The Info List - Hiragana

--- Advertisement ---

(平仮名, ひらがな, Japanese pronunciation: [çiɾaɡana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system, along with katakana, kanji, and in some cases rōmaji (Latin script). It is a phonetic lettering system. The word hiragana literally means "ordinary" or "simple" kana ("simple" originally as contrasted with kanji).[1][2] Hiragana
and katakana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each sound in the Japanese language
Japanese language
(strictly, each mora) is represented by one character (or one digraph) in each system. This may be either a vowel such as "a" (hiragana あ); a consonant followed by a vowel such as "ka" (か); or "n" (ん), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English m, n, or ng ([ŋ]), or like the nasal vowels of French. Because the characters of the kana do not represent single consonants (except in the case of ん "n"), the kana are referred to as syllabaries and not alphabets.[3] Hiragana
is used to write okurigana (kana suffixes following a kanji root, for example to inflect verbs and adjectives), various grammatical and function words including particles, as well as miscellaneous other native words for which there are no kanji or whose kanji form is obscure or too formal for the writing purpose.[4] Words that do have common kanji renditions may also sometimes be written instead in hiragana, according to an individual author's preference, for example to impart an informal feel. Hiragana
is also used to write furigana, a reading aid that shows the pronunciation of kanji characters. There are two main systems of ordering hiragana: the old-fashioned iroha ordering and the more prevalent gojūon ordering.


1 Writing system 2 Table of hiragana 3 Spelling rules 4 History 5 Stroke order
Stroke order
and direction 6 Unicode 7 See also 8 References 9 External links

Writing system[edit]

base characters

a i u e o

∅ あ い う え お

k か き く け こ

s さ し す せ そ

t た ち つ て と

n な に ぬ ね の

h は ひ ふ へ ほ

m ま み む め も

y や

r ら り る れ ろ

w わ ゐ

ゑ を


Functional marks and diacritics

っ ゝ ゛ ゜


The modern hiragana syllabary consists of 46 base characters:

5 singular vowels 40 consonant–vowel unions 1 singular consonant

These are conceived as a 5×10 grid (gojūon, 五十音, "Fifty Sounds"), as illustrated in the adjacent table, read
(ke), こ (ko) and so forth, with the singular consonant
(n) appended to the end. Of the 50 theoretically possible combinations, yi and wu do not exist in the language, and ye, wi and we are obsolete (or virtually obsolete) in modern Japanese. wo is usually pronounced as a vowel (o) in modern Japanese, and is preserved in only one use, as a particle. Romanization of the kana does not always strictly follow the consonant-vowel scheme laid out in the table. For example, ち, nominally ti, is very often romanised as chi in an attempt to better represent the actual sound in Japanese. These basic characters can be modified in various ways. By adding a dakuten marker ( ゛), a voiceless consonant is turned into a voiced consonant: k→g, ts/s→z, t→d, h→b and ch/sh→j. For example,
(ka) becomes
(ga). Hiragana
beginning with an h can also add a handakuten marker ( ゜) changing the h to a p. For example,
(ha) becomes
(pa). A small version of the hiragana for ya, yu, or yo (ゃ, ゅ or ょ respectively) may be added to hiragana ending in i. This changes the i vowel sound to a glide (palatalization) to a, u or o. For example, き (ki) plus ゃ (small ya) becomes きゃ
(kya). Addition of the small y kana is called yōon. A small tsu っ, called a sokuon, indicates that the following consonant is geminated (doubled). In Japanese this is an important distinction in pronunciation; for example, compare さ
saka "hill" with さっ
sakka "author". The sokuon also sometimes appears at the end of utterances, where it denotes a glottal stop, as in いてっ! ([iteʔ] Ouch!). However, it cannot be used to double the na, ni, nu, ne, no syllables' consonants – to double these, the singular n (ん) is added in front of the syllable, as in みんな (minna, "all"). Hiragana
usually spells long vowels with the addition of a second vowel kana; for example, おかあさ
(o-ka-a-sa-n, "mother"). The chōonpu (long vowel mark) (ー) used in katakana is rarely used with hiragana, for example in the word らーめん, rāmen, but this usage is considered non-standard in Japanese; the Okinawan language
Okinawan language
uses chōonpu with hiragana. In informal writing, small versions of the five vowel kana are sometimes used to represent trailing off sounds (はぁ haa, ねぇ nee). Standard and voiced iteration marks are written in hiragana as
respectively. Table of hiragana[edit] The following table shows the complete hiragana together with the Hepburn romanization
Hepburn romanization
and IPA transcription in the gojūon order.[5] Hiragana
with dakuten or handakuten follow the gojūon kana without them, with the yōon kana following. Obsolete and normally unused kana are shown in gray. For all syllables besides ん, the pronunciation indicated is for word-initial syllables, for mid-word pronunciations see below.


