Coptic Versions Of The Bible
   HOME

TheInfoList



OR:

There have been many Coptic versions of the Bible, including some of the earliest translations into any language. Several different versions were made in the ancient world, with different editions of the Old and
New Testament The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Christ ...
in five of the dialects of
Coptic Coptic may refer to: Afro-Asia * Copts, an ethnoreligious group mainly in the area of modern Egypt but also in Sudan and Libya * Coptic language, a Northern Afro-Asiatic language spoken in Egypt until at least the 17th century * Coptic alphabet ...
:
Bohairic Coptic (Bohairic Coptic: , ) is a language family of closely related dialects, representing the most recent developments of the Egyptian language, and historically spoken by the Copts, starting from the third-century AD in Roman Egypt. Coptic ...
(northern), Fayyumic,
Sahidic Coptic (Bohairic Coptic: , ) is a language family of closely related dialects, representing the most recent developments of the Egyptian language, and historically spoken by the Copts, starting from the third-century AD in Roman Egypt. Coptic ...
(southern),
Akhmimic Coptic (Bohairic Coptic: , ) is a language family of closely related dialects, representing the most recent developments of the Egyptian language, and historically spoken by the Copts, starting from the third-century AD in Roman Egypt. Copti ...
and Mesokemic (middle). Biblical books were translated from the Alexandrian Greek version. The Sahidic was the leading dialect in the pre-
Islam Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic religions, Abrahamic Monotheism#Islam, monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God in Islam, God (or ...
ic period, after the 11th century Bohairic became dominant and the only used dialect of the Coptic language. Partial copies of a number of Coptic Bibles survive. A considerable number of
apocryphal Apocrypha are works, usually written, of unknown authorship or of doubtful origin. The word ''apocryphal'' (ἀπόκρυφος) was first applied to writings which were kept secret because they were the vehicles of esoteric knowledge considered ...
texts also survive in Coptic, most notably the
Gnostic Gnosticism (from grc, γνωστικός, gnōstikós, , 'having knowledge') is a collection of religious ideas and systems which coalesced in the late 1st century AD among Jewish and early Christian sects. These various groups emphasized pe ...
Nag Hammadi library The Nag Hammadi library (also known as the " Chenoboskion Manuscripts" and the "Gnostic Gospels") is a collection of early Christian and Gnostic texts discovered near the Upper Egyptian town of Nag Hammadi in 1945. Thirteen leather-bound papyr ...
. Coptic remains the liturgical language of the
Coptic Church The Coptic Orthodox Church ( cop, Ϯⲉⲕ̀ⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛ̀ⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ⲛ̀ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ, translit=Ti.eklyseya en.remenkimi en.orthodoxos, lit=the Egyptian Orthodox Church; ar, الكنيسة القبطي ...
and Coptic editions of the Bible are central to that faith.


Old Testament

Translators of books of the Old Testament into Egyptian dialects were naturally made from the Alexandrian Greek version (
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond th ...
), and there is no reason to doubt that they were translated at as early a date as the Gospels and Epistles, if not indeed before them. Portions of the Old Testament exist in each Egyptian dialect. In Sahidic, some Biblical books survived with complete text, as well as a large number of extant fragments representing most of the canonical books and certain of the deutero-canonical (the two Wisdoms, the Epistle of Jeremiah, and the Greek additions to Daniel). Some early manuscripts: * Bodmer IIIJohn 1:1–21:25, Genesis 1:1–4:2; 4th century; Bohairic * Bodmer VI – Proverbs 1:1–21:4; 4th/5th century; Paleo-Theban ("Dialect P") * Bodmer XVI – Exodus 1:1–15:21; 4th century; * Bodmer XVIII – Deuteronomy 1:1–10:7; 4th century; * Bodmer XXI – Joshua 6:16–25; 7:6–11:23; 22:1–2; 22:19–23:7; 23:15–24:2; 4th century; * Bodmer XXII – Jeremiah 40:3–52:34; Lamentations; Epistle of Jeremiah; Book of Baruch; 4th/5th century; * Bodmer XXIII – Isaiah 47:1–66:24; 4th century; * Bodmer XL – Song of Songs * Bodmer XLIV – Book of Daniel; Bohairic. * Schøyen Ms 114 – Psalms; Sahidic; c. 400.


