HOME

TheInfoList



OR:

The English Standard Version (ESV) is a translation of the
Bible The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally writt ...
in contemporary English. Published in 2001 by Crossway, the ESV was "created by a team of more than 100 leading
evangelical Evangelicalism (), also called evangelical Christianity or evangelical Protestantism, is a worldwide, interdenominational movement within Protestantism, Protestant Christianity that emphasizes evangelism, or the preaching and spreading of th ...
scholars and pastors." The ESV relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. Crossway says that the ESV continues a legacy of precision and faithfulness in translating the original text into English. It describes the ESV as a translation that adheres to an "essentially literal" translation philosophy, taking into account "differences in grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original languages." It also describes the ESV as a translation that "emphasizes 'word-for-word' accuracy, literary excellence, and depth of meaning." Since its official publication, the ESV has received endorsement from numerous evangelical pastors and theologians, including John Piper and R. C. Sproul.


History


Pre-publication

During the early 1990s, Crossway president Lane T. Dennis engaged in discussions with various Christian scholars and pastors regarding the need for a new literal translation of the
Bible The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally writt ...
. In 1997, Dennis contacted the National Council of Churches (NCC) and proceeded to enter negotiations, alongside Trinity Evangelical Divinity School professor Wayne Grudem, to obtain rights to use the 1971 text edition of the Revised Standard Version (RSV) as the starting point for a new translation. In September 1998, an agreement was reached with the NCC for Crossway to use and modify the 1971 RSV text, thereby enabling the creation of a new translation. Crossway moved forward from this position by forming a translation committee and initiating work on the English Standard Version. Crossway officially published the ESV in September 2001. The first ESV print edition to be released was the ''ESV Classic Reference Bible''. In 1999, ''
World The world is the totality of entities, the whole of reality, or everything that Existence, exists. The nature of the world has been conceptualized differently in different fields. Some conceptions see the world as unique, while others talk ...
'' reported of "feminists" noticing links between Crossway and the Council on Biblical Manhood and Womanhood (CBMW). Members of the CBMW had earlier been involved in criticizing plans made by Zondervan's
New International Version The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978, with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies ...
(NIV) translation committee to publish a gender-neutral edition of the NIV. Grudem, who was president of the CBMW at the time, responded by stating, "This ranslationis not a CBMW project."


Translation Oversight Committee

Chaired by Dennis, the fourteen-member Translation Oversight Committee was aided by more than fifty biblical experts serving as review scholars. The translation committee also received input from the Advisory Council, having more than fifty members. J. I. Packer served as general editor of the translation, and Leland Ryken served as literary stylist. Grudem states that the NET Bible study notes were one resource that the translation committee consulted during the translation process. He also states that the translation committee meets approximately every 5–7 years to consider text revisions. The original translation committee featured the following notable individuals: * Wayne A. Grudem (Research Professor, Theology and Biblical Studies, Phoenix Seminary) * William D. Mounce (Professor of New Testament, Gordon-Conwell Theological Seminary) * J. I. Packer (Board of Governors Professor of Theology, Regent College, Vancouver, Canada) * Vern Sheridan Poythress (Professor of New Testament Interpretation, Westminster Theological Seminary; Editor, ''Westminster Theological Journal'') * Gordon Wenham (Old Testament Tutor at Trinity College, Bristol; Emeritus Professor of Old Testament, University of Gloucestershire) By 2011, Robert H. Mounce and William (Bill) Mounce had become emeritus members. Having served as the ESV New Testament Chair, Bill Mounce's role was assigned to Vern Poythress. Writing on his personal blog in 2009, Mounce described his relationship to the ESV, having accepted a position on the NIV translation committee: By late 2023, Paul R. House, J. I. Packer, Leland Ryken, Gordon Wenham, and Bruce Winter had retired from the translation committee. In addition, the following individuals had joined by this time: * Josh Dennis (CEO and President, Crossway) * Dane Ortlund (Senior Pastor, Naperville Presbyterian Church) * Jon Dennis (Senior Pastor, Holy Trinity Church in Chicago) * Justin Taylor (Book Publisher, Crossway) * Don Jones (Chief Publishing Officer, Bible Publisher, Crossway) * Douglas O'Donnell (Senior Vice President of Bible Publishing, Crossway) * Kevin DeYoung (Senior Pastor, Christ Covenant Church)


