Bible Translations Into Esperanto
The initiator of Esperanto, L. L. Zamenhof, translated the entire Hebrew Bible into Esperanto. His translation has been much admired by Esperantists and is widely held up as a model or exemplar for other Esperanto authors and translators. Other translators have also edited and published Esperanto versions of the New Testament and Apocrypha. Historical development New Testament A committee led by British clergy and scholars (J.C. Rust, B.J. Beveridge and C.G. Wilkinson) was formed to translate the New Testament and to review L. L. Zamenhof's translation of the Hebrew Bible for eventual publication by the British and Foreign Bible Society. The New Testament was completed in 1910 and published in 1912. The translation of the New Testament is influenced by the English King James Bible, so it closely follows the ''Textus Receptus'' rather than the more modern accepted text based on the most ancient Greek manuscripts. Old Testament Zamenhof translated the entire Masoretic Bible (known t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hebrew Bible
The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach" ''Random House Webster's Unabridged Dictionary''. Hebrew: ''Tānāḵh''), also known in Hebrew as Miqra (; Hebrew: ''Mīqrā''), is the Biblical canon, canonical collection of Hebrew language, Hebrew scriptures, including the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim. Different branches of Judaism and Samaritanism have maintained different versions of the canon, including the 3rd-century Septuagint text used by Second-Temple Judaism, the Syriac language Peshitta, the Samaritan Torah, the Dead Sea Scrolls, and most recently the 10th century medieval Masoretic Text, Masoretic text created by the Masoretes currently used in modern Rabbinic Judaism. The terms "Hebrew Bible" or "Hebrew Canon" are frequently confused with the Masoretic text, however, this is a medieval version and one of several ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Gerrit Berveling
Gerrit Berveling (born 1 April 1944, Vlaardingen) is a Dutch Esperanto author. Biography He studied Classical Languages (Latin and Greek) at Leiden University, and Theology at Utrecht and Leiden Universities. After 14 years of teaching general history and classical languages, he worked 14 years as a Remonstrant minister in different liberal Christian communities, and now is teaching classical languages again. In Esperanto he is known as an original Esperanto poet, but mostly as a translator from Latin, Greek and Dutch. Besides, he is editor of a literary Esperanto revue, ''Fonto'', appearing every month in Brazil. He is one of many Esperantists who have joined the Esperanto Wikipedia. Along with fellow-WikipediansJohn C. Wells and Bertilo Wennergren, a notable Esperanto grammarian] by Bertilo Wennergren. and the director of the Academy's section about Esperanto vocabulary, Berveling is a member of the Academy of Esperanto The Akademio de Esperanto (AdE; en, Academy of Esper ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Vulgate
The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Roman Church. Later, on his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the . By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations which Jerome did not work on. The Vulgate was to become the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible as the Sixtine Vulgate (1590), then as the Clementine Vulgate (1592), and then as the ''Nova Vulgata'' (1979). The Vulgate is still curr ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond those contained in the Masoretic text of the Hebrew Bible as canonically used in the tradition of mainstream Rabbinical Judaism. The additional books were composed in Greek, Hebrew, or Aramaic, but in most cases, only the Greek version has survived to the present. It is the oldest and most important complete translation of the Hebrew Bible made by the Jews. Some targums translating or paraphrasing the Bible into Aramaic were also made around the same time. The first five books of the Hebrew Bible, known as the Torah or the Pentateuch, were translated in the mid-3rd century BCE. The remaining translations are presumably from the 2nd century BCE. The full title ( grc , Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, , The Translat ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Targum
A targum ( arc, תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the ''Tanakh'') that a professional translator ( ''mǝturgǝmān'') would give in the common language of the listeners when that was not Hebrew. This had become necessary near the end of the first century BC, as the common language was Aramaic and Hebrew was used for little more than schooling and worship. The translator frequently expanded his translation with paraphrases, explanations and examples, so it became a kind of sermon. Writing down the targum was initially prohibited; nevertheless, some targumitic writings appeared as early as the middle of the first century AD. They were not then recognized as authoritative by the religious leaders. Some subsequent Jewish traditions (beginning with the Babylonian Jews) accepted the written targumim as authoritative translations of the Hebrew scriptures into Aramaic. Today, the common meaning of '' ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Gaston Waringhien
Gaston Waringhien (July 20, 1901 – December 20, 1991) was a French linguist, lexicographer, and Esperantist. He wrote poems as well as essays and books on linguistics. He was chairman of the Akademio de Esperanto. Books * ''Plena Vortaro'' (1930) * ''Plena Ilustrita Vortaro'' (1970) Other works * ''Parnasa gvidlibro'' (with Kálmán Kalocsay, 1932) * ''Kontribuo al poemkolekto Dekdu Poetoj'', 1934 * ''Plena (analiza) gramatiko'' (with Kálmán Kalocsay, 1935, 1938, 1981) * ''Facilaj esperantaj legajhoj'' (redaction, 1935) * ''Maximes de La Rochefoucauld'' (translation, 1935) * ''Leteroj de L.L.Zamenhof'' (redaction, 1948) * ''Poemoj de Omar Kajam'' (translation, 1953) * ''Eseoj I: Beletro'' (1956) * ''La floroj de l' malbono'' ("Les fleurs du mal" (The flowers of evil) by Charles Baudelaire Charles Pierre Baudelaire (, ; ; 9 April 1821 – 31 August 1867) was a French poet who also produced notable work as an essayist and art critic. His poems exhibit mastery in the ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