New Testament

The two main dialects, Sahidic and Bohairic, are the most important for the study of early versions of the New Testament. The Sahidic was the leading dialect in the pre-
Islam Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic religions, Abrahamic Monotheism#Islam, monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God in Islam, God (or ...
ic period. The earliest Bohairic manuscripts date to the 4th century , but most texts come from the 9th century and later.


Sahidic

The collection of manuscripts of Sahidic translations is often designated by cop in academic writing and
critical apparatus A critical apparatus ( la, apparatus criticus) in textual criticism of primary source material, is an organized system of notations to represent, in a single text, the complex history of that text in a concise form useful to diligent readers and ...
("Sa" for "versio Sahidica" in BHS). The first translation into the Sahidic dialect was made at the end of the 2nd century in Upper Egypt, where Greek was less well understood. So the Sahidic is famous for being the first major literary development of the Coptic language, though literary work in the other dialects soon followed. By the ninth century, Sahidic was gradually replaced by neighbouring Bohairic, and disappeared. Knowledge of the Sahidic manuscripts was lost until they were rediscovered in the 18th century. In 1778 Woide issued a prospectus in which he announced his intention of publishing from Oxford manuscripts the fragments of the New Testament "iuxta interpretationem dialecti Superioris Aegypti, quae Thebaidica seu Sahidica appellantur". Another fragments were published in 1884 by
Émile Amélineau Émile Amélineau (1850 – 12 January 1915 at Châteaudun) was a French Coptologist, archaeologist and Egyptologist. His scholarly reputation was established as an editor of previously unpublished Coptic texts. But his reputation was dest ...
. Amélineau also edited other fragments in 1886–1888. Several years later
Horner Horner is an English and German surname that derives from the Middle English word for the occupation ''horner'', meaning horn-worker or horn-maker, or even horn-blower. People *Alison Horner (born 1966), British businesswoman * Arthur Horner (dis ...
produced a critical edition of the Sahidic New Testament over the period 1911–1924. Horner's edition containing almost every verse of the entire New Testament. The Sahidic translation is a representative of the
Alexandrian text-type In textual criticism of the New Testament, the Alexandrian text-type is one of the main text types. It is the text type favored by the majority of modern textual critics and it is the basis for most modern (after 1900) Bible translations. Over 5,8 ...
. The order of books: Gospels (John, Matthew, Mark, Luke),
Pauline epistles The Pauline epistles, also known as Epistles of Paul or Letters of Paul, are the thirteen books of the New Testament attributed to Paul the Apostle, although the authorship of some is in dispute. Among these epistles are some of the earliest extan ...
(
Hebrews The terms ''Hebrews'' (Hebrew: / , Modern: ' / ', Tiberian: ' / '; ISO 259-3: ' / ') and ''Hebrew people'' are mostly considered synonymous with the Semitic-speaking Israelites, especially in the pre-monarchic period when they were still no ...
between 2 Corinthians and
Galatians Galatians may refer to: * Galatians (people) * Epistle to the Galatians, a book of the New Testament * English translation of the Greek ''Galatai'' or Latin ''Galatae'', ''Galli,'' or ''Gallograeci'' to refer to either the Galatians or the Gauls in ...
), Catholic epistles,
Acts The Acts of the Apostles ( grc-koi, Πράξεις Ἀποστόλων, ''Práxeis Apostólōn''; la, Actūs Apostolōrum) is the fifth book of the New Testament; it tells of the founding of the Christian Church and the spread of its message ...
, Apocalypse.
Eberhard Nestle Eberhard Nestle (1 May 1851, Stuttgart – 9 March 1913, Stuttgart) was a German biblical scholar, textual critic, orientalist, editor of the '' Novum Testamentum Graece'', and the father of Erwin Nestle. Life Nestle was a son of the upper t ...
, ''Introduction to the Textual Criticism of the Greek New Testament'', Oxford 1901, p. 135.
Omitted verses: *
Matthew 12 Matthew 12 is the twelfth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible. It continues the narrative about Jesus' ministry in Galilee and introduces controversy over the observance of the Sabbath for the ...
:47 * Matthew 16:2b–3; 17:21; 18:11; 23:14 *
Mark 9 Mark 9 is the ninth chapter of the Gospel of Mark in the New Testament of the Christian Bible. It begins with Jesus' prediction that "I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see that the kingdom of Go ...
:44.46; 11:26; 15:28 *
Luke 17 Luke 17 is the seventeenth chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. It records the teachings of Jesus Christ and the healing of ten lepers. The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradi ...
:36; 22:43–44 *
John 5 John 5 is the fifth chapter of the Gospel of John of the New Testament of the Christian Bible. It relates Jesus' healing and teaching in Jerusalem, and begins to evidence the hostility shown him by the Jewish authorities.Plummer, A. (1902)Cambri ...
:4; 7:53–8:11 * Acts 8:37; 15:34; 24:7; 28:29 *
Romans 16 Romans 16 is the sixteenth (and the last) chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle, while Paul was in Corinth in the mid 50s AD, with the help of a secretary ( amanuen ...
:24. Omitted or not included phrases: * Matthew 15:6 ''or (his) mother'' not included. *
Luke 11 Luke 11 is the eleventh chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. It records Luke's version of the Lord's Prayer and several parables and teachings told by Jesus Christ.Halley, Henry H. ''Halley's Bible Handbook ...
:4 phrase "but deliver us from evil" is omitted. This omission is supported by the Greek manuscripts:
Codex Sinaiticus The Codex Sinaiticus (Shelfmark: London, British Library, Add MS 43725), designated by siglum [Aleph] or 01 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 2 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts) ...
,
Codex Vaticanus The Codex Vaticanus ( The Vatican, Bibl. Vat., Vat. gr. 1209), designated by siglum B or 03 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1 ( von Soden), is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old ...
,
Codex Regius Codex Regius ( la, Cōdex Rēgius, "Royal Book" or "King's Book"; is, Konungsbók) or GKS 2365 4º is an Icelandic codex in which many Old Norse poems from the ''Poetic Edda'' are preserved. Thought to have been written during the 1270s, it ...
, ''f''1, 700, and some early versions vg, syrs, copbo, arm, geo.