Post-publication

In 2008, Crossway published the '' ESV Study Bible'', which would go on to sell more than one million copies. In 2009, the Evangelical Christian Publishers Association (ECPA) named the ''ESV Study Bible'' as Christian Book of the Year. This was the first time in the award's 30-year history to be given to a study Bible. By September 2024, the ''ESV Study Bible'' had sold more than 2.5 million copies. In 2011, Crossway published a special limited edition ''ESV New Classic Reference Bible'' to commemorate the 400th anniversary of the
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
(KJV) first being published. Having a foreword by Leland Ryken, it features a selection of artwork created by Makoto Fujimura for ''The Four Holy Gospels'', a separate edition produced to match the size of the original KJV printing. Crossway, which operates as a not-for-profit, states that most ESV copies are "given away freely through ministry partners around the world." According to Crossway, the total number of printed ESV Bibles that have been distributed since 2001 are as follows: * 2015: 100 million * 2021: 250 million * 2023: 290 million * 2024: 300 million * 2025: 315 million In October 2024, the ESV was the number one selling Bible translation on the ECPA Bible Translations Bestsellers monthly chart. This was the first time the ESV had reached number one in the chart's history (which began in December 2011), and the first time the NIV had lost its number one spot in five years.


Debate surrounding translation philosophy

At the 2008 annual meeting of the
Evangelical Theological Society The Evangelical Theological Society (ETS) is a professional society of Biblical scholars, educators, pastors, and students "devoted to the inerrancy and inspiration of the Scriptures and the gospel of Jesus Christ" and "dedicated to the oral ex ...
, Mark L. Strauss presented a paper titled "Why the English Standard Version should not become the Standard English Version: How to make a good translation much better." In the paper, Strauss criticizes the ESV for using dated language, among other perceived issues, such as using gender-neutral language inconsistently in translation. ESV translator Bill Mounce responded to Strauss's criticism: Strauss invited Mounce to engage further through participation at the following annual meeting. In 2009, Mounce presented his formal response paper titled "Can the ESV and TNIV Co-Exist in the Same Universe?" In the paper, Mounce describes various points regarding his view of the need for both formal and functional translations. In October 2019,
University of Oklahoma The University of Oklahoma (OU) is a Public university, public research university in Norman, Oklahoma, United States. Founded in 1890, it had existed in Oklahoma Territory near Indian Territory for 17 years before the two territories became the ...
sociology professor Samuel L. Perry published a journal article titled "The Bible as a Product of Cultural Power: The Case of Gender Ideology in the English Standard Version." In the article, Perry attempts to demonstrate "how a more critical approach toward 'the Bible' can provide richer, more sophisticated sociological analyses of power and cultural reproduction within Christian traditions." Perry argues that Crossway's ESV translation committee made "intentional, systematic changes" into the ESV for the purpose of being able to "publish and mass-market a text more amenable to conservative, complementarian interpretations." Perry further argues that the ESV translation committee "have engaged in more covert means of cultural reproduction, not only disseminating ''their interpretation'' of the biblical text, but manipulating the ''text itself''." The ''ESV Study Bible'' often details in its study notes why a complementarian interpretation of the original text may have been rendered in translation. In 2020, the Ireland-based Association of Catholic Priests, an independent and voluntary association of Catholic clergy, criticized the ESV for its position on the use of gender-neutral language, perceiving the use of terms such as "mankind" and "brothers" to be "out of sync with modern usage ndculturally regarded as diminishing and disrespectful of women." In June 2021, Samuel L. Perry published a journal article titled "Whitewashing Evangelical Scripture: The Case of Slavery and Antisemitism in the English Standard Version." In the article, Perry attempts to demonstrate how "the ESV editors, while modifying certain RSV renderings to establish transitivity for their text among complementarian/ biblicist Christians, sought to establish intransitivity between the text and more pejorative social interpretations by progressively re-translating lexically ambiguous terms and introducing footnotes to obviate the Bible's ostensible promotion of slavery and antisemitism." In turn, Perry was interviewed by ''
Salon Salon may refer to: Common meanings * Beauty salon A beauty salon or beauty parlor is an establishment that provides Cosmetics, cosmetic treatments for people. Other variations of this type of business include hair salons, spas, day spas, ...
'' regarding the content of the article. Boyce College Professor of Biblical Studies Denny Burk points out that Perry makes "a significant error" in referring to Grudem as the general editor of the ESV. In July 2021, ''Bible Study Magazine'' editor Mark Ward published an article to his personal blog in response:


