Tsugutoshi Goto
   HOME
*





Tsugutoshi Goto
Tsugutoshi is a masculine Japanese given name. Possible writings Tsugutoshi can be written using different combinations of kanji characters. Here are some examples: *次敏, "next, agile" *次俊, "next, talented" *次利, "next, benefit" *次寿, "next, long life" *次年, "next, year" *嗣敏, "succession, agile" *嗣俊, "succession, talented" *嗣利, "succession, benefit" *嗣寿, "succession, long life" *嗣年, "succession, year" *継敏, "continue, agile" *継俊, "continue, talented" *継利, "continue, benefit" *継寿, "continue, long life" *継年, "continue, year" The name can also be written in hiragana つぐとし or katakana is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived f ... ツグトシ. Notable people with the name *, Japanese musician *, Japanese footballer {{ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

International Phonetic Alphabet
The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic transcription, phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of speech sounds in written form.International Phonetic Association (IPA), ''Handbook''. The IPA is used by lexicography, lexicographers, foreign language students and teachers, linguistics, linguists, speech–language pathology, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. The IPA is designed to represent those qualities of speech that are part of wiktionary:lexical, lexical (and, to a limited extent, prosodic) sounds in oral language: phone (phonetics), phones, phonemes, Intonation (linguistics), intonation, and the separation of words and syllables. To represent additional qualities of speech—such as tooth wiktionary:gnash, gnashing, lisping, and sounds made wi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciation, pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplified Chinese characters, simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characte ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Kunrei-shiki Romanization
is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet. Its name is rendered ''Kunreisiki rômazi'' in the system itself. Kunrei-shiki is sometimes known as the Monbushō system in English because it is taught in the Monbushō-approved elementary school curriculum. The ISO has standardized Kunrei-shiki, under ISO 3602. Kunrei-shiki is based on the older Nihon-shiki romanization, which was modified for modern standard Japanese. For example, the word かなづかい, romanized ''kanadukai'' in Nihon-shiki, is pronounced ''kanazukai'' in standard modern Japanese and is romanized as such in Kunrei-shiki. The system competes with the older Hepburn romanization system, which was promoted by the SCAP during the Allied occupation of Japan, after World War II. History Before World War II, there was a political conflict between supporters of Hepburn romanisation and supporters of the Nihon-shiki romanisation. In 1930, a board of inqu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Nihon-shiki Romanization
Nihon-shiki ( ja, 日本式ローマ字, "Japan-style," romanized as ''Nihonsiki'' in the system itself), is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system. History It was invented by physicist Aikitsu Tanakadate (田中館 愛橘) in 1885,Gottlieb, p. 78 with the intention to replace the Hepburn system of romanization.Kent, et al. "Oriental Literature and Bibliography." p155 Tanakadate's intention was to replace the traditional kanji and kana system of writing Japanese completely by a romanized system, which he felt would make it easier for Japan to compete with Western countries. Since the system was intended for Japanese people to use to write their own language, it is much more regular than Hepburn romanization, and unlike Hepburn's system, it makes no effort to make itself easier to pronou ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Japanese Name
in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name, in that order. Nevertheless, when a Japanese name is written in the Roman alphabet, ever since the Meiji era, the official policy has been to cater to Western expectations and reverse the order. , the government has stated its intention to change this policy. Japanese names are usually written in kanji, which are characters mostly Chinese language, Chinese in origin but Japanese language, Japanese in pronunciation. The pronunciation of Japanese kanji in names follows a special set of rules, though parents are able to choose pronunciations; many foreigners find it difficult to read kanji names because of parents being able to choose which pronunciations they want for certain kanji, though most pronunciations chosen are common when used in names. Some kanji are banned for use in names, such as the kanji for "weak" and "failure", amongst others. Parents also have the option of using hiragana or katakana w ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hiragana