Textual variants

In
Luke 4 Luke 4 is the fourth chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible, traditionally attributed to Luke the Evangelist, a companion of Paul the Apostle on his missionary journeys. This chapter details Jesus' three temptat ...
:17 it has textual variant "and opened the book" together with the Greek manuscripts A, B, L, W, Ξ, 33, 892, 1195, 1241, ℓ ''547'', syrs, h, pal, copbo, against variant "and unrolled the book" supported by א, Dc, K, Δ, Θ, Π, Ψ, ''f''1, ''f''13, 28, 565,
700 The denomination 700 for this year has been used since the early medieval period, when the Anno Domini calendar era became the prevalent method in Europe for naming years. Events By place Byzantine Empire * Avar and Slavic tribes conq ...
, 1009, 1010 and many other manuscripts. In
Luke 16 Luke 16 is the sixteenth chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. It records the teachings and parables of Jesus Christ, including the famous parable of the " rich man and Lazarus".Halley, Henry H. ''Halley's Bib ...
:19 the version reads: "There was a rich man, with the name N nue, who clothed himself". This reading has also Greek manuscript
Papyrus 75 Papyrus 75 (formerly Papyrus Bodmer XIV– XV, now Hanna Papyrus 1), designated by the siglum (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), is an early Greek New Testament manuscript written on papyrus. It contains text from ...
and two Greek minuscule manuscripts 36 and 37, have a scholion of uncertain date . In John 10,7 it reads (''shepherd'') for (''door''). The reading is supported by and copac. In Acts 27:37 it reads "seventy six" (as Codex Vaticanus) for "two hundred seventy six".UBS3, p. 524. In 1 Corinthians 15:47 it reads for (as copbo).UBS3, p. 616.