One Million Bibles Initiative

In November 2022, Crossway began an effort to fund and distribute one million ESV Bibles throughout English-speaking regions in the
Global South Global North and Global South are terms that denote a method of grouping countries based on their defining characteristics with regard to socioeconomics and politics. According to UN Trade and Development (UNCTAD), the Global South broadly com ...
, with a primary focus on Africa and Asia. Having been designed on a funding model where Bibles produced at cost are either donated or strategically subsidized, the project was initiated to resource Christians and pastors in low-income communities with study Bibles and various other editions, aiming to prevent "biblical illiteracy, spiritual malnourishment, and the transmission of false teaching run rampant." Crossway states that its ministry partners were in the process of distributing more than 435,000 Bibles by the end of 2023, increasing to 656,000 Bibles by the end of 2024. The project reached funding for all one million Bibles by the end of December 2024.


Literary attributes


Relationship to the Revised Standard Version

The ESV is derived from the 1971 text edition of the Revised Standard Version. ESV translation committee member Wayne Grudem states that approximately eight percent (or about 60,000 words) of the 1971 RSV text being used for the ESV was revised as of first publication in 2001. Grudem also states that the committee removed "every trace of liberal influence that had caused such criticism from evangelicals when the RSV was first published in 1952." Although, Grudem also states that much of the 1971 RSV text left unchanged by the committee "is simply 'the best of the best' of the KJV tradition."


Style

Theologian Tim Challies has praised the ESV for its commitment to literary excellence: Crossway states that the ESV "retains theological terminology—words such as grace, faith, justification, sanctification, redemption, regeneration, reconciliation, propitiation—because of their central importance for Christian doctrine and also because the underlying Greek words were already becoming key words and technical terms among Christians in New Testament times." It also states that the ESV seeks to let the distinct writing style of each biblical writer come through the translated text.


Fonts

Crossway primarily uses the
Lexicon A lexicon (plural: lexicons, rarely lexica) is the vocabulary of a language or branch of knowledge (such as nautical or medical). In linguistics, a lexicon is a language's inventory of lexemes. The word ''lexicon'' derives from Greek word () ...
serif typeface for print editions. For the ESV.org website and ESV Bible app, it uses the
Sentinel Sentinel may refer to: Places Mountains * Mount Sentinel, a mountain next to the University of Montana in Missoula, Montana * Sentinel Buttress, a volcanic crag on James Ross Island, Antarctica * Sentinel Dome, a naturally occurring granit ...
serif typeface as the default font, along with offering Gotham as a sans-serif alternative.


Position on gender-neutral language

The ESV translation committee states that "the goal of the ESV is to render literally what is in the original." The committee expands on this position in stating that, although the ESV avoids using gender-neutral language (for the purpose of preserving contextual meaning found in the original text), the translation does utilize gender-neutral language in specific cases. The committee further states that its objective was "transparency to the original text, allowing the reader to understand the original on its own terms rather than in the terms of our present-day Western culture."