Monographs (gojūon) Digraphs (yōon)

a i u e o ya yu yo

∅ あ a [a] い i [i] う u [ɯ] え e [e] お o [o]

K か ka [ka] き ki [ki] く ku [kɯ] け ke [ke] こ ko [ko] きゃ kya [kʲa] きゅ kyu [kʲɯ] きょ kyo [kʲo]

S さ sa [sa] し shi [ɕi] す su [sɯ] せ se [se] そ so [so] しゃ sha [ɕa] しゅ shu [ɕɯ] しょ sho [ɕo]

T た ta [ta] ち chi [t͡ɕi] つ tsu [t͡sɯ] て te [te] と to [to] ちゃ cha [t͡ɕa] ちゅ chu [t͡ɕɯ] ちょ cho [t͡ɕo]

N な na [na] に ni [ɲi] ぬ nu [nɯ] ね ne [ne] の no [no] にゃ nya [ɲa] にゅ nyu [ɲɯ] にょ nyo [ɲo]

H は ha [ha] ([ɰa] as particle) ひ hi [çi] ふ fu [ɸɯ] へ he [he] ([e] as particle) ほ ho [ho] ひゃ hya [ça] ひゅ hyu [çɯ] ひょ hyo [ço]

M ま ma [ma] み mi [mi] む mu [mɯ] め me [me] も mo [mo] みゃ mya [mʲa] みゅ myu [mʲɯ] みょ myo [mʲo]

Y や ya [ja]

ゆ yu [jɯ]

よ yo [jo]

R ら ra [ɾa] り ri [ɾi] る ru [ɾɯ] れ re [ɾe] ろ ro [ɾo] りゃ rya [ɾʲa] りゅ ryu [ɾʲɯ] りょ ryo [ɾʲo]

W わ wa [ɰa] ゐ wi [(ɰ)i]

ゑ we [(ɰ)e] を wo [(ɰ)o]

* ん n [n m ŋ] before stop consonants; [ɴ ɰ̃] elsewhere っ (indicates a geminate consonant) ゝ (reduplicates and unvoices syllable) ゞ (reduplicates and voices syllable)

Diacritics (gojūon with (han)dakuten) Digraphs with diacritics (yōon with (han)dakuten)

a i u e o ya yu yo

G が ga [ɡa] ぎ gi [ɡi] ぐ gu [ɡɯ] げ ge [ɡe] ご go [ɡo] ぎゃ gya [ɡʲa] ぎゅ gyu [ɡʲɯ] ぎょ gyo [ɡʲo]

Z ざ za [za] じ ji [(d)ʑi] ず zu [(d)zɯ] ぜ ze [ze] ぞ zo [zo] じゃ ja [(d)ʑa] じゅ ju [(d)ʑɯ] じょ jo [(d)ʑo]

D だ da [da] ぢ ji [(d)ʑi] づ zu [(d)zɯ] で de [de] ど do [do] ぢゃ ja [(d)ʑa] ぢゅ ju [(d)ʑɯ] ぢょ jo [(d)ʑo]

B ば ba [ba] び bi [bi] ぶ bu [bɯ] べ be [be] ぼ bo [bo] びゃ bya [bʲa] びゅ byu [bʲɯ] びょ byo [bʲo]

P ぱ pa [pa] ぴ pi [pi] ぷ pu [pɯ] ぺ pe [pe] ぽ po [po] ぴゃ pya [pʲa] ぴゅ pyu [pʲɯ] ぴょ pyo [pʲo]

