serving as the senior editorial advisor. The Committee produced an updated edition of the KJV called the MEV, which is the KJV in a more modern English vernacular. The translators began the work on June 2, 2005; they completed the New Testament on October 25, 2011, and the Old Testament on May 28, 2014."Preface," ''MEV Thinline Reference Bibl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


English Standard Version
The English Standard Version (ESV) is an English translation of the Bible. Published in 2001 by Crossway, the ESV was "created by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors." The ESV relies on recently published critical editions of the original Hebrew and Greek texts. Crossway claims that the ESV continues a legacy of precision and faithfulness in English translation of the original text. It describes the ESV as a translation that "emphasizes 'word-for-word' accuracy, literary excellence, and depth of meaning." It also describes the ESV as a translation that adheres to an "essentially literal" translation philosophy, taking into account "differences in grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original languages." Since publication, the ESV has been endorsed by numerous evangelical pastors and theologians, including John Piper, R. C. Sproul, and Kevin DeYoung. As of July 2015, over 100 million printed copies of the translati ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Milcom
Milcom or Milkom (Ammonite: 𐤌𐤋𐤊𐤌 *''Mīlkām''; Hebrew: or מַלְכָּם ) was the name of either the national god, or a popular god, of the Ammonites. He is attested in the Hebrew Bible and in archaeological finds from the former territory of Ammon. His connections to other deities with similar names attested in the Bible and archaeologically are debated, as well as his relationship to the Canaanite supreme deity El, or the putative deity Moloch. Attestations Milcom is attested several times in the Hebrew Bible, although these attestations say little about him. In the Masoretic Text, the name Milcom occurs three times, in each case in a list of foreign deities whose worship is offensive to Yahweh, the god of the Israelites. It is mentioned at as "Milcom the detestation of the Ammonites", at as "Milcom the god of the children of Ammon", and at as "Milcom the abomination of the children of Ammon". The name occurs several additional times in the Septuagint: 2 Sam ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




New English Translation
The New English Translation (NET Bible) is a free, "completely new" online English translation of the Bible, "with 60,932 translators' notes" sponsored by the Biblical Studies Foundation and published by Biblical Studies Press. History and textual basis The New English Translation, like the New International Version, New Jerusalem Bible and the New American Bible, is a completely new translation of the Bible, not an update or revision of an older one (such as the New Revised Standard Version of 1989, which is a revision of the Revised Standard Version of 1946/71, itself a revision of the American Standard Version of 1901). The translation and extensive notes were undertaken by more than twenty biblical scholars who worked directly from the best currently available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. The NET Bible was initially conceived at an annual meeting of the Society of Biblical Literature in November 1995 in Philadelphia, Pennsylvania. The translation project originally st ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vulgate
The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Roman Church. Later, on his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the . By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations which Jerome did not work on. The Vulgate was to become the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible as the Sixtine Vulgate (1590), then as the Clementine Vulgate (1592), and then as the ''Nova Vulgata'' (1979). The Vulgate is still curr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


New Revised Standard Version
The New Revised Standard Version (NRSV) is an English translation of the Bible published in 1989 by the National Council of Churches.Preface to the NRSV
from the website
The NRSV was intended as a translation to serve devotional, liturgical and scholarly needs of the broadest possible range of Christian religious adherents. At present, the New Revised Standard Version is the version most commonly preferred by ; this is due to its basis on what are often considered the oldest and most reliable manusc ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

King James Version
The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version, is an Bible translations into English, English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of King James VI and I. The List of books of the King James Version, 80 books of the King James Version include 39 books of the Old Testament, an Intertestamental period, intertestamental section containing 14 books of what Protestantism, Protestants consider the Biblical apocrypha#King James Version, Apocrypha, and the 27 books of the New Testament. Noted for its "majesty of style", the King James Version has been described as one of the most important books in English culture and a driving force in the shaping of the English-speaking world. The KJV was first printed by John Norton and Robert Barker (printer), Robert Barker, who both held the post of the King's Printer, and was the third translation into Englis ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]