Some manuscripts

Some of the more notable manuscripts of the Sahidic are the following. * The ''Crosby-Schøyen Codex'' is a papyrus manuscript of 52 leaves (12x12 cm). It contains the complete text of
Book of Jonah The Book of Jonah is collected as one of the twelve minor prophets of the Nevi'im ("Prophets") in the Hebrew Bible, and as a book in its own right in the Christian Old Testament. The book tells of a Hebrew prophet named Jonah, son of Amittai, wh ...
and 1 Peter (2 Maccabees 5:27–8:41,
Melito of Sardis Melito of Sardis ( el, Μελίτων Σάρδεων ''Melítōn Sárdeōn''; died ) was the bishop of Sardis near Smyrna in western Anatolia, and a great authority in early Christianity. Melito held a foremost place in terms of bishops in Asia ...
, ''Peri Pascha'' 47–105, unidentified ''Homily''). It is dated to the 3rd or 4th centuries and is held at the
University of Mississippi The University of Mississippi (byname Ole Miss) is a public research university that is located adjacent to Oxford, Mississippi, and has a medical center in Jackson. It is Mississippi's oldest public university and its largest by enrollment. ...
. * British Library MS. Oriental 7594 contains an unusual combination of books: Deuteronomy, Jonah, and Acts. It is dated paleographically to the late 3rd or early 4th century. * Michigan MS. Inv 3992, a papyrus codex, has 42 folios (14 by 15 cm). It contains 1 Corinthians, Titus, and the Book of Psalms. It is dated to the 4th century. * Berlin MS. Or. 408 and British Museum Or. 3518, being parts of the same original document. The Berlin portion contains the Book of Revelation, 1 John, and Philemon (in this order). It is dated to the 4th century. * '' Bodmer XIX'' – Matthew 14:28–28:20; Romans 1:1–2:3; 4th or 5th century. * ''Bodmer XLII'' – 2 Corinthians; dialect unknown; Wolf-Peter Funk suggest Sahidic;


Bohairic

The Bohairic (dialect of Lower Egypt) translation was made a little later, as the Greek language was more influential in lower (northern) Egypt. Probably, it was made in the beginning of the 3rd century. It was a very literal translation; many Greek words, and even some grammatical forms (e.g. syntactic construction μεν – δε) were incorporated to this translation. For this reason, the Bohairic translation is more helpful in the reconstruction of the early Greek text than any other ancient translation. The Bohairic translation was influenced by several variables, including the other dialects, primarily Sahidic and Fayyumic. When the patriarchate moved from
Alexandria Alexandria ( or ; ar, ٱلْإِسْكَنْدَرِيَّةُ ; grc-gre, Αλεξάνδρεια, Alexándria) is the second largest city in Egypt, and the largest city on the Mediterranean coast. Founded in by Alexander the Great, Alexandria ...
to
Cairo Cairo ( ; ar, القاهرة, al-Qāhirah, ) is the capital of Egypt and its largest city, home to 10 million people. It is also part of the largest urban agglomeration in Africa, the Arab world and the Middle East: The Greater Cairo metro ...
in the 11th century, Bohairic was the dominant language of the Coptic church. As the official dialect of the Coptic Orthodox Church, Bohairic seems to enjoy a strong relationship with mainly the other dialects,
Egyptian Arabic Egyptian Arabic, locally known as Colloquial Egyptian ( ar, العامية المصرية, ), or simply Masri (also Masry) (), is the most widely spoken vernacular Arabic dialect in Egypt. It is part of the Afro-Asiatic language family, and o ...
and—as it was for several centuries—Greek. The text is mainly Alexandrian, somewhat influenced by the
Western text-type In textual criticism of the New Testament, the Western text-type is one of the main text types. It is the predominant form of the New Testament text witnessed in the Old Latin and Syriac Peshitta translations from the Greek, and also in quotations ...
. The Bohairic translation is designated by copbo. The order of books: Gospels (John, Matthew, Mark, Luke), Pauline epistles (Hebrews between 2 Thess and 1 Tim), Catholic epistles, Acts, and Apocalypse.Eberhard Nestle, ''Introduction to the Textual Criticism of the Greek New Testament'', Oxford 1901, p. 134. The Apocalypse is preserved in relatively few manuscripts. Omitted verses: Matthew 17:21 (some mss); 18:11 (mss); 23:14 (mss); Mark 9:44.46; 11:26 (mss); 15:28 (mss); Luke 17:36; 22:43–44; John 5:4 (mss); 7:53–8:11 (mss); Acts 8:37; 15:34 (mss); 24:7; 28:29; Romans 16:24. It contains Matthew 12:47; Some manuscripts of the Bohairic version contains verses: 17: 21; 18:11; 23:14; Mark 11:26; 15:28; John 5:4; 7:53–8:11; Acts 15:34; In Acts 27:37 it reads "one hundred seventy six" for "two hundred seventy six".