In the middle of words, the g sound (normally [ɡ]) often turns into a velar nasal [ŋ] and less often (although increasing recently) into the voiced velar fricative [ɣ]. An exception to this is numerals; 15 juugo is considered to be one word, but is pronounced as if it was jū and go stacked end to end: [d͡ʑɯːɡo]. Additionally, the j sound (normally [d͡ʑ]) can be pronounced [ʑ] in the middle of words. For example, すう
sūji [sɯːʑi] 'number'. In archaic forms of Japanese, there existed the kwa (くゎ [kʷa]) and gwa (ぐゎ [ɡʷa]) digraphs. In modern Japanese, these phonemes have been phased out of usage and only exist in the extended katakana digraphs for approximating foreign language words. The singular n is pronounced [n] before t, ch, ts, n, r, z, j and d, [m] before m, b and p, [ŋ] before k and g, [ɴ] at the end of utterances, and some kind of high nasal vowel [ɰ̃] before vowels, palatal approximants (y), fricative consonants s, sh, h, f and w. In kanji readings, the diphthongs ou and ei are today usually pronounced [oː] (long o) and [eː] (long e) respectively. For example, とうきょ
(lit. toukyou) is pronounced [toːkʲoː] 'Tokyo', and せんせ
sensei is [seɯ̃seː] 'teacher'. However, と
tou is pronounced [toɯ] 'to inquire', because the o and u are considered distinct, u being the infinitive verb ending. Similarly, してい
shite iru is pronounced [ɕiteiɾɯ] 'is doing'. For a more thorough discussion on the sounds of Japanese, please refer to Japanese phonology. Spelling rules[edit] See also: Kanazukai With a few exceptions for sentence particles は, を, and へ (normally ha, wo, and he, but instead pronounced as wa, o, and e, respectively), and a few other arbitrary rules, Japanese, when written in kana, is phonemically orthographic, i.e. there is a one-to-one correspondence between kana characters and sounds, leaving only words' pitch accent unrepresented. This has not always been the case: a previous system of spelling, now referred to as historical kana usage, differed substantially from pronunciation; the three above-mentioned exceptions in modern usage are the legacy of that system. There are two hiragana pronounced ji (
and ぢ) and two hiragana pronounced zu (
and づ), but to distinguish them, particularly when typing Japanese, sometimes
is written as di and
is written as du. These pairs are not interchangeable. Usually, ji is written as
and zu is written as ず. There are some exceptions. If the first two syllables of a word consist of one syllable without a dakuten and the same syllable with a dakuten, the same hiragana is used to write the sounds. For example, chijimeru ('to boil down' or 'to shrink') is spelled ちぢめ
and tsuzuku ('to continue') is つづく. For compound words where the dakuten reflects rendaku voicing, the original hiragana is used. For example, chi (血 'blood') is spelled
in plain hiragana. When 鼻 hana ('nose') and 血 chi ('blood') combine to make hanaji (鼻血 'nose bleed'), the sound of 血 changes from chi to ji. So hanaji is spelled はな
according to ち: the basic hiragana used to transcribe 血. Similarly, tsukau (使う/遣う; 'to use') is spelled つか
in hiragana, so kanazukai (仮名遣い; 'kana use', or 'kana orthography') is spelled かなづか
in hiragana. However, this does not apply when kanji are used phonetically to write words that do not relate directly to the meaning of the kanji (see also ateji). The Japanese word for 'lightning', for example, is inazuma (稲妻). The 稲 component means 'rice plant', is written い
in hiragana and is pronounced: ina. The 妻 component means 'wife' and is pronounced tsuma (つま) when written in isolation—or frequently as zuma (ずま) when it features after another syllable. Neither of these components have anything to do with 'lightning', but together they do when they compose the word for 'lightning'. In this case, the default spelling in hiragana いなず
rather than いなづ
is used. Officially,
do not occur word-initially pursuant to modern spelling rules. There were words such as ぢば
jiban 'ground' in the historical kana usage, but they were unified under
in the modern kana usage in 1946, so today it is spelled exclusively じばん. However, づ
zura 'wig' (from かつ
katsura) and づ
zuke (a sushi term for lean tuna soaked in soy sauce) are examples of word-initial
today. Some people write the word for hemorrhoids as
(normally じ) for emphasis. No standard Japanese words begin with the kana
(n). This is the basis of the word game shiritori.
n is normally treated as its own syllable and is separate from the other n-based kana (na, ni etc.). A notable exception to this[clarification needed] is the colloquial negative verb conjugation; for example わからな
wakaranai meaning "[I] don't understand" is rendered as わから
wakaran. It is however not a contraction of the former, but instead comes from the classic negative verb conjugation
nu (わから
is sometimes directly followed by a vowel (a, i, u, e or o) or a palatal approximant (ya, yu or yo). These are clearly distinct from the na, ni etc. syllables, and there are minimal pairs such as きんえ
kin'en 'smoking forbidden', きね
kinen 'commemoration', きんね
kinnen 'recent years'. In Hepburn romanization, they are distinguished with an apostrophe, but not all romanization methods make the distinction. For example, past prime minister Junichiro Koizumi's first name is actually じゅんいちろ
Jun'ichirō pronounced [d͡ʑu͍ũ͍it͡ɕiɾoː] There are a few hiragana that are rarely used.
wi and
we are obsolete outside of Okinawan orthography. 𛀁 e was an alternate version of
e before spelling reform, and was briefly reused for ye during initial spelling reforms, but is now completely obsolete. ゔ vu is a modern addition used to represent the /v/ sound in foreign languages such as English, but since Japanese from a phonological standpoint does not have a /v/ sound, it is pronounced as /b/ and mostly serves as a more accurate indicator of a word's pronunciation in its original language. However, it is rarely seen because loanwords and transliterated words are usually written in katakana, where the corresponding character would be written as ヴ. ぢゃ, ぢゅ, ぢょ
for ja/ju/jo are theoretically possible in rendaku, but are practically never used. For example, 日本中 'throughout Japan' could be written にほんぢゅう, but is practically always にほんじゅう. The みゅ
myu kana is extremely rare in originally Japanese words; linguist Haruhiko Kindaichi raises the example of the Japanese family name Omamyūda (小豆生田) and claims it is the only occurrence amongst pure Japanese words. Its katakana counterpart is used in many loanwords, however. History[edit] See also: Man'yōgana
and Old Japanese
Old Japanese
§ Sources and dating