Revisions and other editions


2002 text correction

In 2002, Crossway published an unannounced revision to the original 2001 text to make several corrections, these being in areas where it was believed "that a mistake had been made in translation." This includes a revision in Romans 3:9, changing "under the power of sin" to "under sin."


Anglicized edition

In 2002, Collins published the ''English Standard Version: Anglicized Edition'' in the
United Kingdom The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, commonly known as the United Kingdom (UK) or Britain, is a country in Northwestern Europe, off the coast of European mainland, the continental mainland. It comprises England, Scotlan ...
. It is abbreviated as ESVUK.


2007 text edition

Crossway published a revision of the ESV text in 2007 as "ESV Text Edition: 2007." The revision makes minor changes to the 2002 corrected edition.


Oxford Apocrypha edition

In 2009,
Oxford University Press Oxford University Press (OUP) is the publishing house of the University of Oxford. It is the largest university press in the world. Its first book was printed in Oxford in 1478, with the Press officially granted the legal right to print books ...
published the ''English Standard Version Bible with Apocrypha''. This edition includes the
Apocrypha Apocrypha () are biblical or related writings not forming part of the accepted canon of scripture, some of which might be of doubtful authorship or authenticity. In Christianity, the word ''apocryphal'' (ἀπόκρυφος) was first applied to ...
, placed at the back of the Bible, intended for "denominations that use those books in liturgical readings and for students who need them for historical purposes."


2011 text edition

Crossway published a revision of the ESV text in 2011 as "ESV Text Edition: 2011." The revision changes fewer than 500 words in total throughout 275 verses from the 2007 text. The changes were made in each case to "correct grammar, improve consistency, or increase precision in meaning." A notable revision was made in Isaiah 53:5, changing "wounded for our transgressions" to "pierced for our transgressions" in the revised text. In addition, the ESV translation committee decided to modify the use of the word "slave" (being the Greek word ''doulos'') on a case by case basis throughout the New Testament, being retranslated to either "bondservant" or "servant" to disambiguate the context of the situation.


Gideons edition

In 2013, Gideons International permanently transitioned from the New King James Version to the ESV as their translation of choice for free of charge distribution Bibles. In addition to being granted licensing for the ESV text (for the purpose of distribution), Crossway gave Gideons International permission to modify the text to use alternative readings based on the ''
Textus Receptus The (Latin for 'received text') is the succession of printed Greek New Testament texts starting with Erasmus' ''Novum Instrumentum omne'' (1516) and including the editions of Robert Estienne, Stephanus, Theodore Beza, Beza, the House of Elzevir ...
''. The Gideons edition uses more than 50 alternative readings.


2016 text edition

Crossway published a revision of the ESV text in 2016 as the "ESV Permanent Text Edition (2016)." The revision changes 52 words in total throughout 29 verses from the 2011 text. In addition, it also features an update of the textual basis for both the Old Testament and New Testament. A notable revision was made in Genesis 3:16 to use a complementarian interpretation of the original text: switching "shall be toward" with "shall be contrary to" in the revised text. The previous rendering can be found in the footnotes (excluding any editions that specifically do not have footnotes, such as the ''ESV Reader's Bible''). The ''ESV Study Bible'' details in its study notes the revised interpretation in relation to a parallel understanding of 3:16 with both 4:7 (which shares the Hebrew word ''teshuqah''; this verse having also been updated in the 2016 text) and Ephesians 5:21–32. Coinciding with the release of the revision, Crossway announced that "the text of the ESV Bible will remain unchanged in all future editions printed and published by Crossway." However, in a statement from Lane T. Dennis the following month, the new policy was abandoned "to allow for ongoing periodic updating of the text to reflect the realities of biblical scholarship such as textual discoveries or changes in English over time." In the statement, Dennis responded to public discourse surrounding the policy: "We have become convinced that this decision was a mistake. We apologize for this and for any concern this has caused for readers of the ESV." The revision was subsequently republished as "ESV Text Edition: 2016."