Some manuscripts

The original Bohairic version is well represented by manuscripts. More than a hundred of manuscripts have survived. All have the last twelve verses of Mark. * The earliest surviving manuscript of the four Gospels is dated AD 889. It is not complete. * ''
Papyrus Bodmer III Codex Bodmer III, is a Coptic uncial manuscript of the fourth Gospel, and the first four chapters of Genesis, dated palaeographically to the 4th century. It contains the text of the Gospel of John with some lacunae. It is written in an early Boha ...
'' is the oldest manuscript of the Bohairic version. It was discovered by John M. Bodmer of Geneva in Upper Egypt. It contains the Gospel of John, dated palaeographically to the 4th century. It contains 239 pages, but the first 22 are damaged. *
Huntington MS 17 Huntington 17 is a bilingual Bohairic-Arabic, uncial manuscript of the New Testament, on a paper. It is dated by a colophon to the year 1174. It is the oldest manuscript with complete text of the four Gospels in Bohairic. Description It conta ...
, bilingual Bohairic-Arabic, dated to 1174, the oldest manuscript with complete text of the four Gospels in Bohairic. *
Huntington MS 20 Huntington 20 is a Bohairic-Greek, uncial manuscript of the New Testament, on paper. Palaeographically it has been assigned to the 13th century. Description It contains the text of the four Gospels on 333 paper leaves (24.2 by 17.3). The text ...
, bilingual Bohairic-Greek, with complete text of the four Gospels. *
Oriental MS 424 Codex Oriental Ms. 424, designated by siglum A1 (Horner), t (de Lagarde Boetticher, is written in two languages Bohairic-Arabic, uncial manuscript of the New Testament, on paper. It is dated by a colophon to the year 1308. Many leaves of the co ...
, bilingual Bohairic-Arabic, dated to 1308, with complete text of the Pauline epistles, Catholic epistles, and the Acts. *
Codex Marshall Or. 5 The codex (plural codices ) was the historical ancestor of the modern book. Instead of being composed of sheets of paper, it used sheets of vellum, papyrus, or other materials. The term ''codex'' is often used for ancient manuscript books, with ...
. The Bohairic version was employed by
Mill Mill may refer to: Science and technology * * Mill (grinding) * Milling (machining) * Millwork * Textile mill * Steel mill, a factory for the manufacture of steel * List of types of mill * Mill, the arithmetic unit of the Analytical Engine early ...
for his edition of 1707. It was first published in 1716 by Wilkins, who edited "Novum Testamentum Aegyptium vulgo Copticum". His edition was accompanied with a Latin translation. Horner produced a critical edition of the Bohairic New Testament in 1898–1905. Horner used more than fifty Bohairic manuscripts preserved in that time in the libraries of Europe.


Middle Egypt

The only surviving witnesses of an Akhmimic, and an Fayyumic Versions are in a fragmentary pieces (designated by copakh, and copfay). * The '' Schøyen Codex'', a papyrus manuscript. It contains Gospel of Matthew. Dated to the early 4th century. It is the earliest Matthew in any Coptic dialect. * ''
Codex Glazier Codex Glazier, designated by siglum copG67, is a Coptic uncial manuscript of the New Testament on parchment. It is dated palaeographically to the 4th or 5th century. Textually it is very close to Greek Codex Bezae. Description It contains th ...
'', contains Acts 1:1–15:3, housed at the Pierpont Morgan Library. * P. Mich. inv. 3521, Gospel of John in Fayyumic, ca. AD 325.