characters' shapes were derived from the Chinese cursive script (sōsho). Shown here is a sample of the cursive script by Chinese Tang Dynasty
Tang Dynasty
calligrapher Sun Guoting, from the late 7th century.

developed from man'yōgana, Chinese characters
Chinese characters
used for their pronunciations, a practice that started in the 5th century.[6] The oldest examples of Man'yōgana
include the Inariyama Sword, an iron sword excavated at the Inariyama Kofun in 1968. This sword is thought to be made in year of 辛亥年 (which is A.D. 471 in commonly accepted theory).[7] The forms of the hiragana originate from the cursive script style of Chinese calligraphy. The figure below shows the derivation of hiragana from manyōgana via cursive script. The upper part shows the character in the regular script form, the center character in red shows the cursive script form of the character, and the bottom shows the equivalent hiragana. Note also that the cursive script forms are not strictly confined to those in the illustration.

When it was first developed, hiragana was not accepted by everyone. The educated or elites preferred to use only the kanji system. Historically, in Japan, the regular script (kaisho) form of the characters was used by men and called otokode (男手), "men's writing", while the cursive script (sōsho) form of the kanji was used by women. Hence hiragana first gained popularity among women, who were generally not allowed access to the same levels of education as men. And thus hiragana was first widely used among court women in the writing of personal communications and literature.[8] From this comes the alternative name of onnade (女手) "women's writing".[9] For example, The Tale of Genji
The Tale of Genji
and other early novels by female authors used hiragana extensively or exclusively. Male authors came to write literature using hiragana. Hiragana
was used for unofficial writing such as personal letters, while katakana and Chinese were used for official documents. In modern times, the usage of hiragana has become mixed with katakana writing. Katakana
is now relegated to special uses such as recently borrowed words (i.e., since the 19th century), names in transliteration, the names of animals, in telegrams, and for emphasis. Originally, for all syllables there was more than one possible hiragana. In 1900, the system was simplified so each syllable had only one hiragana. The deprecated hiragana are now known as hentaigana (変体仮名). The pangram poem Iroha-uta ("ABC song/poem"), which dates to the 10th century, uses every hiragana once (except n ん, which was just a variant of
before the Muromachi era). Stroke order
Stroke order
and direction[edit] The following table shows the method for writing each hiragana character. It is arranged in the traditional way, beginning top right and reading columns down. The numbers and arrows indicate the stroke order and direction respectively.

Unicode[edit] Main articles: Hiragana
( Unicode
block) and Kana
Supplement (Unicode block) Hiragana
was added to the Unicode
Standard in October, 1991 with the release of version 1.0. The Unicode
block for Hiragana
is U+3040–U+309F:

Hiragana[1][2] Official Unicode
Consortium code chart (PDF)

  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F


ぁ あ ぃ い ぅ う ぇ え ぉ お か が き ぎ く

U+305x ぐ け げ こ ご さ ざ し じ す ず せ ぜ そ ぞ た

U+306x だ ち ぢ っ つ づ て で と ど な に ぬ ね の は

U+307x ば ぱ ひ び ぴ ふ ぶ ぷ へ べ ぺ ほ ぼ ぽ ま み

U+308x む め も ゃ や ゅ ゆ ょ よ ら り る れ ろ ゎ わ

U+309x ゐ ゑ を ん ゔ ゕ ゖ

゙ ゚ ゛ ゜ ゝ ゞ ゟ


1.^ As of Unicode
version 10.0 2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

