Hiberno English
   HOME

TheInfoList



OR:

Hiberno-English (from
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power of the ...
''
Hibernia ''Hibernia'' () is the Classical Latin name for Ireland. The name ''Hibernia'' was taken from Greek geographical accounts. During his exploration of northwest Europe (c. 320 BC), Pytheas of Massalia called the island ''Iérnē'' (written ). ...
'': "Ireland"), and in ga, Béarla na hÉireann. or Irish English, also formerly Anglo-Irish, is the set of English
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of Linguistics, linguistic phenomena: One usage refers to a variety (linguisti ...
s native to the island of
Ireland Ireland ( ; ga, Éire ; Ulster Scots dialect, Ulster-Scots: ) is an island in the Atlantic Ocean, North Atlantic Ocean, in Northwestern Europe, north-western Europe. It is separated from Great Britain to its east by the North Channel (Grea ...
(including both the
Republic of Ireland Ireland ( ga, Éire ), also known as the Republic of Ireland (), is a country in north-western Europe consisting of 26 of the 32 counties of the island of Ireland. The capital and largest city is Dublin, on the eastern side of the island. A ...
and
Northern Ireland Northern Ireland ( ga, Tuaisceart Éireann ; sco, label= Ulster-Scots, Norlin Airlann) is a part of the United Kingdom, situated in the north-east of the island of Ireland, that is variously described as a country, province or region. Nort ...
). In the Republic of Ireland, English is one of two official languages, along with the
Irish language Irish ( Standard Irish: ), also known as Gaelic, is a Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European language family. Irish is indigenous to the island of Ireland and was ...
, and is the country's working language. Irish English's writing standards, such as its spelling, align with
British English British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Lexico, Oxford Dictionaries, "English language, English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in ...
. However, Irish English's diverse accents and some of its grammatical structures and vocabulary are unique, with some influences deriving from the Irish language and some notably
conservative Conservatism is a cultural, social, and political philosophy that seeks to promote and to preserve traditional institutions, practices, and values. The central tenets of conservatism may vary in relation to the culture and civilization i ...
phonological Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
features: features no longer common in the accents of
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe b ...
or
North America North America is a continent in the Northern Hemisphere and almost entirely within the Western Hemisphere. It is bordered to the north by the Arctic Ocean, to the east by the Atlantic Ocean, to the southeast by South America and the Car ...
. Phonologists today often divide Irish English into four or five overarching
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of Linguistics, linguistic phenomena: One usage refers to a variety (linguisti ...
s or accents:Hickey, Raymond. ''A Sound Atlas of Irish English'', Volume 1.
Walter de Gruyter Walter de Gruyter GmbH, known as De Gruyter (), is a German scholarly publishing house specializing in academic literature. History The roots of the company go back to 1749 when Frederick the Great granted the Königliche Realschule in Be ...
: 2004
pp. 57–60
.
Ulster accents, West and South-West Irish accents (like the widely discussed Cork accent), various Dublin accents, and a non-regional standard accent expanding since only the last quarter of the twentieth century (outside of Northern Ireland).


History

Old English, as well as Anglo-Norman, was brought to Ireland as a result of the
Anglo-Norman invasion of Ireland The Anglo-Norman invasion of Ireland took place during the late 12th century, when Anglo-Normans gradually conquered and acquired large swathes of land from the Irish, over which the kings of England then claimed sovereignty, all allegedly sanc ...
of the late 12th century; this became the
Forth and Bargy dialect Yola, historically the Forth and Bargy dialect, is a revived Anglic language once spoken widely in the baronies of Forth and Bargy in County Wexford, Ireland. It is thought to have evolved from Middle English, which was brought to Ireland dur ...
, which is not mutually comprehensible with Modern English. A second wave of the English language was brought to Ireland in the 16th-century (
Elizabethan The Elizabethan era is the epoch in the Tudor period of the history of England during the reign of Queen Elizabeth I (1558–1603). Historians often depict it as the golden age in English history. The symbol of Britannia (a female personifi ...
) Early Modern period, making that variety of English spoken in Ireland the oldest outside of
Great Britain Great Britain is an island in the North Atlantic Ocean off the northwest coast of continental Europe. With an area of , it is the largest of the British Isles, the largest European island and the ninth-largest island in the world. It is ...
, and it remains phonologically more conservative today than many other dialects of English. Initially, Norman-English was mainly spoken in an area known as the Pale around Dublin, with largely the
Irish language Irish ( Standard Irish: ), also known as Gaelic, is a Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European language family. Irish is indigenous to the island of Ireland and was ...
spoken throughout the rest of the country. Some small pockets remained of speakers who predominantly continued to use the English of that time; because of their sheer isolation these dialects developed into later (now-extinct) English-related varieties known as Yola in Wexford and Fingallian in
Fingal Fingal ( ; ) is a county in Ireland. It is located in the province of Leinster and is part of the Eastern and Midland Region. It is one of three successor counties to County Dublin, which was disestablished for administrative purposes in 1994. ...
, Dublin. These were no longer mutually intelligible with other English varieties. By the Tudor period, Irish culture and language had regained most of the territory lost to the invaders: even in the Pale, "all the common folk… for the most part are of Irish birth, Irish habit, and of Irish language". However, the Tudor conquest and colonisation of Ireland in the 16th century led to the second wave of immigration by English speakers along with the forced suppression and decline in the status and use of the Irish language. By the mid-19th century English had become the majority language spoken in the country. It has retained this status to the present day, with even those whose first language is Irish being fluent in English as well. Today, there is little more than one percent of the population who speaks the Irish language natively, though it is required to be taught in all state-funded schools. Of the 40% of the population who self-identified as speaking some Irish in 2016, 4% speak Irish daily outside the education system.