Catholic edition

In 2018, the Conference of Catholic Bishops of India published the ESV Catholic Edition (ESV-CE), which includes the
deuterocanonical books The deuterocanonical books, meaning 'of, pertaining to, or constituting a second canon', collectively known as the Deuterocanon (DC), are certain books and passages considered to be canonical books of the Old Testament by the Catholic Chur ...
in Catholic canonical order. With permission from Crossway, a team of
Catholic The Catholic Church (), also known as the Roman Catholic Church, is the List of Christian denominations by number of members, largest Christian church, with 1.27 to 1.41 billion baptized Catholics Catholic Church by country, worldwid ...
scholars reviewed the text of the ESV in light of the
Vatican Vatican may refer to: Geography * Vatican City, an independent city-state surrounded by Rome, Italy * Vatican Hill, in Rome, namesake of Vatican City * Ager Vaticanus, an alluvial plain in Rome * Vatican, an unincorporated community in the ...
's translation principles as set forth in '' Liturgiam authenticam'', making approved modifications where needed to adhere to Catholic teaching. In 2019, the Augustine Institute published the ESV-CE in North America as ''The Augustine Bible''. In October 2021, following these developments, the
Society for Promoting Christian Knowledge The Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK) is a United Kingdom, UK-based Christians, Christian charity. Founded in 1698 by Thomas Bray, it has worked for over 300 years to increase awareness of the Christians, Christian faith in the Un ...
published its own version of the ESV-CE, newly typeset and with
anglicized Anglicisation or anglicization is a form of cultural assimilation whereby something non-English becomes assimilated into or influenced by the culture of England. It can be sociocultural, in which a non-English place adopts the English language ...
spelling, in multiple formats. In April 2020, the Catholic Church in India adopted a new English
lectionary A lectionary () is a book or listing that contains a collection of scripture readings appointed for Christianity, Christian or Judaism, Jewish worship on a given day or occasion. There are sub-types such as a "gospel lectionary" or evangeliary, ...
that uses the ESV-CE as its Bible text (excluding the book of Psalms, where the Grail Psalms translation is used instead). In July 2020, the
Bishops' Conference of Scotland The Bishops' Conference of Scotland (BCOS), under the trust of the Catholic National Endowment Trust, and based in Airdrie, North Lanarkshire, is an episcopal conference for archbishops and bishops of the Catholic Church in Scotland. The confer ...
approved the development of a new lectionary using the ESV-CE text. This was followed by the
Catholic Bishops' Conference of England and Wales The Catholic Bishops' Conference of England and Wales (CBCEW) is the episcopal conference of the Catholic Church in England and Wales. Overview The Catholic Bishops' Conference of England and Wales is the permanent assembly of Catholic Bishop ...
receiving the first volume of a new lectionary using the ESV-CE text in November 2020 (which had earlier been approved for development in November 2018). The new lectionary was fully introduced at the start of Advent in 2024, although a revised version of the Grail Psalms, the Abbey Psalms and Canticles, is still used.


Anglican edition

After the publication of the 2009 Oxford University Press Apocrypha edition, the Apocrypha text "was subsequently reviewed and approved by members of the ESV Translation Oversight Committee in 2017, including the special cases of Tobit and Esther (with Greek Additions).""Preface to the Apocrypha", pp. 1047–1048, In 2019, Anglican Liturgy Press published the ''ESV with Apocrypha''. Like the Oxford edition, it places the Apocrypha at the back of the Bible. It was rereleased in 2023 as a bonded leather hardcover edition.