is a Japanese syllabary, part of the Japanese writing system, along with ''katakana'' as well as ''kanji''. It is a phonetic lettering system. The word ''hiragana'' literally means "flowing" or "simple" kana ("simple" originally as contrasted with kanji). Hiragana and katakana are both kana systems. With few exceptions, each mora in the Japanese language is represented by one character (or one digraph) in each system. This may be either a vowel such as ''"a"'' (hiragana あ); a consonant followed by a vowel such as ''"ka"'' (か); or ''"n"'' (ん), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () when syllable-final or like the nasal vowels of French, Portuguese or Polish. Because the characters of the kana do not represent single consonants (except in the case of ん "n"), the kana are referred to as syllabic symbols and not alphabetic letters. Hiragana is used to write ''okurigana'' (kana suffixes following a kanji ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Katakana
is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more complex kanji. Katakana and hiragana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each syllable (strictly mora) in the Japanese language is represented by one character or ''kana'' in each system. Each kana represents either a vowel such as "''a''" (katakana ア); a consonant followed by a vowel such as "''ka''" (katakana カ); or "''n''" (katakana ン), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () or like the nasal vowels of Portuguese or Galician. In contrast to the hiragana syllabary, which is used for Japanese words not covered by kanji and for grammatical inflections, the katakana syllabary usage is comparable to italics in En ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Tsugutoshi Gotō
is a Japanese songwriter, bassist and music producer. Gotō broke into the Japanese music industry playing bass on tour for artists like Sadistic Mika Band, Bread & Butter and Shiro Kishibe. He went on to write and produce songs for other artists including Kenji Sawada, Miyuki Nakajima, Shizuka Kudō, and various idol singers. In 1980, Gotō won Song of the Year at the Japan Record Award for his work on Kenji Sawada's song "Tokio". In 1983, Gotō married former idol singer and actress Midori Kinouchi. The pair divorced four years later. In 1987, he contributed the soundtrack for the Famicom/NES version of the video game Ultima III: Exodus. In 1994, he married former Onyanko Club member Sonoko Kawai may refer to: People * Sonoko Chiba (千葉 園子, born 1993), Japanese football player *, Japanese singer-songwriter and actress * Sonoko Kato (加藤 園子, born 1976), Japanese professional wrestler * Sonoko Kawai (河合 その子, born 1965 .... Gotō also joined several mu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tsugutoshi Oishi
is a Japanese footballer who play as a forward. He currently plays for Fukui United. Club career He played four seasons for FC Kariya, and two seasons with Fujieda MYFC. On 2016, Oishi joined Tochigi SC. Missing out on J2 promotion, Oishi decided to leave Tochigi to join J2-based team Renofa Yamaguchi in 2017. For the 2020 season, he returned to Fujieda MYFC are a Japanese J2 League football club based in Fujieda, Shizuoka. It is funded by online subscribers and is the first of its kind in Japan. The club spent two seasons in the Japan Football League before having their application accepted in 201 ... after five years since his departure. He helped the club to earn promotion for the J2, being it the first time Fujieda has done so. However, he decided to not renew his contract at the club, and left Fujieda at the end of the season. On 18 January 2023, Oishi was announced as a new signing for HFL club Fukui United. Career statistics Club .Nippon Sports Kikaku Publishin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Japanese Masculine Given Names
Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspora, Japanese emigrants and their descendants around the world * Japanese citizens, nationals of Japan under Japanese nationality law ** Foreign-born Japanese, naturalized citizens of Japan * Japanese writing system, consisting of kanji and kana * Japanese cuisine, the food and food culture of Japan See also * List of Japanese people * * Japonica (other) * Japonicum * Japonicus * Japanese studies Japanese studies (Japanese: ) or Japan studies (sometimes Japanology in Europe), is a sub-field of area studies or East Asian studies involved in social sciences and humanities research on Japan. It incorporates fields such as the study of Japanese ... {{disambiguation Language and nationality disambiguation pages ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]