Ulster English

Ulster English (or Northern Irish English) here refers collectively to the varieties of the Ulster province, including
Northern Ireland Northern Ireland ( ga, Tuaisceart Éireann ; sco, label= Ulster-Scots, Norlin Airlann) is a part of the United Kingdom, situated in the north-east of the island of Ireland, that is variously described as a country, province or region. Nort ...
and neighbouring counties outside of Northern Ireland, which has been influenced by Ulster Irish as well as the Scots language, brought over by Scottish settlers during the
Plantation of Ulster The Plantation of Ulster ( gle, Plandáil Uladh; Ulster-Scots: ''Plantin o Ulstèr'') was the organised colonisation (''plantation'') of Ulstera province of Irelandby people from Great Britain during the reign of King James I. Most of the sett ...
. Its main subdivisions are Mid-Ulster English, South Ulster English and
Ulster Scots Ulster Scots, may refer to: * Ulster Scots people * Ulster Scots dialect Ulster Scots or Ulster-Scots (', ga, Albainis Uladh), also known as Ulster Scotch and Ullans, is the dialect of Scots language, Scots spoken in parts of Ulster in North ...
, the latter of which is arguably a separate language. Ulster varieties distinctly pronounce: *An ordinarily grammatically structured (i.e. non-topicalised) declarative sentence, often, with a rising intonation at the end of the sentence (the type of intonation pattern that other English speakers usually associate with questions). * as lowered, in the general vicinity of . * as fronted and slightly rounded, more closely approaching . * and as merged in the general vicinity of . * with a backed on-glide and fronted off-glide, putting it in the vicinity of . * as , particularly before voiceless consonants. * as , though nowadays commonly or even when in a closed syllable. *, almost always, as a slightly raised monophthong . *A lack of ''happy''-tensing; with the final vowel of ''happy, holy, money,'' etc. as . *Syllable-final occasionally as " dark , though especially before a consonant.


Notable lifelong native speakers

* Christine Bleakley, Jamie Dornan,
Rory McIlroy Rory Daniel McIlroy (born 4 May 1989) is a professional golfer from Northern Ireland who is a member of both the European and PGA Tours. He is the current world number one in the Official World Golf Ranking, and has spent over 100 weeks in tha ...
, Liam Neeson – "The Northern Irish accent is the sexiest in the UK, according to a new poll. The dulcet tones of Liam Neeson, Jamie Dornan, Christine Bleakley and Rory McIlroy helped ensure the accent came top of the popularity charts"Northern Ireland accent is rated sexiest in the UK by a new survey
". ''Belfast Telegraph''. 2015.
* John Cole – "His distinctive Ulster accent" * Nadine Coyle – "I was born and raised in Derry and I can't change the way I talk". * Daniel O'Donnell – "the languid Donegal accent made famous by Daniel O'Donnell" * Colin Morgan – "Colin Morgan has revealed that fans of the show are often confused by his accent. The 23-year-old... is originally from Northern Ireland"


West and South-West Irish English

West and South-West Irish English here refers to broad varieties of Ireland's West and
South-West The points of the compass are a set of horizontal, radially arrayed compass directions (or azimuths) used in navigation and cartography. A compass rose is primarily composed of four cardinal directions—north, east, south, and west—each se ...
Regions. Accents of both regions are known for: *The backing and slight lowering of towards . *The more open starting point for and of and , respectively. *The preservation of as monophthongal . * and , respectively, as and . *In the West, and may respectively be pronounced by older speakers as and before a consonant, so ''fist'' sounds like ''fished'', ''castle'' like , and ''arrest'' like . South-West Irish English (often known, by specific county, as Cork English, Kerry English, or Limerick English) also features two major defining characteristics of its own. One is the
pin–pen merger The close and mid-height front vowels of English (vowels of ''i'' and ''e'' type) have undergone a variety of changes over time and often vary by dialect. Developments involving long vowels Until Great Vowel Shift Middle English had a lon ...
: the raising of to when before or (as in ''again'' or ''pen''). The other is the intonation pattern of a slightly higher pitch followed by a significant drop in pitch on stressed long-vowel syllables (across multiple syllables or even within a single one), which is popularly heard in rapid conversation, by speakers of other English dialects, as a noticeable kind of undulating "sing-song" pattern.


Notable lifelong native speakers

*
Nicola Coughlan Nicola Mary Coughlan (born 9 January 1987) is an Irish actress. She is known for her roles as Clare Devlin in the Channel 4 sitcom ''Derry Girls'' (2018–2022) and Penelope Featherington in the Netflix period drama ''Bridgerton'' (2020–presen ...
She seamlessly switches from a soft Galway accent *
Robert Sheehan Robert Sheehan (born 7 January 1988) is an Irish actor. He is best known for television roles such as Nathan Young in ''Misfits'', Darren Treacy in '' Love/Hate'', and Klaus Hargreeves in ''The Umbrella Academy,'' as well as film roles such a ...
* Kerry Condon – "Tipperary accent" * Aisling O'Sullivan *
Dolores O'Riordan Dolores Mary Eileen O'Riordan ( ; 6 September 1971 – 15 January 2018) was an Irish musician, singer and songwriter. She was best known as the lead vocalist and lyricist for the alternative rock band the Cranberries. One of the most recogniza ...
– "singing in her Limerick accent" *
Roy Keane Roy Maurice Keane (born 10 August 1971) is an Irish football pundit, coach and former professional player. He is the joint most successful Irish footballer of all time, having won 19 major trophies in his club career, 17 of which came during ...
– "Cork accent" * Dáithí Ó Sé – "his Kerry dialect" *
The Rubberbandits The Rubberbandits are an Irish comedy hip-hop duo from Limerick city. They consist of Blindboy Boatclub (real name Dave Chambers) and Mr Chrome (sometimes Bobby Chrome; real name Bob McGlynn). During performances and interviews, they conceal t ...
– "Rubberbandits' strong Limerick city accent... sits on a frequency like a tambourine which can cut through any noise" * Roger Clarke "so I developed an Irish twang fairly quickly" "the family moved to just outside Sligo town when he was 12 years old" * Paul McGrath (footballer) "With a beautiful soft Irish accent" * The Clancy Brothers *
Rachel Pilkington Rachel Carson Pilkington (born 28 November 1974) is an Irish actress. Career In 2004, Pilkington received an IFTA nomination in the Best Actress in a Supporting Role – Film/TV category for her role in '' The Clinic''. She has been playing th ...


Dublin English

Dublin English is highly internally diverse and refers collectively to the Irish English varieties immediately surrounding and within the metropolitan area of Dublin. Modern-day Dublin English largely lies on a
phonological Phonology is the branch of linguistics that studies how languages or dialects systematically organize their sounds or, for sign languages, their constituent parts of signs. The term can also refer specifically to the sound or sign system of a ...
continuum, ranging from a more traditional, lower-prestige, local urban accent on the one end to a more recently developing, higher-prestige, non-local (regional and even supraregional) accent on the other end, whose most advanced characteristics only first emerged in the late 1980s and 1990s. The accent that most strongly uses the traditional working-class features has been labelled by linguists as local Dublin English. Most speakers from Dublin and its suburbs, however, have accent features falling variously along the entire middle as well as the newer end of the spectrum, which together form what is called non-local Dublin English, spoken by middle- and upper-class natives of Dublin and the greater eastern Irish region surrounding the city. A subset of this variety, whose middle-class speakers mostly range in the middle section of the continuum, is called mainstream Dublin English. Mainstream Dublin English has become the basis of an accent that has otherwise become supraregional (see more below) everywhere except in the north of the country. The majority of Dubliners born since the 1980s (led particularly by women) has shifted towards the most innovative non-local accent, here called new Dublin English, which has gained ground over mainstream Dublin English and which is the most extreme variety in rejecting the local accent's traditional features. The varieties at either extreme of the spectrum, local and new Dublin English, are both discussed in further detail below. In the most general terms, all varieties of Dublin English have the following identifying sounds that are often distinct from the rest of Ireland, pronouncing: * as fronted and/or raised . * as retracted and/or centralised . * as a
diphthong A diphthong ( ; , ), also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the speech o ...
in the range (local to non-local) of .


Local Dublin English

Local Dublin English (or popular Dublin English) here refers to a traditional, broad, working-class variety spoken in the
Republic of Ireland Ireland ( ga, Éire ), also known as the Republic of Ireland (), is a country in north-western Europe consisting of 26 of the 32 counties of the island of Ireland. The capital and largest city is Dublin, on the eastern side of the island. A ...
's capital city of Dublin. It is the only Irish English variety that in earlier history was non-rhotic; however, it is today weakly rhotic, Known for
diphthong A diphthong ( ; , ), also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the speech o ...
isation of the and vowels, the local Dublin accent is also known for a phenomenon called "vowel breaking", in which , , and in closed syllables are "broken" into two syllables, approximating , , , and , respectively.


New Dublin English

Evolving as a fashionable outgrowth of the mainstream non-local Dublin English, new Dublin English (also, advanced Dublin English and, formerly, fashionable Dublin English) is a youthful variety that originally began in the early 1990s among the " avant-garde" and now those aspiring to a non-local "urban sophistication". New Dublin English itself, first associated with affluent and middle-class inhabitants of
southside Dublin The Southside ( ga, Taobh Ó Dheas) is the part of Dublin city that lies south of the River Liffey. It is an informal but commonly used term. In comparison to the city's Northside, it has historically been regarded as wealthier and more priv ...
, is probably now spoken by a majority of Dubliners born since the 1980s. It has replaced (yet was largely influenced by) moribund D4 English (often known as "Dublin 4" or "
DART Dart or DART may refer to: * Dart, the equipment in the game of darts Arts, entertainment and media * Dart (comics), an Image Comics superhero * Dart, a character from ''G.I. Joe'' * Dart, a ''Thomas & Friends'' railway engine character * Dar ...
speak" or, mockingly, "Dortspeak"), which originated around the 1970s from Dubliners who rejected traditional notions of Irishness, regarding themselves as more trendy and sophisticated; however, particular aspects of the D4 accent became quickly noticed and ridiculed as sounding affected, causing these features to fall out of fashion by the 1990s. New Dublin English can have a
fur–fair merger In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowe ...
, horse–hoarse, and witch–which mergers, while resisting the traditionally Irish English cot–caught merger. This accent has since spread South to parts of East
Co. Wicklow County Wicklow ( ; ga, Contae Chill Mhantáin ) is a county in Ireland. The last of the traditional 32 counties, having been formed as late as 1606, it is part of the Eastern and Midland Region and the province of Leinster. It is bordered by t ...
, West to parts of North
Co. Kildare County Kildare ( ga, Contae Chill Dara) is a Counties of Ireland, county in Ireland. It is in the Provinces of Ireland, province of Leinster and is part of the Eastern and Midland Region. It is named after the town of Kildare. Kildare County Cou ...
and parts of South
Co. Meath County Meath (; gle, Contae na Mí or simply ) is a county in the Eastern and Midland Region of Ireland, within the province of Leinster. It is bordered by Dublin to the southeast, Louth to the northeast, Kildare to the south, Offaly to the s ...
. The accent can be also heard among the middle to upper classes in most major cities in the Republic today.


Standard Irish English

Supraregional Southern Irish English (sometimes, simply Supraregional Irish English or Standard Irish English) refers to a variety spoken particularly by educated and middle- or higher-class Irish people, crossing regional boundaries throughout all of the Republic of Ireland, except the north. As mentioned earlier, mainstream Dublin English of the early- to mid-twentieth century is the direct influence and catalyst for this variety, coming about by the suppression of certain
marked In linguistics and social sciences, markedness is the state of standing out as nontypical or divergent as opposed to regular or common. In a marked–unmarked relation, one term of an opposition is the broader, dominant one. The dominant defau ...
ly Irish features (and retention of other Irish features) as well as the adoption of certain standard British (i.e., non-Irish) features. The result is a configuration of features that is still unique; in other words, this accent is not simply a wholesale shift towards British English. Most speakers born in the 1980s or later are showing fewer features of this late-twentieth-century mainstream supraregional form and more characteristics aligning to a rapidly spreading new Dublin accent (see more above, under "Non-local Dublin English"). Ireland's supraregional dialect pronounces: * as quite open . * along a possible spectrum , with innovative ɪparticularly more common before voiced consonants, notably including . * as starting fronter and often more raised than other dialects: . * may be , with a backer vowel than in other Irish accents, though still relatively fronted. * as . * as , almost always separate from , keeping words like ''war'' and ''wore'', or ''horse'' and ''hoarse'', pronounced distinctly. * as . * as a
diphthong A diphthong ( ; , ), also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the speech o ...
, approaching , as in the mainstream United States, or , as in mainstream England. * as higher, fronter, and often rounder .


Overview of pronunciation and phonology

The following charts list the vowels typical of each Irish English dialect as well as the several distinctive consonants of Irish English. Phonological characteristics of overall Irish English are given as well as categorisations into five major divisions of Hiberno-English: Ulster; West & South-West Ireland; local Dublin; new Dublin; and supraregional (southern) Ireland. Features of mainstream non-local Dublin English fall on a range between "local Dublin" and "new Dublin".


Monophthongs

The following monophthongs are defining characteristics of Irish English: * is typically centralised in the mouth and often rounder than other standard English varieties, such as
Received Pronunciation Received Pronunciation (RP) is the Accent (sociolinguistics), accent traditionally regarded as the Standard language, standard and most Prestige (sociolinguistics), prestigious form of spoken British English. For over a century, there has been ...
in England or General American in the United States. * There is a partial trap-bath split in most Irish English varieties (cf. Variation in Australian English). * There is inconsistency regarding the lot–cloth split and the cot–caught merger; certain Irish English dialects have these phenomena while others do not. The cot-caught merger by definition rules out the presence of the lot-cloth split. * An epenthetic
schwa In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa (, rarely or ; sometimes spelled shwa) is a vowel sound denoted by the IPA symbol , placed in the central position of the vowel chart. In English and some other languages, it rep ...
is often inserted between sonorants, e.g. ''film'' and ''form'' , due to the influence of the
Irish language Irish ( Standard Irish: ), also known as Gaelic, is a Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European language family. Irish is indigenous to the island of Ireland and was ...
. * The words ''any'' and ''many'' are often exceptionally pronounced with , i.e. rhyme with ''Annie'' and ''Danny.'' Footnotes: In
southside Dublin The Southside ( ga, Taobh Ó Dheas) is the part of Dublin city that lies south of the River Liffey. It is an informal but commonly used term. In comparison to the city's Northside, it has historically been regarded as wealthier and more priv ...
's once-briefly fashionable "
Dublin 4 Dublin 4, also rendered as D4 and D04, is a historic postal district of Dublin, Ireland including Baggot Street Upper, the southernmost fringes of the Dublin Docklands, and the suburbs of Ballsbridge, Donnybrook, Irishtown, Merrion, Ringsend ...
" (or "Dortspeak") accent, the " and broad " set becomes rounded as ːHickey, Raymond.
Dublin English: Evolution and Change
''. John Benjamins Publishing: 2005, pp. 46–48
In South-West Ireland, before or is raised to . Due to the phenomenon of "vowel breaking" in local Dublin accents, and may be realised as and in closed syllables. Other notes: *In some highly conservative Irish English varieties, words spelled with and pronounced with in RP are pronounced with , for example ''meat'', ''beat'', and ''leaf''. * In words like ''took'' where the spelling usually represents , conservative speakers may use . This is most common in local Dublin and the speech of north-east Leinster.


Diphthongs

The following
diphthong A diphthong ( ; , ), also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the speech o ...
s are defining characteristics of Irish English: *The diphthong, as in ''ow'' or ''doubt'', may start more forward in the mouth in the east (namely, Dublin) and supraregionally; however, it may be further backwards throughout the entire rest of the country. In Ulster, the second element is particularly forward, as in Scotland. *The diphthong, as in ''boy'' or ''choice'', generally starts of lower outside of Ulster. *The diphthong, as in ''rain'' or ''bay'', is most commonly monophthongised to . The words ''gave'' and ''came'' often have instead, i.e. rhyme with "Kev" and "them". Footnotes: Due to the phenomenon of "vowel breaking" local Dublin accents, and may be realised as and in closed syllables.