2025 text edition

In May 2024, Grudem mentioned that the ESV translation committee was planning to meet in Wheaton, Illinois, in July 2024 to consider approximately 120 suggested changes to the ESV text. He estimated that the committee would approve around 30 to 40 of these suggestions, including "little tweaks to the wording
hat A hat is a Headgear, head covering which is worn for various reasons, including protection against weather conditions, ceremonial reasons such as university graduation, religious reasons, safety, or as a fashion accessory. Hats which incorpor ...
make it consistent with where we've translated the same phrase elsewhere." In February 2025, Crossway announced the 2025 text edition of the ESV. The revision changes 68 words in total throughout 42 verses from the 2016 text. In addition, 57 footnotes were revised, and punctuation was revised in 14 verses. A notable revision was made in reverting the 2016 changes to Genesis 3:16 and 4:7, having been switched back to their previous rendering. Another notable revision was made in John 1:18, changing "the only God" to "God the only Son" in the revised text. The 2025 text edition is scheduled to be released in the second quarter of 2025, aiming to be used in more than 540 print editions by the third quarter of 2026.


Use


Audio Bibles

In August 2003, Crossway released its first audio Bible, being the New Testament read by Marquis Laughlin. Shortly after, the New York City-based Fellowship for Performing Arts released an ESV audio Bible read by Max McLean, having been produced by Liz Donato and recorded under a licensing agreement. The first format released was the New Testament as a set of 12 cassette tapes, having been published by Crossway on October 31, 2003, being the 486th anniversary of the
Protestant Reformation The Reformation, also known as the Protestant Reformation or the European Reformation, was a time of major theological movement in Western Christianity in 16th-century Europe that posed a religious and political challenge to the papacy and ...
. A set of New Testament CDs was published the following month, and the full audio Bible was published in 2004. The full audio Bible was rereleased in May 2024. In 2008, Crossway released an audio Bible featuring the voice of David Cochran Heath. This was published on October 31, 2008, being the 491st anniversary of the Protestant Reformation. In late 2023, Crossway finished releasing six new audio Bibles, having been read by Conrad Mbewe, Kristyn Getty, Ray Ortlund, Jackie Hill Perry, Robert Smith Jr., and Michael Reeves. The entire project took approximately 6,000 hours of production labor. Ortlund called his recording experience "the most exacting, precise, detailed, and demanding task I've performed since my doctoral work 40 years ago," in addition to being "immensely satisfying." Ortlund used ''The HarperCollins Bible Pronunciation Guide'' as a linguistic aid during production.


Study Bibles

The ESV has been used as the Bible text for a number of study Bible editions, including but not limited to: * ESV study Bibles published by Crossway: the ''ESV Study Bible'', the ''ESV Global Study Bible'', the ''ESV Student Study Bible'', and the ''ESV Literary Study Bible'' * The '' MacArthur Study Bible'', published by Thomas Nelson * The ''Lutheran Study Bible'', published by Concordia Publishing House * The '' Reformation Study Bible'', published by Ligonier Ministries * The ''Fire Bible'', published by Hendrickson Publishers * ''The Apocrypha: The Lutheran Edition with Notes'', published by Concordia Publishing House * The ''Scofield Study Bible III'', published by Oxford University Press * The ''Ryrie Study Bible'', published by
Moody Publishers Moody Bible Institute (MBI) is a private evangelical Christian Bible college in Chicago, Illinois. It was founded by evangelist and businessman Dwight Lyman Moody in 1886. Historically, MBI has maintained positions that have identified it as ...


Liturgical

In August 2006, the
Lutheran Church–Missouri Synod Lutheranism is a major branch of Protestantism that emerged under the work of Martin Luther, the 16th-century German friar and Protestant Reformers, reformer whose efforts to reform the theology and practices of the Catholic Church launched ...
released the '' Lutheran Service Book'' (LSB), which uses the ESV as its primary Bible text. With permission from Crossway, the LSB occasionally uses an alternative reading of the ESV in accordance with its original translation principles.


See also

* Modern English Bible translations


Notes


References


Further reading

* * * * * *


External links

* {{Authority control 2001 books 2001 in Christianity Bible translations into English