Textual features

Mark 8:15 * ''the Herodians'' – , W, Θ, ''f''1, ''f''13, 28, 565, 1365, iti, itk, copsa, arm, geo * ''Herod'' – copbo majority of Greek mss In 1 John 5:6 two versions, Sahidic and Bohairic, have textual variant "through water and blood and spirit" supported by the manuscripts:
Codex Sinaiticus The Codex Sinaiticus (Shelfmark: London, British Library, Add MS 43725), designated by siglum [Aleph] or 01 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 2 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts) ...
,
Codex Alexandrinus The Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal MS 1. D. V-VIII), designated by the siglum A or 02 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 4 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a manu ...
, 104, 424c,
614 __NOTOC__ Year 614 ( DCXIV) was a common year starting on Tuesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. The denomination 614 for this year has been used since the early medieval period, when the Anno Domini calendar era ...
, 1739c, 2412, 2495, ℓ ''598''m, syrh,
Origen Origen of Alexandria, ''Ōrigénēs''; Origen's Greek name ''Ōrigénēs'' () probably means "child of Horus" (from , "Horus", and , "born"). ( 185 – 253), also known as Origen Adamantius, was an Early Christianity, early Christian scholar, ...
.For another variants of this verse see: Textual variants in the First Epistle of John.
Bart D. Ehrman Bart Denton Ehrman (born 1955) is an American New Testament scholar focusing on textual criticism of the New Testament, the historical Jesus, and the origins and development of early Christianity. He has written and edited 30 books, including t ...
identified this reading as Orthodox corrupt reading.
Bart D. Ehrman Bart Denton Ehrman (born 1955) is an American New Testament scholar focusing on textual criticism of the New Testament, the historical Jesus, and the origins and development of early Christianity. He has written and edited 30 books, including t ...
, ''The Orthodox Corruption of Scripture'',
Oxford University Press Oxford University Press (OUP) is the university press of the University of Oxford. It is the largest university press in the world, and its printing history dates back to the 1480s. Having been officially granted the legal right to print books ...
, Oxford 1993, p. 60.


Greek-Coptic diglot manuscripts

More than forty Greek-Coptic diglot manuscripts of the New Testament have survived to the present day. * Papyrus 2 * Papyrus 6 * Papyrus 41 *
Papyrus 42 Papyrus 42 (in the Gregory-Aland numbering), designated by 𝔓42, is a small fragment of six verses from the Gospel of Luke dating to the 6th/7th century. The Greek text of this manuscript is a representative of the Alexandrian text-type with so ...
*
Papyrus 62 Papyrus 62 (in the Gregory-Aland numbering), signed by 𝔓62, known also as ‘‘Papyrus Osloensis’’, is a copy of the New Testament and Septuagint in Greek- Coptic. It is a papyrus manuscript of the Gospel of Matthew and Book of Daniel. T ...
*
Papyrus 96 Papyrus 96 (in the Biblical manuscript#Gregory-Aland, Gregory-Aland numbering), designated by 𝔓96, is a copy of the New Testament in Greek language, Greek and Coptic language, Coptic. It is a diglot papyrus manuscript of the Gospel of Matthew. ...
*
Codex Borgianus Codex Borgianus, designated by T or 029 (in the Biblical manuscript#Gregory-Aland, Gregory-Aland numbering), ε 5 (Biblical manuscript#Von Soden, von Soden), is a Greek and Coptic language, Sahidic uncial manuscript of the Gospels, dated Palaeogra ...
*
Uncial 070 Uncial 070 (in the Gregory-Aland numbering), ε 6 ( Soden), is a Greek-Coptic diglot uncial manuscript of the New Testament. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. Uncial 070 belonged to the same manuscript as codices: 011 ...
* Uncial 086 * Uncial 0100 *
Uncial 0114 Uncial 0114 (in the Gregory-Aland numbering), ε 53 ( von Soden); is a Greek– Coptic diglot uncial manuscript of the New Testament, dated palaeographically to the 8th-century. Description The codex contains a small part of the Gospel o ...
* Uncial 0129 (= 0203, ℓ ''1575'') * Uncial 0164 * Uncial 0177 * Uncial 0184 * Uncial 0200 * Uncial 0204 *
Uncial 0205 Codex 0205 (in the Gregory-Aland numbering). It is a diglot Greek-Coptic (Sahidic) uncial manuscript of the Epistle to Titus and the Epistle to Philemon, dated paleographically to the 8th century (J. M. Plumley proposed 7th or 6th-century). D ...
* Uncial 0236 * Uncial 0237 *
Uncial 0238 Uncial 0238 (in the Gregory-Aland numbering), is a Greek- Coptic uncial manuscript of the New Testament. Paleographically it has been assigned to the 8th century. Description The codex contains a small part of the Gospel of John 7:10-12, on ...
* Uncial 0239 * Uncial 0260 * Uncial 0275 * Uncial 0276 * Uncial 0298 * Uncial 0299 * Lectionary 143 * Lectionary 961 * Lectionary 962 * Lectionary 963 * Lectionary 964 * Lectionary 965 * Lectionary 1353 * Lectionary 1355 * Lectionary 1575 *
Lectionary 1602 Lectionary 1602, designated by ℓ ''1602'' in the Biblical manuscript#Gregory-Aland, Gregory-Aland numbering, is a Coptic language, Coptic–Greek language, Greek bilingual manuscript of the New Testament, on parchment leaves, dated Paleography, ...
* Lectionary 1603 * Lectionary 1604 * Lectionary 1606 * Lectionary 1607 * Lectionary 1614 * Lectionary 1678 * Lectionary 1739 * Lectionary 1994 * Lectionary 2210 Lectionaries 1993 and 1605 are trilingual manuscripts: * Lectionary 1993 – Coptic, Greek, and Arabic * Lectionary 1605 – Greek, Coptic, and Arabico