Consonants

The consonants of Hiberno-English mostly align to the typical English consonant sounds. However, a few Irish English consonants have distinctive, varying qualities. The following consonant features are defining characteristics of Hiberno-English: *
Th-stopping ''Th''-stopping is the realization of the dental fricatives as stops—either dental or alveolar—which occurs in several dialects of English. In some accents, such as of Indian English and middle- or upper-class Irish English, they ...
: and are pronounced as stops, and , making ''then'' and ''den'' as well as ''thin'' and ''tin''
homophone A homophone () is a word that is pronounced the same (to varying extent) as another word but differs in meaning. A ''homophone'' may also differ in spelling. The two words may be spelled the same, for example ''rose'' (flower) and ''rose'' (p ...
s. Some accents, realise them as dental stops and do not merge them with
alveolar Alveolus (; pl. alveoli, adj. alveolar) is a general anatomical term for a concave cavity or pit. Uses in anatomy and zoology * Pulmonary alveolus, an air sac in the lungs ** Alveolar cell or pneumocyte ** Alveolar duct ** Alveolar macrophage * ...
, i.e. making ''tin'' () and ''thin'' a minimal pair. In Ulster they are and . * Rhoticity: The pronunciation of historical is universal in Irish English, as in General American (but not Received Pronunciation), i.e. is always pronounced, even word finally and before consonants (e.g. ''here'', ''cart'', or ''surf''). *
Yod-dropping The phonological history of the English language includes various changes in the phonology of consonant clusters. H-cluster reductions The H-cluster reductions are various consonant reductions that have occurred in the history of English, inv ...
after , and , e.g. ''new'' '','' lieutenant , and ''sue'' , and
Yod-coalescence The phonological history of the English language includes various changes in the phonology of consonant clusters. H-cluster reductions The H-cluster reductions are various consonant reductions that have occurred in the history of English, inv ...
after and , e.g. ''duty'' and ''tune'' . *Lack of Haitch-dropping and occurrence of where it is permitted in Irish but excluded in other dialects of English, such as before an unstressed vowel (e.g. ''Haughey'' ) and word finally (e.g. ''McGrath'' ). The name ''
Haitch H, or h, is the eighth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''aitch'' (pronounced , plural ''aitches''), or region ...
'' for is Standard. *Syllable final and intervocalic is pronounced uniquely in most Hiberno-English; the most common pronunciation is as a "
slit fricative The voiceless alveolar fricatives are a type of fricative consonant pronounced with the tongue tip, tip or tongue blade, blade of the tongue against the alveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single ...
". *The phoneme is almost always of a "light" or "clear" quality (i.e. not
velarised Velarization is a secondary articulation of consonants by which the back of the tongue is raised toward the velum during the articulation of the consonant. In the International Phonetic Alphabet, velarization is transcribed by one of four diac ...
), unlike Received Pronunciation, which uses both a clear and a dark "L" sound, or General American, which pronounces all "L" sounds as dark. Footnotes: In traditional, conservative Ulster English, and are palatalised before a open
front vowel A front vowel is a class of vowel sounds used in some spoken languages, its defining characteristic being that the highest point of the tongue is positioned as far forward as possible in the mouth without creating a constriction that would otherw ...
. Local Dublin features consonant cluster reduction, so that
plosive In phonetics, a plosive, also known as an occlusive or simply a stop, is a pulmonic consonant in which the vocal tract is blocked so that all airflow ceases. The occlusion may be made with the tongue tip or blade (, ), tongue body (, ), lips ...
s occurring after fricatives or
sonorant In phonetics and phonology, a sonorant or resonant is a speech sound that is produced with continuous, non-turbulent airflow in the vocal tract; these are the manners of articulation that are most often voiced in the world's languages. Vowels are ...
s may be left unpronounced, resulting, for example, in "poun(d)" and "las(t)". In extremely traditional and conservative accents (e.g. Mícheál Ó Muircheartaigh and
Jackie Healy-Rae John Patrick Healy (9 March 1931 – 5 December 2014), known as Jackie Healy-Rae, was an Irish Independent politician who served as a Teachta Dála (TD) for the Kerry South constituency from 1997 to 2011. Early and private life Healy-Rae was ...
), prevocalic can also be an alveolar flap, . may be guttural ( uvular, ) in north-east Leinster. is used here to represent the voiceless alveolar non-sibilant fricative, sometimes known as a "slit fricative", which is apico-
alveolar Alveolus (; pl. alveoli, adj. alveolar) is a general anatomical term for a concave cavity or pit. Uses in anatomy and zoology * Pulmonary alveolus, an air sac in the lungs ** Alveolar cell or pneumocyte ** Alveolar duct ** Alveolar macrophage * ...
. Overall, and are being increasingly
merged Mergers and acquisitions (M&A) are business transactions in which the ownership of companies, other business organizations, or their operating units are transferred to or consolidated with another company or business organization. As an aspect ...
in supraregional Irish English, for example, making ''wine'' and ''whine'' homophones, as in most varieties of English around the world.


Vowels + combinations

The following vowels + combinations are defining characteristics of Hiberno-English: *Lack of Horse–hoarse merger, i.e. distinction between and , e.g ''horse'' and ''hoarse'' font rhyme in most Irish accents. * vowel realised more forward in the mouth in comparison to most varieties of English. Footnotes: In
southside Dublin The Southside ( ga, Taobh Ó Dheas) is the part of Dublin city that lies south of the River Liffey. It is an informal but commonly used term. In comparison to the city's Northside, it has historically been regarded as wealthier and more priv ...
's "
Dublin 4 Dublin 4, also rendered as D4 and D04, is a historic postal district of Dublin, Ireland including Baggot Street Upper, the southernmost fringes of the Dublin Docklands, and the suburbs of Ballsbridge, Donnybrook, Irishtown, Merrion, Ringsend ...
" (or "Dortspeak") accent, is realised as . In non-local Dublin's more recently emerging (or "new Dublin") accent, and may both be realised more rounded as . The mergers have not occurred in local Dublin, West/South-West, and other very conservative and traditional Irish English which retain a two-way distinction, versus , unlike most English dialects which have merged historical , and to , in the case of non-local Dublin, supraregional, and younger Irish accents. The distribution of and is as follows: occurs when spelled and (e.g. ''urn'' and ''word''), after alveolar stops (e.g. ''dirt''), and after labial consonants (e.g. ''fern''); is occurs in all other situations. There are apparent exceptions to these rules;
John C. Wells John Christopher Wells (born 11 March 1939) is a British phonetician and Esperantist. Wells is a professor emeritus at University College London, where until his retirement in 2006 he held the departmental chair in phonetics. Career Wells ea ...
describes ''prefer'' and ''per'' as , despite the vowel in question following a labial. The distribution of versus is listed below in some example words: *''certain'' *''chirp'' *''circle'' *''earn'' *''earth'' *''girl'' *''germ'' *''heard'' or ''herd'' *''Hertz'' *''irk'' *'' tern'' *''bird'' *''dirt'' *''first'' *''hurts'' *''murder'' *''nurse'' *''turn'' *''third'' or ''turd'' *''urn'' *''work'' *''world'' In a rare few local Dublin varieties that are non-rhotic, is either lowered to or backed and raised to . The distinction between and is widely preserved in Ireland, so that, for example, ''horse'' and ''hoarse'' are not merged in most Irish English dialects; however, they are usually
merged Mergers and acquisitions (M&A) are business transactions in which the ownership of companies, other business organizations, or their operating units are transferred to or consolidated with another company or business organization. As an aspect ...
in Belfast and new Dublin. In local Dublin may be realised as . For some speakers may merge with .


Vocabulary


Loan words from Irish

A number of Irish language loan words are used in Hiberno-English, particularly in an official state capacity. For example, the head of government is the Taoiseach, the deputy head is the Tánaiste, the parliament is the
Oireachtas The Oireachtas (, ), sometimes referred to as Oireachtas Éireann, is the Bicameralism, bicameral parliament of Republic of Ireland, Ireland. The Oireachtas consists of: *The President of Ireland *The bicameralism, two houses of the Oireachtas ...
and its lower house is
Dáil Éireann Dáil Éireann ( , ; ) is the lower house, and principal chamber, of the Oireachtas (Irish legislature), which also includes the President of Ireland and Seanad Éireann (the upper house).Article 15.1.2º of the Constitution of Ireland read ...
. Less formally, people also use loan words in day-to-day speech, although this has been on the wane in recent decades and among the young.


Derived words from Irish

Another group of Hiberno-English words are those ''derived'' from the Irish language. Some are words in English that have entered into general use, while others are unique to Ireland. These words and phrases are often Anglicised versions of words in Irish or direct translations into English. In the latter case, they often give meaning to a word or phrase that is generally not found in wider English use.


Derived words from Old and Middle English

Another class of vocabulary found in Hiberno-English are words and phrases common in
Old Old or OLD may refer to: Places *Old, Baranya, Hungary *Old, Northamptonshire, England *Old Street station, a railway and tube station in London (station code OLD) *OLD, IATA code for Old Town Municipal Airport and Seaplane Base, Old Town, Mai ...
and Middle English, but which have since become obscure or obsolete in the modern English language generally. Hiberno-English has also developed particular meanings for words that are still in common use in English generally.


Other words

In addition to the three groups above, there are also additional words and phrases whose origin is disputed or unknown. While this group may not be unique to Ireland, their usage is not widespread, and could be seen as characteristic of the language in Ireland.


Grammar and syntax

The syntax of the Irish language is quite different from that of English. Various aspects of Irish syntax have influenced Hiberno-English, though many of these idiosyncrasies are disappearing in suburban areas and among the younger population. The other major influence on Hiberno-English that sets it apart from modern English in general is the retention of words and phrases from Old- and Middle-English.


From Irish


Reduplication

Reduplication In linguistics, reduplication is a morphological process in which the root or stem of a word (or part of it) or even the whole word is repeated exactly or with a slight change. The classic observation on the semantics of reduplication is Edwa ...
is an alleged trait of Hiberno-English strongly associated with
Stage Irish Stage Irish, also known as Drunk Irish, or collectively as Paddywhackery, is a stereotyped portrayal of Irish people once common in plays.
and Hollywood films. * the Irish ''ar bith'' corresponds to English "at all", so the stronger ''ar chor ar bith'' gives rise to the form "at all at all". **"I've no time at all at all." * ''ar eagla go …'' (lit. "on fear that …") means "in case …". The variant ''ar eagla na heagla'', (lit. "on fear of fear") implies the circumstances are more unlikely. The corresponding Hiberno-English phrases are "to be sure" and the very rarely used "to be sure to be sure". In this context, these are not, as might be thought, disjuncts meaning "certainly"; they could better be translated "in case" and "just in case". Nowadays normally spoken with conscious levity. ** "I brought some cash in case I saw a bargain, and my credit card to be sure to be sure."


Yes and no

Irish has no words that directly translate as "yes" or "no", and instead repeats the verb used in the question, negated if necessary, to answer. Hiberno-English uses "yes" and "no" less frequently than other English dialects as speakers can repeat the verb, positively or negatively, instead of (or in redundant addition to) using "yes" or "no". * "Are you coming home soon?" – "I am." * "Is your mobile charged?" – "It isn't." This is not limited only to the verb ''to be'': it is also used with ''to have'' when used as an auxiliary; and, with other verbs, the verb ''to do'' is used. This is most commonly used for intensification, especially in Ulster English. * "This is strong stuff, so it is." * "We won the game, so we did."


Recent past construction

Irish indicates recency of an action by adding "after" to the present continuous (a verb ending in "-ing"), a construction known as the "hot news perfect" or "after perfect". The idiom for "I had done X when I did Y" is "I was after doing X when I did Y", modelled on the Irish usage of the compound
preposition Prepositions and postpositions, together called adpositions (or broadly, in traditional grammar, simply prepositions), are a class of words used to express spatial or temporal relations (''in'', ''under'', ''towards'', ''before'') or mark various ...
s , , and :  /  / . * "Why did you hit him?" – "He was after giving me cheek." (he had
ust beforehand UST or Ust may refer to: Organizations * UST (company), American digital technology company * Equatorial Guinea Workers' Union * Union of Trade Unions of Chad (Union des Syndicats du Tchad) * United States Television Manufacturing Corp. * UST Grow ...
been cheeky to me). A similar construction is seen where exclamation is used in describing a recent event: * "I'm after hitting him with the car!" * "She's after losing five stone in five weeks!" When describing less astonishing or significant events, a structure resembling the German perfect can be seen: * "I have the car fixed." * "I have my breakfast eaten." This correlates with an analysis of "H1 Irish" proposed by Adger & Mitrovic,Adger (2004) in a deliberate parallel to the status of German as a V2 language. Recent past construction has been directly adopted into Newfoundland English, where it is common in both formal and casual register. In rural areas of the
Avalon peninsula The Avalon Peninsula (french: Péninsule d'Avalon) is a large peninsula that makes up the southeast portion of the island of Newfoundland. It is in size. The peninsula is home to 270,348 people, about 52% of Newfoundland's population, according ...
, where Newfoundland Irish was spoken until the early 20th century, it is the grammatical standard for describing whether or not an action has occurred.Language: Irish Gaelic
, Newfoundland and Labrador Heritage website.


Reflection for emphasis

The reflexive version of pronouns is often used for emphasis or to refer indirectly to a particular person, etc., according to context. ''Herself'', for example, might refer to the speaker's boss or to the woman of the house. Use of ''herself'' or ''himself'' in this way often indicates that the speaker attributes some degree of arrogance or selfishness to the person in question. Note also the indirectness of this construction relative to, for example, ''She's coming now''. This reflexive pronoun can also be used to describe a partner – "I was with himself last night." or "How's herself doing?" * "'Tis herself that's coming now." ''Is í féin atá ag teacht anois.'' * "Was it all of ye or just yourself?" ''An sibhse ar fad nó tusa féin a bhí i gceist?''


Prepositional pronouns

There are some language forms that stem from the fact that there is no verb ''to have'' in Irish. Instead, possession is indicated in Irish by using the preposition ''at'', (in Irish, ''ag.''). To be more precise, Irish uses a prepositional pronoun that combines ''ag'' "at" and ''mé'' "me" to create ''agam''. In English, the verb "to have" is used, along with a "with me" or "on me" that derives from ''Tá … agam.'' This gives rise to the frequent * "Do you have the book?" – "I have it with me." * "Have you change for the bus on you?" * "He will not shut up if he has drink taken." Somebody who can speak a language "has" a language, in which Hiberno-English has borrowed the grammatical form used in Irish. * "She does not have Irish." ''Níl Gaeilge aici.'' literally "There is no Irish at her". When describing something, many Hiberno-English speakers use the term "in it" where "there" would usually be used. This is due to the Irish word ''ann'' (pronounced "oun" or "on") fulfilling both meanings. * "Is it yourself that is in it?" ''An tú féin atá ann?'' * "Is there any milk in it?" ''An bhfuil bainne ann?'' Another idiom is this thing or that thing described as "this man here" or "that man there", which also features in Newfoundland English in Canada. * "This man here." ''An fear seo.'' (cf. the related ''anseo'' = here) * "That man there." ''An fear sin.'' (cf. the related ''ansin'' = there) Conditionals have a greater presence in Hiberno-English due to the tendency to replace the simple present tense with the conditional (would) and the simple past tense with the conditional perfect (would have). * "John asked me would I buy a loaf of bread." (John asked me to buy a loaf of bread.) * "How do you know him? We would have been in school together." (We were in school together.) Bring and take: Irish use of these words differs from that of British English because it follows the Irish grammar for ''beir'' and ''tóg''. English usage is determined by direction; a person determines Irish usage. So, in English, one takes "''from'' here ''to'' there", and brings it "''to'' here ''from'' there". In Irish, a person takes only when accepting a transfer of possession of the object from someone elseand a person brings at all other times, irrespective of direction (to or from). * Don't forget to bring your umbrella with you when you leave. * (To a child) Hold my hand: I don't want someone to take you.


To be

The Irish equivalent of the verb "to be" has two present tenses, one (the present tense proper or "aimsir láithreach") for cases which are generally true or are true at the time of speaking and the other (the habitual present or "aimsir ghnáthláithreach") for repeated actions. Thus, "you are ow, or generally is ''tá tú'', but "you are epeatedly is ''bíonn tú''. Both forms are used with the verbal noun (equivalent to the English present participle) to create compound tenses. This is similar to the distinction between ''
ser Ser or SER may refer to: Places * Ser, a village in Bogdand Commune, Satu Mare County, Romania * Serpens (Ser), an astronomical constellation of the northern hemisphere * Serres, known as Ser in Serbian, a city in Macedonia, Greece Organization ...
'' and ''
estar Estar may refer to: *Estar, West Virginia, unincorporated community in West Virginia, United States *Estar Avia, passenger charter airline based in Russia *eSTAR project, multi-agent system that aims to implement a true heterogeneous network of ro ...
'' in Spanish or the use of the '
habitual be Habitual ''be'', also called invariant ''be'', is the use of an uninflected ''be'' in African-American English (AAE), Caribbean English and certain dialects of Hiberno-English to mark habitual or extended actions in place of the Standard Engli ...
' in
African-American Vernacular English African-American Vernacular English (AAVE, ), also referred to as Black (Vernacular) English, Black English Vernacular, or occasionally Ebonics (a colloquial, controversial term), is the variety of English natively spoken, particularly in urban ...
. The corresponding usage in English is frequently found in rural areas, especially Mayo/
Sligo Sligo ( ; ga, Sligeach , meaning 'abounding in shells') is a coastal seaport and the county town of County Sligo, Ireland, within the western province of Connacht. With a population of approximately 20,000 in 2016, it is the List of urban areas ...
in the west of Ireland and Wexford in the south-east, Inner-City Dublin and Cork city along with border areas of the North and Republic. In this form, the verb "to be" in English is similar to its use in Irish, with a "does be/do be" (or "bees", although less frequently) construction to indicate the continuous, or habitual, present: * "He does be working every day." ''Bíonn sé ag obair gach lá.'' * "They do be talking on their mobiles a lot." ''Bíonn siad ag caint go minic ar a bhfóin póca.'' * "He does be doing a lot of work at school." ''Bíonn sé ag déanamh go leor oibre ar scoil.'' * "It's him I do be thinking of." ''Is air a bhíonn mé ag smaoineamh.''


