HOME

TheInfoList



OR:

In the
Tenrikyo is a Japanese new religion which is neither strictly monotheistic nor pantheistic, originating from the teachings of a 19th-century woman named Nakayama Miki, known to her followers as "Oyasama". Followers of Tenrikyo believe that God of Origin, ...
religion, the Osashizu (Japanese: お指図) ("Divine Directions") is a written record of oral revelations given by
Izo Iburi ''IZO'' is a 2004 Japanese film directed by Takashi Miike. The main character of the film is Izo Okada (1832–1865), the historical samurai and assassin in 19th-century Japan who was tortured and executed by beheading in Tosa. Izo appeared p ...
. It is one of the three scriptures (''sangenten'' 三原典) of Tenrikyo, along with the ''
Ofudesaki The Ofudesaki (おふでさき, "Tip of the Writing Brush") is the most important scripture in Tenrikyo. It is one of Tenrikyo's three scriptures (''sangenten'' 三原典), along with the ''Mikagura-uta'' ("The Songs for the Service") and the ''O ...
'' ("The Tip of the Writing Brush") and the ''
Mikagura-uta The Mikagura-uta (みかぐらうた, ''The Songs for the Service'') is one of the three Tenrikyo scriptures, along with the ''Ofudesaki'' and the ''Osashizu''. It was composed by the foundress of Tenrikyo, Miki Nakayama, from 1866 to 1875, and re ...
'' ("The Songs for the Service"). The full scripture is published in seven volumes (plus an index in three volumes) and contains around 20,000 "divine directions" delivered between January 4, 1887 and June 9, 1907.


Etymology and meaning

''O'' is an honorific prefix, while ''sashizu'' may refer to “instruction(s)” or “direction(s).” In Tenrikyo parlance, the term ''Osashizu'' technically has two senses, a broader and a narrower one. In its broader sense, the Osashizu includes all of the oral revelations given by
Miki Nakayama was a nineteenth-century Japanese farmer and religious leader. She is the primary figure of the Japanese new religion Tenrikyo. Followers, who refer to her as Oyasama (おやさま), believe that she was settled as the Shrine of Tsukihi from t ...
(who followers refer to as ''Oyasama'' or the "Foundress"), and Izo Iburi (who followers refer to as the ''Honseki,'' or the "Main Seat"). In its narrower sense, the Osashizu simply denotes the transcriptions of those revelations.


History


Transcription

In the first few years after 1887, the main scribe of the Osashizu was probably Shobei Masuno. The directions from 1887 to 1888, the earliest records of the Osashizu, are difficult to understand, possibly because the scribe was simply unable to write down all of the words that were said. Eventually a system developed (it is unknown exactly when) where Iburi's directions would be transcribed by three ministers who were on duty at Iburi's residence. While a direction was being delivered, each of them would write a transcription of the direction on rough
rice paper "Rice paper" has many varieties such as rice paper made from tree bark to make drawing and writing paper or from rice flour and tapioca flour and then mixed with salt and water to produce a thin rice cake and dried to become harder and paper-like ...
with a writing brush. After the direction was completed, the ministers would read over what they had transcribed and locate any mistakes, misheard words, or missing phrases and prepare a clean copy. Masajin Iburi (Izo Iburi's son) was the main scribe of the Osashizu in the fourth decade of the
Meiji era The is an era of Japanese history that extended from October 23, 1868 to July 30, 1912. The Meiji era was the first half of the Empire of Japan, when the Japanese people moved from being an isolated feudal society at risk of colonization b ...
(1897–1906) and by his time, the transcriptions were consistent in intelligibility. When an inquirer wanted to request a divine revelation from Izo Iburi, the procedure was to approach an intermediary, who would relay the inquiry to the Shinbashira (the leader of Tenrikyo, who at the time was Shinnosuke Nakayama), who in turn would relay it to Iburi. The directions in response to the inquiry would be written down while they were being delivered, and the transcriptions would be given to the inquirers.