UNESCO
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization is a specialized agency of the United Nations (UN) aimed at promoting world peace and security through international cooperation in education, arts, sciences and culture. It has 193 member states and 12 associate members, as well as partners in the non-governmental, intergovernmental and private sector. Headquartered at the World Heritage Centre in Paris, France, UNESCO has 53 regional field offices and 199 national commissions that facilitate its global mandate. UNESCO was founded in 1945 as the successor to the League of Nations's International Committee on Intellectual Cooperation.English summary). Its constitution establishes the agency's goals, governing structure, and operating framework. UNESCO's founding mission, which was shaped by the Second World War, is to advance peace, sustainable development and human rights by facilitating collaboration and dialogue among nations. It pursues this objective t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Serio Oriento-Okcidento
Serio Oriento-Okcidento ( en, East-West Series) is a publication series initiated by the Universal Esperanto Association, which aims to contribute to the "Program of UNESCO for the study and mutual appreciation of cultures." In the series, particularly important and representative works of world literature are translated into Esperanto Esperanto ( or ) is the world's most widely spoken constructed international auxiliary language. Created by the Warsaw-based ophthalmologist L. L. Zamenhof in 1887, it was intended to be a universal second language for international communi .... Various publishers have gradually contributed to the ''Serio'', who have published books according to their ability and financial responsibility. The Steering Committee (''Estraro'') of the UEA approves the work for the ''Serio'' according to publisher's proposals, but the UEA has no financial responsibility. Technical requirements * Magnitude: Normally all works of ''Serio'' have at least a hundr ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
World Esperanto Association
The Universal Esperanto Association ( eo, Universala Esperanto-Asocio, UEA), also known as the World Esperanto Association, is the largest international organization of Esperanto speakers, with 5501 individual members in 121 countries and 9215 through national associations (in 2015) and in official relations with the United Nations. In addition to individual members, 70 national Esperanto organizations are affiliated with UEA. Its current president is the professor Duncan Charters. The magazine '' Esperanto'' is the main organ used by UEA to inform its members about everything happening in the Esperanto community. The UEA was founded in 1908 by the Swiss journalist Hector Hodler and others and is now headquartered in Rotterdam, Netherlands. The organization has an office at the United Nations building in New York City. Structure and affiliated organizations According to its 1980 statutes (Statuto de UEA), the Universal Esperanto Association has two kinds of members: * indi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
International Christian Esperantist League
International is an adjective (also used as a noun) meaning "between nations". International may also refer to: Music Albums * ''International'' (Kevin Michael album), 2011 * ''International'' (New Order album), 2002 * ''International'' (The Three Degrees album), 1975 *''International'', 2018 album by L'Algérino Songs * The Internationale, the left-wing anthem * "International" (Chase & Status song), 2014 * "International", by Adventures in Stereo from ''Monomania'', 2000 * "International", by Brass Construction from ''Renegades'', 1984 * "International", by Thomas Leer from ''The Scale of Ten'', 1985 * "International", by Kevin Michael from ''International'' (Kevin Michael album), 2011 * "International", by McGuinness Flint from ''McGuinness Flint'', 1970 * "International", by Orchestral Manoeuvres in the Dark from '' Dazzle Ships'', 1983 * "International (Serious)", by Estelle from '' All of Me'', 2012 Politics * Political international, any transnational organization ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
International Union Of Catholic Esperantists
The International Union of Catholic Esperantists ( eo, Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista, IKUE) is an organization of Catholic Esperanto speakers. It was founded in 1910 in Paris and is now headquartered in Rome. Activities IKUE organizes Masses during Esperanto meetings, and also each year its own week-long international convention. Associations and local groups of Catholic Esperantists also offer meetings (Bible weekends, youth camps, etc.) IKUE publishes Christian literature in Esperanto, e.g. the ecumenical prayer and hymnbook ''ADORU'' of 1,472 pages in 2001 (co-edited with the Protestant Esperantist association), and the encyclical ''Deus caritas est'' in 2006. Its magazine ''Espero Katolika'' (''Catholic Hope'') first appeared in 1903. Recognition from the Vatican All popes from Pius X onwards have welcomed and supported the Esperanto movement. In 1977, Vatican Radio began regular broadcasts in Esperanto (three times a week since 1998). In 1990, the Congregation f ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Pauline Epistles
The Pauline epistles, also known as Epistles of Paul or Letters of Paul, are the thirteen books of the New Testament attributed to Paul the Apostle, although the authorship of some is in dispute. Among these epistles are some of the earliest extant Christian documents. They provide an insight into the beliefs and controversies of early Christianity. As part of the canon of the New Testament, they are foundational texts for both Christian theology and ethics. Most scholars believe that Paul actually wrote seven of the Pauline epistles (Galatians, Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Philemon, Philippians, 1 Thessalonians), while three of the epistles in Paul's name are widely seen as pseudepigraphic (First Timothy, Second Timothy, and Titus).New Testament Letter Structure fro [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |