Bible Translations Into Slovene
   HOME

TheInfoList



OR:

The first translation of a sentence from the Bible ( Mt 25:34) to Slovene appeared in the
Freising Manuscripts The Freising manuscriptsAlso ''Freising folia'', ''Freising fragments'', or ''Freising monuments''; german: Freisinger Denkmäler, la, Monumenta Frisingensia, sl, Brižinski spomeniki or are the first Latin-script continuous text in a Slavic ...
, dating to the 10th or the 11th century. The versions of the Bible for
Slovenes The Slovenes, also known as Slovenians ( sl, Slovenci ), are a South Slavic ethnic group native to Slovenia, and adjacent regions in Italy, Austria and Hungary. Slovenes share a common ancestry, culture, history and speak Slovene as their n ...
are most closely connected with the activity of the Reformer of
Carniola Carniola ( sl, Kranjska; , german: Krain; it, Carniola; hu, Krajna) is a historical region that comprised parts of present-day Slovenia. Although as a whole it does not exist anymore, Slovenes living within the former borders of the region sti ...
,
Primož Trubar Primož Trubar or Primus Truber () (1508 – 28 June 1586) was a Slovene Protestant Reformer of the Lutheran tradition, mostly known as the author of the first Slovene language printed book, the founder and the first superintendent of the Prote ...
and his associates and successors. They were intended for the
Protestant Protestantism is a Christian denomination, branch of Christianity that follows the theological tenets of the Reformation, Protestant Reformation, a movement that began seeking to reform the Catholic Church from within in the 16th century agai ...
Slovenes. Trubar translated the
Gospel of Matthew The Gospel of Matthew), or simply Matthew. It is most commonly abbreviated as "Matt." is the first book of the New Testament of the Bible and one of the three synoptic Gospels. It tells how Israel's Messiah, Jesus, comes to his people and for ...
, which was printed at
Reutlingen Reutlingen (; Swabian: ''Reitlenga'') is a city in Baden-Württemberg, Germany. It is the capital of the eponymous district of Reutlingen. As of June 2018, it has a population of 115,818. Reutlingen has a university of applied sciences, which ...
in 1555. He later translated the New Testament, publishing the first part in 1557 at
Tübingen Tübingen (, , Swabian: ''Dibenga'') is a traditional university city in central Baden-Württemberg, Germany. It is situated south of the state capital, Stuttgart, and developed on both sides of the Neckar and Ammer rivers. about one in thr ...
, the second part in 1560, and the last part in 1577. The complete New Testament was reissued in 1582. The Psalms appeared in 1566.
Jurij Dalmatin Jurij Dalmatin ( – 31 August 1589) was a Slovene Lutheran minister, reformer, writer and translator. He translated the complete Bible into Slovene. Life Born in Krško, Dalmatin came from a Dalmatian family. Until the age of 18, he studied ...
, who was mentored by Trubar, translated the Old Testament and an edition of the entire Scriptures to Slovene. This was published under his direction at
Wittenberg Wittenberg ( , ; Low Saxon language, Low Saxon: ''Wittenbarg''; meaning ''White Mountain''; officially Lutherstadt Wittenberg (''Luther City Wittenberg'')), is the fourth largest town in Saxony-Anhalt, Germany. Wittenberg is situated on the Ri ...
in 1583.3Seas Initiative website, ''Reformation in Slovenia: More Than Just a Religious Change'', article by Vid Sosic, dated October 22 2023
/ref>
István Küzmics István Küzmics (also known in Slovene as Štefan or Števan Küzmič, c.1723 – December 22, 1779) was the most important Lutheran writer of the Slovenes in Hungary Hungarian Slovenes ( Slovene: ''Madžarski Slovenci'', hu, Magyarországi ...