The Unicode
hiragana block contains precomposed characters for all hiragana in the modern set, including small vowels and yōon kana for compound syllables, plus the archaic
wi and
we and the rare ゔ vu; the archaic 𛀁 ye is included in plane 1 at U+1B001 (see below). All combinations of hiragana with dakuten and handakuten used in modern Japanese are available as precomposed characters, and can also be produced by using a base hiragana followed by the combining dakuten and handakuten characters (U+3099 and U+309A, respectively). This method is used to add the diacritics to kana that are not normally used with them, for example applying the dakuten to a pure vowel or the handakuten to a kana not in the h-group. Characters U+3095 and U+3096 are small
(ka) and small
(ke), respectively. U+309F is a ligature of よ
(yori) occasionally used in vertical text. U+309B and U+309C are spacing (non-combining) equivalents to the combining dakuten and handakuten characters, respectively. Historic and variant forms of Japanese kana characters were first added to the Unicode
Standard in October, 2010 with the release of version 6.0, with significantly more added in 2017 as part of Unicode 10. The Unicode
block for Kana
Supplement is U+1B000–U+1B0FF, and is immediately followed by the Kana
Extended-A block (U+1B100–U+1B12F). These blocks include mainly hentaigana (historic or variant hiragana):

Supplement[1] Official Unicode
Consortium code chart (PDF)

  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

U+1B00x 𛀀 𛀁 𛀂 𛀃 𛀄 𛀅 𛀆 𛀇 𛀈 𛀉 𛀊 𛀋 𛀌 𛀍 𛀎 𛀏

U+1B01x 𛀐 𛀑 𛀒 𛀓 𛀔 𛀕 𛀖 𛀗 𛀘 𛀙 𛀚 𛀛 𛀜 𛀝 𛀞 𛀟

U+1B02x 𛀠 𛀡 𛀢 𛀣 𛀤 𛀥 𛀦 𛀧 𛀨 𛀩 𛀪 𛀫 𛀬 𛀭 𛀮 𛀯

U+1B03x 𛀰 𛀱 𛀲 𛀳 𛀴 𛀵 𛀶 𛀷 𛀸 𛀹 𛀺 𛀻 𛀼 𛀽 𛀾 𛀿

U+1B04x 𛁀 𛁁 𛁂 𛁃 𛁄 𛁅 𛁆 𛁇 𛁈 𛁉 𛁊 𛁋 𛁌 𛁍 𛁎 𛁏

U+1B05x 𛁐 𛁑 𛁒 𛁓 𛁔 𛁕 𛁖 𛁗 𛁘 𛁙 𛁚 𛁛 𛁜 𛁝 𛁞 𛁟

U+1B06x 𛁠 𛁡 𛁢 𛁣 𛁤 𛁥 𛁦 𛁧 𛁨 𛁩 𛁪 𛁫 𛁬 𛁭 𛁮 𛁯

U+1B07x 𛁰 𛁱 𛁲 𛁳 𛁴 𛁵 𛁶 𛁷 𛁸 𛁹 𛁺 𛁻 𛁼 𛁽 𛁾 𛁿

U+1B08x 𛂀 𛂁 𛂂 𛂃 𛂄 𛂅 𛂆 𛂇 𛂈 𛂉 𛂊 𛂋 𛂌 𛂍 𛂎 𛂏

U+1B09x 𛂐 𛂑 𛂒 𛂓 𛂔 𛂕 𛂖 𛂗 𛂘 𛂙 𛂚 𛂛 𛂜 𛂝 𛂞 𛂟

U+1B0Ax 𛂠 𛂡 𛂢 𛂣 𛂤 𛂥 𛂦 𛂧 𛂨 𛂩 𛂪 𛂫 𛂬 𛂭 𛂮 𛂯

U+1B0Bx 𛂰 𛂱 𛂲 𛂳 𛂴 𛂵 𛂶 𛂷 𛂸 𛂹 𛂺 𛂻 𛂼 𛂽 𛂾 𛂿

U+1B0Cx 𛃀 𛃁 𛃂 𛃃 𛃄 𛃅 𛃆 𛃇 𛃈 𛃉 𛃊 𛃋 𛃌 𛃍 𛃎 𛃏

U+1B0Dx 𛃐 𛃑 𛃒 𛃓 𛃔 𛃕 𛃖 𛃗 𛃘 𛃙 𛃚 𛃛 𛃜 𛃝 𛃞 𛃟

U+1B0Ex 𛃠 𛃡 𛃢 𛃣 𛃤 𛃥 𛃦 𛃧 𛃨 𛃩 𛃪 𛃫 𛃬 𛃭 𛃮 𛃯

U+1B0Fx 𛃰 𛃱 𛃲 𛃳 𛃴 𛃵 𛃶 𛃷 𛃸 𛃹 𛃺 𛃻 𛃼 𛃽 𛃾 𛃿


1.^ As of Unicode
version 10.0

Extended-A[1][2] Official Unicode
Consortium code chart (PDF)