See also

* Coptic (disambiguation) *
Coptic language Coptic (Bohairic Coptic: , ) is a language family of closely related dialects, representing the most recent developments of the Egyptian language, and historically spoken by the Copts, starting from the third-century AD in Roman Egypt. Coptic ...
*
Coptic literature Coptic literature is the body of writings in the Coptic language of Egypt, the last stage of the indigenous Egyptian language. It is written in the Coptic alphabet. The study of the Coptic language and literature is called Coptology. Definition ...
* Coptic Orthodox Church


Coptic manuscripts

*
List of the Coptic New Testament manuscripts Coptic-language manuscripts of the New Testament include some of the earliest and most important witnesses for textual criticism of the New Testament. Almost 1000 Coptic manuscripts of the New Testament have survived into the 21st century. The m ...
*
Old Testament fragment (Naples, Biblioteca Vittorio Emanuele III, I B 18) Naples, Biblioteca Vittorio Emanuele III, MS I B 18 is a fragment of 5th century manuscript of the Old Testament written in uncials in the Sahidic dialect of the Coptic language. The manuscript has only 8 surviving folios and includes the text f ...


Other versions

*
Syriac versions of the Bible Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible w ...
*
Slavic translations of the Bible The history of all Bible translations into Slavic languages begins with Bible translations into Church Slavonic. Other languages include: East Slavic Old Belarusian An effort to produce a version in the vernacular was made by Francysk Skaryna ( ...


Notes


References


Further reading

*
Kurt Aland Kurt Aland (28 March 1915 – 13 April 1994) was a German theologian and biblical scholar who specialized in New Testament textual criticism. He founded the '' Institut für neutestamentliche Textforschung'' (Institute for New Testament Textua ...
, and Barbara Aland, ''The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism'', 1995, Grand Rapids, Michigan. * Augustini Ciasca
''Sacrorum Bibliorum Fragmenta Copto-Sahidica''
Romae 1885. * * Alla Ivanovna Elanskai︠a︡
''The Literary Coptic manuscripts in the A.S. Pushkin State Fine Arts Museum in Moscow''
BRILL, 1994, pp. 397–472. *
Bruce M. Metzger Bruce Manning Metzger (February 9, 1914 – February 13, 2007) was an American biblical scholar, Bible translator and textual critic who was a longtime professor at Princeton Theological Seminary and Bible editor who served on the board of the ...
, ''The Early Versions of the New Testament'', Clarendon Press, Oxford 1977, pp. 99–152. * Bruce M. Metzger,
Bart D. Ehrman Bart Denton Ehrman (born 1955) is an American New Testament scholar focusing on textual criticism of the New Testament, the historical Jesus, and the origins and development of early Christianity. He has written and edited 30 books, including t ...
, ''The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration'', Oxford University Press, 2005, pp. 110–115. * "Translations" ''The Oxford Companion to the Bible''. * Franz-Jürgen Schmitz, Gerd Mink
''Liste der Koptischen Handschriften des Neuen Testaments''. I, ''Die sahidischen Handschriften der Evangelien''
(Berlin and New York:
Walter de Gruyter Walter de Gruyter GmbH, known as De Gruyter (), is a German scholarly publishing house specializing in academic literature. History The roots of the company go back to 1749 when Frederick the Great granted the Königliche Realschule in Be ...
, 1991), vol. 1, part 1. * Franz-Jürgen Schmitz, Gerd Mink
''Liste der koptischen Handschriften des neuen Testaments''
Walter de Gruyter Walter de Gruyter GmbH, known as De Gruyter (), is a German scholarly publishing house specializing in academic literature. History The roots of the company go back to 1749 when Frederick the Great granted the Königliche Realschule in Be ...
, 1991, vol. 1, part 2, (pp. 1279) * Frederic Wisse, ''The Coptic Versions of the New Testament'', in. ''The Text of the New Testament in Contemporary Research'', ed.
Bart D. Ehrman Bart Denton Ehrman (born 1955) is an American New Testament scholar focusing on textual criticism of the New Testament, the historical Jesus, and the origins and development of early Christianity. He has written and edited 30 books, including t ...
and Michael W. Holmes, '' William B. Eerdmans Publishing Company'', Grand Rapids 1995, pp. 131–141. *
Henri Munier Henri Munier (14 July 1884, Meursault ( Côte-d'Or) – 19 August 1945, Cairo) was a 20th-century French bibliographer and scholar of Coptic culture. Biography The grandson of Antoine Mourès, publisher of François Auguste Ferdinand Mariette, ...