Publication

The Osashizu was released in series of thirty-two volumes, with the first volume published on 26 October 1927. A seminar on the Osashizu, also known as Tenrikyo's "2nd Doctrinal Seminar," was held in the summer of 1929. This seminar consisted of lectures on volumes one through fourteen, which had already been published at that time, covering the divine directions recorded from 1887 to 1895. In October 1930, the thirty-second volume was published, and in June 1931 an Osashizu supplement was published. A few years later, the Osashizu was consolidated into a set of eight volumes from 1936 to 1937, honoring two important anniversaries – the 50th anniversary of Nakayama Miki's death and the 100th anniversary of the founding of Tenrikyo. The scripture was issued to all Tenrikyo churches as a commemorative gift. In 1939, however, the Osashizu was recalled by Tenrikyo Church Headquarters due to tightening government policy regarding religious activities. Immediately after the end of the
Second World War World War II or the Second World War, often abbreviated as WWII or WW2, was a world war that lasted from 1939 to 1945. It involved the vast majority of the world's countries—including all of the great powers—forming two opposin ...
, the second
Shinbashira The shinbashira (心柱, also 真柱 or 刹/擦 ''satsu'') refers to a central pillar at the core of a pagoda or similar structure. The shinbashira has long been thought to be the key to the Japanese pagoda's notable earthquake resistance, when ne ...
Nakayama Shozen Nakayama (中山) may refer to: People *Nakayama (surname) Places * Nakayama, Ehime, a town in Ehime Prefecture * Nakayama, Tottori, a town in Tottori Prefecture *Nakayama, Yamagata, a town in Yamagata Prefecture *Nakayama-dera, a temple in Hyōg ...
announced a restoration of Tenrikyo's scriptures and doctrines, including the reprinting and reissuing of the Osashizu. Because the printing mold from the 1930s could no longer be used, the decision was made to make a number of revisions to the scripture and republish it. This revised and republished edition (おさしづ改修版) appeared between October 1963 and January 1966. The preparation of the current edition involved, among other efforts, revising punctuation, which originally made use of only commas and no periods, applying
Chinese characters Chinese characters () are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as ''kanji' ...
wherever possible since the original transcriptions were written almost entirely in the
Japanese Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspor ...
syllabary In the linguistic study of written languages, a syllabary is a set of written symbols that represent the syllables or (more frequently) moras which make up words. A symbol in a syllabary, called a syllabogram, typically represents an (optiona ...
; and incorporating newly collected and authenticated transcriptions. A pocket sized version of this edition was published in 1976, on the occasion of the 90th anniversary of Nakayama Miki's death. Tenrikyo Church Headquarters has not published an English translation of the entire Osashizu. Selected translations of the Osashizu have been published under the titles, ''Selections from the Osashizu'' (1976, revised 1990) and ''An Anthology of Osashizu Translations'' (2007).


Content

The directions in the Osashizu have been classified into two types, "Timely Talks," which were unprompted revelations, and "Directions in Response to Inquiries," which were revelations provided in response to an inquiry. Individuals or groups would make inquiries about illness, natural disasters, personal issues, and church affairs. The scripture makes use of expressions in the local Yamato dialect as well as metaphorical language.Oyasato Institute for the Study of Religion (1997). Osashizu no yōgo sashizu terms In ''Kaitei Tenrikyo jiten.'' (pp. 118). Tenri, Japan: Tenrikyō Dōyūsha.


References


Further reading

*Azano, H. (1973). Tenrikyō shiryō kenkyū esearch on Tenrikyo documents *Hiraki, K. (1995). ''Osashizu no o-kotoba kaisetsu'' ommentary on Words from the Osashizu Tenri, Japan: Tenrikyo Doyusha. * * * *Yamamoto, K. & Nakajima, H. (1977). ''Osashizu kenkyū''
tudy of the Osashizu Tudy may refer to: People * Tudy of Landevennec, Breton saint Places * Île-Tudy, France * St Tudy St Tudy ( kw, Eglostudi) is a civil parish and village in north Cornwall, England, United Kingdom. The village is situated in the River Camel ...
Tenri, Japan: Tenrikyo Doyusha. * * {{Tenrikyo bottom Tenrikyo Religious texts