  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

U+1B10x 𛄀 𛄁 𛄂 𛄃 𛄄 𛄅 𛄆 𛄇 𛄈 𛄉 𛄊 𛄋 𛄌 𛄍 𛄎 𛄏

U+1B11x 𛄐 𛄑 𛄒 𛄓 𛄔 𛄕 𛄖 𛄗 𛄘 𛄙 𛄚 𛄛 𛄜 𛄝 𛄞



1.^ As of Unicode
version 10.0 2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

In the following character sequences a kana from the /k/ row is modified by a handakuten combining mark to indicate that a syllable starts with an initial nasal, known as bidakuon. As of Unicode
10.0, these character combinations are explicitly called out as Named Sequences.

named sequences Unicode
Named Character Sequences Database

Sequence name Codepoints Glyph






See also[edit]

Japanese writing system Bopomofo
(Zhùyīn fúhào, "phonetic symbols"), a phonetic system of 37 characters for writing Chinese developed in the 1900s and common in Taiwan. Iteration mark
Iteration mark
explains the iteration marks used with hiragana. Japanese phonology
Japanese phonology
explains Japanese pronunciation in detail. Japanese typographic symbols gives other non-kana, non-kanji symbols. Katakana Nü Shu, a syllabary writing system used by women in China's Hunan province Shodō, Japanese calligraphy.


^ http://daijirin.dual-d.net/extra/hiragana.html 「平」とは平凡な、やさしいという意で、当時普通に使用する文字体系であったことを意味する。 漢字は書簡文や重要な文章などを書く場合に用いる公的な文字であるのに対して、 平仮名は漢字の知識に乏しい人々などが用いる私的な性格のものであった。 Translation: 平 [the "hira" part of "hiragana"] means "ordinary" or "simple" since at that time [the time that the name was given] it was a writing system for everyday use. While kanji was the official system used for letter-writing and important texts, hiragana was for personal use by people who had limited knowledge of kanji. ^ "Japanese calligraphy". Encyclopedia Britannica. Retrieved 2017-06-22.  ^ Richard Bowring; Haruko Uryu Laurie (2004). An Introduction to Modern Japanese: Book 1. United Kingdom: Cambridge University Press. p. 9. ISBN 978-0521548878.  ^ Liu, Xuexin (2009). "Japanese Simplification of Chinese Characters in Perspective". Southeast Review of Asian Studies. 31.  access-date= requires url= (help) ^ NHK, WORLD. "The Japanese Syllabaries (Hiragana)" (PDF). www.nhk.or.jp.  ^ Yookoso! An Invitation to Contemporary Japanese 1st edition McGraw-Hill, page 13 "Linguistic Note: The Origins of Hiragana
and Katakana" ^ Seeley (2000:19-23) ^ Richard Bowring; Haruko Uryu Laurie (2004). An Introduction to Modern Japanese: Book 1. United Kingdom: Cambridge University Press. p. 8. ISBN 978-0521548878.  ^ Hatasa, Yukiko Abe; Kazumi Hatasa; Seiichi Makino (2010). Nakama 1: Introductory Japanese: Communication, Culture, Context 2nd ed. Heinle. p. 2. ISBN 0495798185. 

"The Art of Japanese Calligraphy", Yujiro Nakata, ISBN 0-8348-1013-1, gives details of the development of onode and onnade.

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Hiragana.

Look up hiragana in Wiktionary, the free dictionary.