''Manuscrits coptes''
1916. * * * Wolfgang Kosack, ''Novum Testamentum Coptice. Neues Testament, Bohairisch'', ediert von Wolfgang Kosack. ''Novum Testamentum, Bohairice'', curavit Wolfgang Kosack. / Wolfgang Kosack. neue Ausgabe, Christoph Brunner, Basel 2014. .


External links

; Online Coptic Version of The New Testament *
Horner Horner is an English and German surname that derives from the Middle English word for the occupation ''horner'', meaning horn-worker or horn-maker, or even horn-blower. People *Alison Horner (born 1966), British businesswoman * Arthur Horner (dis ...
: The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect, otherwise called Memphitic and Bohairic.
Vol. 1
Ⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲥ, Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ
Vol. 2
Ⲗⲟⲩⲕⲁⲥ, Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ (1898)
Vol. 3
Ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ
Vol. 4
Ⲕⲁⲑⲟⲗⲓⲕⲟⲛ ⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ, Ⲡⲣⲁⳉⲓⲥ ⲧⲟⲛ ⲁⲅⲓⲟⲛ ⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲛ, Ⲁⲡⲟⲅⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ (1905) *
Horner Horner is an English and German surname that derives from the Middle English word for the occupation ''horner'', meaning horn-worker or horn-maker, or even horn-blower. People *Alison Horner (born 1966), British businesswoman * Arthur Horner (dis ...
: The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, otherwise called Sahidic and Thebaic.
Vol. 1
Ⲙⲁⲑⲑⲁⲓⲟⲥ, Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ
Vol. 2
Ⲗⲟⲩⲕⲁ
Vol. 3
Ⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ (1911)
Vol. 4Vol. 5
Ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ (1920)
Vol. 6
Ⲛⲉⲡⲣⲁⳉⲓⲥ ⲛⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ (1922)
Vol. 7
incl. Ⲁⲡⲟⲕⲁⲗⲩⲯⲓⲥ (1924) ; Sortable articles * * * * Coptic Wikisource (̀ⲪⲂⲓⲕⲓⲡⲏ̇ⲅⲏ) Proposal * ̀ⲪⲂⲓⲕⲓⲡⲏ̇ⲅⲏ (Coptic Wikisource) Development Project, currently in the Multilingual Wikisource. *
A Few Notes Concerning Mr. Joseph Warren Wells' Edition of the Sahidic and Bohairic Texts of the New Testament
{{Translation navbox Coptic Orthodox Church
Coptic Coptic may refer to: Afro-Asia * Copts, an ethnoreligious group mainly in the area of modern Egypt but also in Sudan and Libya * Coptic language, a Northern Afro-Asiatic language spoken in Egypt until at least the 17th century * Coptic alphabet ...
Early versions of the Bible Coptic literature Hebrew Bible versions and translations