From Old and Middle English

In old-fashioned usage, "it is" can be freely abbreviated ''’tis'', even as a standalone sentence. This also allows the double contraction ''’tisn’t'', for "it is not". Irish has separate forms for the second person singular (''tú'') and the second person plural (''sibh''). Mirroring Irish, and almost every other
Indo-European language The Indo-European languages are a language family native to the overwhelming majority of Europe, the Iranian plateau, and the northern Indian subcontinent. Some European languages of this family, English, French, Portuguese, Russian, Dutch ...
, the plural ''you'' is also distinguished from the singular in Hiberno-English, normally by use of the otherwise archaic English word ''ye'' ; the word ''yous'' (sometimes written as ''youse'') also occurs, but primarily only in Dublin and across Ulster. In addition, in some areas in Leinster, north Connacht and parts of Ulster, the hybrid word ''ye-s'', pronounced "yiz", may be used. The pronunciation differs with that of the northwestern being and the Leinster pronunciation being . * "Did ye all go to see it?" ''Ar imigh sibh go léir chun é a fheicint?'' * "None of youse have a clue!" ''Níl ciall/leid ar bith agaibh!'' * "Are ye not finished yet?" ''Nach bhfuil sibh críochnaithe fós?'' * "Yis are after destroying it!" ''Tá sibh tar éis é a scriosadh!'' The word ''ye'', ''yis'' or ''yous'', otherwise archaic, is still used in place of "you" for the second-person plural, e.g. "Where are yous going?" ''Ye'r'', ''Yisser'' or ''Yousser'' are the possessive forms. The verb ''mitch'' is very common in Ireland, indicating being truant from school. This word appears in Shakespeare (though he wrote in Early Modern English rather than Middle English), but is seldom heard these days in
British English British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Lexico, Oxford Dictionaries, "English language, English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in ...
, although pockets of usage persist in some areas (notably
South Wales South Wales ( cy, De Cymru) is a loosely defined region of Wales bordered by England to the east and mid Wales to the north. Generally considered to include the historic counties of Glamorgan and Monmouthshire, south Wales extends westwards ...
, Devon, and Cornwall). In parts of Connacht and Ulster the ''mitch'' is often replaced by the verb ''scheme'', while in Dublin it is often replaced by "on the hop/bounce". Another usage familiar from Shakespeare is the inclusion of the second person pronoun after the imperative form of a verb, as in "Wife, go you to her ere you go to bed" (
Romeo and Juliet ''Romeo and Juliet'' is a Shakespearean tragedy, tragedy written by William Shakespeare early in his career about the romance between two Italian youths from feuding families. It was among Shakespeare's most popular plays during his lifetim ...
, Act III, Scene IV). This is still common in Ulster: "Get youse your homework done or you're no goin' out!" In
Munster Munster ( gle, an Mhumhain or ) is one of the provinces of Ireland, in the south of Ireland. In early Ireland, the Kingdom of Munster was one of the kingdoms of Gaelic Ireland ruled by a "king of over-kings" ( ga, rí ruirech). Following the ...
, you will still hear children being told, "Up to bed, let ye" . For influence from Scotland, see
Ulster Scots Ulster Scots, may refer to: * Ulster Scots people * Ulster Scots dialect Ulster Scots or Ulster-Scots (', ga, Albainis Uladh), also known as Ulster Scotch and Ullans, is the dialect of Scots language, Scots spoken in parts of Ulster in North ...
and Ulster English.


Other grammatical influences

Now is often used at the end of sentences or phrases as a semantically empty word, completing an utterance without contributing any apparent meaning. Examples include "Bye now" (= "Goodbye"), "There you go now" (when giving someone something), "Ah now!" (expressing dismay), "Hold on now" (= "wait a minute"), "Now then" as a mild attention-getter, etc. This usage is universal among English dialects, but occurs more frequently in Hiberno-English. It is also used in the manner of the Italian 'prego' or German 'bitte', for example, a barman might say "Now, Sir." when delivering drinks. So is often used for emphasis ("I can speak Irish, so I can"), or it may be tacked onto the end of a sentence to indicate agreement, where "then" would often be used in Standard English ("Bye so", "Let's go so", "That's fine so", "We'll do that so"). The word is also used to contradict a negative statement ("You're not pushing hard enough" – "I am so!"). (This contradiction of a negative is also seen in American English, though not as often as "I am too", or "Yes, I am".) The practice of indicating emphasis with ''so'' and including reduplicating the sentence's subject pronoun and auxiliary verb (is, are, have, has, can, etc.) such as in the initial example, is particularly prevalent in more northern dialects such as those of Sligo, Mayo and the counties of Ulster. Sure/Surely is often used as a tag word, emphasising the obviousness of the statement, roughly translating as but/and/well/indeed. It can be used as "to be sure" (but note that the other stereotype of "Sure and …" is not actually used in Ireland.) Or "Sure, I can just go on Wednesday", "I will not, to be sure." The word is also used at the end of sentences (primarily in
Munster Munster ( gle, an Mhumhain or ) is one of the provinces of Ireland, in the south of Ireland. In early Ireland, the Kingdom of Munster was one of the kingdoms of Gaelic Ireland ruled by a "king of over-kings" ( ga, rí ruirech). Following the ...
), for instance, "I was only here five minutes ago, sure!" and can express emphasis or indignation. In Ulster, the reply "Aye, surely" may be given to show strong agreement. To is often omitted from sentences where it would exist in British English. For example, "I'm not allowed go out tonight", instead of "I'm not allowed ''to'' go out tonight". Will is often used where British English would use "shall" or American English "should" (as in "Will I make us a cup of tea?"). The distinction between "shall" (for first-person simple future, and second- and third-person emphatic future) and "will" (second- and third-person simple future, first-person emphatic future), maintained by many in England, does not exist in Hiberno-English, with "will" generally used in all cases. Once is sometimes used in a different way from how it is used in other dialects; in this usage, it indicates a combination of logical and causal conditionality: "I have no problem laughing at myself once the joke is funny." Other dialects of English would probably use "if" in this situation.


See also

*
English language in Europe The English language in Europe, as a native language, is mainly spoken in the United Kingdom and Ireland. Outside of these states, it has official status in Malta, the Crown Dependencies (the Isle of Man, Jersey and Guernsey), Gibraltar and th ...
* Highland English * Kiltartanese *
Languages of Ireland There are a number of languages used in Ireland. Since the late eighteenth century, English has been the predominant first language, displacing Irish. A large minority claims some ability to use Irish, and it is the first language for a small ...
* Manx English *
Regional accents of English Spoken English language, English shows great variation across regions where it is the predominant language. For example, the United Kingdom has the largest variation of accents of any country in the world, and therefore no single "British accen ...
* Welsh English


Notes


References


Bibliography

* * * * * *


Further reading

*


External links


Everyday English and Slang in Ireland
{{English official language clickable map Languages attested from the 12th century Dialects of English Languages of Ireland, English British English Languages of Northern Ireland, English