Practice pronunciation and stroke order of Hiragana Hiragana
unicode chart Hiragana
trace sheets

v t e

Japanese language

Earlier forms

Old Early Middle Late Middle Early Modern


Hokkaidō Tōhoku

Tsugaru Akita Kesen Yamagata


Ibaraki Tokyo


Nagaoka Nagoya Mikawa Mino Hida

Hokuriku Kansai

Awaji Banshū

Chūgoku Umpaku Shikoku

Iyo Tosa Sanuki




Hakata Saga Tsushima

Satsugū Okinawan Japanese

Japonic languages

Hachijō Ryukyuan

Amami Ōshima Kikai Kunigami Miyako Okinawan Okinoerabu Tokunoshima Yaeyama Yonaguni Yoron

Writing system


Kanbun Kanji

by concept by stroke count


by frequency by stroke count



Hiragana Katakana Furigana Okurigana Gojūon Man'yōgana Hentaigana Sōgana Kana




Punctuation Orthographic issues Kanazukai Historical kana Modern kana Jōdai Tokushu Kanazukai Yotsugana Transcription into Japanese







0201 0208 0211 0212 0213 Shift JIS


Hiragana Kana
Extended-A Kana
Supplement Katakana phonetic extensions


ARIB STD B24 Enclosed EIS Extended shinjitai Half/Full

Grammar and vocabulary

Japanese grammar Verb and adjective conjugations Consonant and vowel verbs Irregular verbs Pronouns Adjectives Possessives Particles Topic marker Counter words Numerals Native words (yamato kotoba) Sino-Japanese vocabulary Loan words (gairaigo)

from Dutch from Portuguese

Wasei-eigo Engrish Honorific speech Honorifics Court lady language (nyōbō kotoba) Gender differences Dictionaries


Pitch accent Sound symbolism Rendaku



Hepburn Nihon-shiki Kunrei JSL Wāpuro rōmaji



Books Poetry Writers Classical Japanese


v t e

Types of writing systems


History of writing Grapheme


Writing systems

undeciphered inventors constructed

Languages by writing system / by first written accounts






Arabic Pitman shorthand Hebrew

Ashuri Cursive Rashi Solitreo

Tifinagh Manichaean Nabataean Old North Arabian Pahlavi Pegon Phoenician


Proto-Sinaitic Psalter Punic Samaritan South Arabian

Zabur Musnad

Sogdian Syriac

ʾEsṭrangēlā Serṭā Maḏnḥāyā

Teeline Shorthand Ugaritic




Asamiya (Ôxômiya) Bānglā Bhaikshuki Bhujinmol Brāhmī Devanāgarī Dogri Gujarati Gupta Gurmukhī Kaithi Kalinga Khojki Khotanese Khudawadi Laṇḍā Lepcha Limbu Mahajani Meitei Mayek Modi Multani Nāgarī Nandinagari Odia 'Phags-pa Newar Ranjana Sharada Saurashtra Siddhaṃ Soyombo Sylheti Nagari Takri Tibetan

Uchen Umê

Tirhuta Tocharian Zanabazar Square Zhang-Zhung

Drusha Marchen Marchung Pungs-chen Pungs-chung


Ahom Balinese Batak Baybayin Bhattiprolu Buhid Burmese Chakma Cham Grantha Goykanadi Hanunó'o Javanese Kadamba Kannada Karen Kawi Khmer Kulitan Lanna Lao Leke Lontara Malayalam Maldivian

Dhives Akuru Eveyla Akuru Thaana

Mon Old Makassarese Old Sundanese Pallava Pyu Rejang Rencong Sinhala Sundanese Tagbanwa Tai Le Tai Tham Tai Viet Tamil Telugu Thai Tigalari Vatteluttu

Kolezhuthu Malayanma



Boyd's syllabic shorthand Canadian syllabics

Blackfoot Déné syllabics

Fox I Ge'ez Gunjala Gondi Japanese Braille Jenticha Kayah Li Kharosthi Mandombe Masaram Gondi Meroitic Miao Mwangwego Sorang Sompeng Pahawh Hmong Thomas Natural Shorthand



Abkhaz Adlam Armenian Avestan Avoiuli Bassa Vah Borama Carian Caucasian Albanian Coorgi–Cox alphabet Coptic Cyrillic Deseret Duployan shorthand

Chinook writing

Early Cyrillic Eclectic shorthand Elbasan Etruscan Evenki Fox II Fraser Gabelsberger shorthand Garay Georgian

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Glagolitic Gothic Gregg shorthand Greek Greco-Iberian alphabet Hangul Hanifi IPA Kaddare Latin

Beneventan Blackletter Carolingian minuscule Fraktur Gaelic Insular Kurrent Merovingian Sigla Sütterlin Tironian notes Visigothic

Luo Lycian Lydian Manchu Mandaic Medefaidrin Molodtsov Mongolian Mru Neo-Tifinagh New Tai Lue N'Ko Ogham Oirat Ol Chiki Old Hungarian Old Italic Old Permic Orkhon Old Uyghur Osage Osmanya Pau Cin Hau Runic

Anglo-Saxon Cipher Dalecarlian Elder Futhark Younger Futhark Gothic Marcomannic Medieval Staveless

Sidetic Shavian Somali Tifinagh Vagindra Visible Speech Vithkuqi Wancho Zaghawa


Braille Maritime flags Morse code New York Point Semaphore line Flag semaphore Moon type


Adinkra Aztec Blissymbol Dongba Ersu Shaba Emoji IConji Isotype Kaidā Míkmaq Mixtec New Epoch Notation Painting Nsibidi Ojibwe Hieroglyphs Siglas poveiras Testerian Yerkish Zapotec


Chinese family of scripts

Chinese Characters

Simplified Traditional Oracle bone script Bronze Script Seal Script

large small bird-worm

Hanja Idu Kanji Chữ nôm Zhuang


Jurchen Khitan large script Sui Tangut


Akkadian Assyrian Elamite Hittite Luwian Sumerian

Other logo-syllabic

Anatolian Bagam Cretan Isthmian Maya Proto-Elamite Yi (Classical)


Demotic Hieratic Hieroglyphs


Hindu-Arabic Abjad Attic (Greek) Muisca Roman



Celtiberian Northeastern Iberian Southeastern Iberian Khom


Espanca Pahawh Hmong Khitan small script Southwest Paleohispanic Zhuyin fuhao


ASLwrite SignWriting si5s Stokoe Notation


Afaka Bamum Bété Byblos Cherokee Cypriot Cypro-Minoan Ditema tsa Dinoko Eskayan Geba Great Lakes Algonquian syllabics Iban Japanese

Hiragana Katakana Man'yōgana Hentaigana Sogana Jindai moji

Kikakui Kpelle Linear B Linear Elamite Lisu Loma Nüshu Nwagu Aneke script Old Persian Cuneiform Vai Woleai Yi (Modern) Yugtun

v t e



1829 braille International uniformity ASCII braille Unicode
braille patterns


French-ordered scripts (see for more)

Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Belarusian Bharati

(Hindi  / Marathi  / Nepali) Bengali Punjabi Sinhalese Tamil Urdu etc.

Bulgarian Burmese Cambodian Cantonese Catalan Chinese (Mandarin, mainland) Czech Dutch Dzongkha (Bhutanese) English (Unified English) Esperanto Estonian Faroese French Georgian German Ghanaian Greek Guarani Hawaiian Hebrew Hungarian Icelandic Inuktitut (reassigned vowels) Iñupiaq IPA Irish Italian Kazakh Kyrgyz Latvian Lithuanian Maltese Mongolian Māori Navajo Nigerian Northern Sami Persian Philippine Polish Portuguese Romanian Russian Samoan Scandinavian Slovak South African Spanish Tatar Taiwanese Mandarin (largely reassigned) Thai & Lao (Japanese vowels) Tibetan Turkish Ukrainian Vietnamese Welsh Yugoslav

Reordered scripts

Algerian Braille

Frequency-based scripts

American Braille

Independent scripts

Japanese Korean Two-Cell Chinese

Eight-dot scripts

Luxembourgish Kanji Gardner–Salinas braille codes (GS8)

Symbols in braille

music Canadian currency marks Computer Braille
Code Gardner–Salinas braille codes (GS8/GS6) International Phonetic Alphabet
International Phonetic Alphabet
(IPA) Nemeth braille code


e-book Braille
embosser Braille
translator Braille
watch Mountbatten Brailler Optical braille recognition Perforation Perkins Brailler Refreshable braille display Slate and stylus Braigo


Louis Braille Charles Barbier Valentin Haüy Thakur Vishva Narain Singh Sabriye Tenberken William Bell Wait


Institute of America Braille
Without Borders Japan Braille
Library National Braille
Association Blindness organizations Schools for the blind American Printing House for the Blind

Other tactile alphabets

Decapoint Moon type New York Point Night writing Vibratese

Related topics

Accessible publishing Braille
literacy RoboBraille

v t e

Electronic writing systems

Emoticons Emoji iConji Leet Unicode

v t e

Internet slang
Internet slang

3arabizi Alay (Indonesia) Denglisch Doge Fingilish (Persian) Greeklish Gyaru-moji (Japan) Jejemon (Philippines) Leet
("1337") Lolspeak / LOLspeak / Kitteh Martian language (Chinese) Miguxês (Portuguese) Padonkaffsky jargon
Padonkaffsky jargon
(Russian) Translit Volapuk

See also English internet slang (at Wiktionary) SMS language

Authority control