published a New Testament for the
Hungarian Slovenes Hungarian Slovenes ( Slovene: ''Madžarski Slovenci'', hu, Magyarországi szlovének) are an autochthonous ethnic and linguistic Slovene minority living in Hungary. The largest groups are the Rába Slovenes ( sl, porabski Slovenci, dialecticall ...
''(
Nouvi Zákon ''Nouvi Zákon'' (New Testament) is the best-known work of the Hungarian Slovene writer István Küzmics. ''Nouvi Zákon'' is a translation of the New Testament into the Prekmurje Slovene dialect. This text and Miklós Küzmics's ''Szvéti Evangy ...
)'' in the
Prekmurje dialect Prekmurje Slovene, also known as the Prekmurje dialect, East Slovene, or Wendish ( sl, prekmurščina, prekmursko narečje, hu, vend nyelv, muravidéki nyelv, Prekmurje dialect: ''prekmürski jezik, prekmürščina, prekmörščina, prekmör ...
at Halle in 1771.
Miklós Küzmics Miklós Küzmics (Slovene: Mikloš Küzmič; September 15, 1737 – April 11, 1804) was a Hungarian Slovene writer and translator. Biography Küzmics was born in Dolnji Slaveči and died in Kančevci. His parents were János and Erzsébet Küs ...
published the catholic version ''( Szvéti evangyeliomi, Summa sztároga i nouvoga testamentoma szvéte histórie).'' An edition published at
Kőszeg Kőszeg (german: Güns, ; Slovak: ''Kysak'', sl, Kiseg, hr, Kiseg) is a town in Vas County, Hungary. The town is famous for its historical character. History The origins of the only free royal town in the historical garrison county of Vas ...
(Guns) in 1848 includes the Psalms ''(Knige 'zoltárszke),'' from
Sándor Terplán Sándor Terplán ( sl, Aleksander Terplan or ''Trpljan'') (c. May 1, 1816 – March 18, 1858) was a Hungarian Lutheran priest and writer. Terplán was born in the Ivanovci in the Prekmurje region in the Kingdom of Hungary, into a Hungarian Sl ...
and the translation of Moses's books and Josua's book ''(Moses i Josua)'' in 1929 from
János Kardos János Kardos, also known in Slovene as Janoš Kardoš (around February 13, 1801 in Újtölgyes, Kingdom of Hungary, today Noršinci, Slovenia – August 12, 1875 in Őrihodos, Austria-Hungary, today Hodoš, Slovenia) was a Hungarian Slovenian L ...
. Other Prekmurje translators were
István Szelmár István Szelmár, also known in Slovene as Števan Selmar (23 October 1820 – 15 February 1877) was a Slovene Roman Catholic priest and writer in the Kingdom of Hungary. His original surname was Szlámár (Slamar). His father's name was Mihá ...
,
Péter Kollár Péter Kollár ( Slovene ''Peter Kolar'', 18 June 1855 – 31 December 1908) was a Hungarian Slovenian Roman Catholic priest and writer. Born in Ratkovci, Prekmurje, his parents were Péter Kollár and Judit Zselezen. He was ordained on 13 ...
, and János Szlepecz. In 1784, part of the New Testament for use by
Roman Catholics The Catholic Church, also known as the Roman Catholic Church, is the largest Christian church, with 1.3 billion baptized Catholics worldwide . It is among the world's oldest and largest international institutions, and has played a ...
was printed at
Ljubljana Ljubljana (also known by other historical names) is the capital and largest city of Slovenia. It is the country's cultural, educational, economic, political and administrative center. During antiquity, a Roman city called Emona stood in the ar ...
after being translated from the Vulgate by several hands. The second part of the New Testament was issued in 1786, and the Old Testament between 1791 and 1802.


Translators

*
Jurij Dalmatin Jurij Dalmatin ( – 31 August 1589) was a Slovene Lutheran minister, reformer, writer and translator. He translated the complete Bible into Slovene. Life Born in Krško, Dalmatin came from a Dalmatian family. Until the age of 18, he studied ...
: Protestant, translated into Slovene *
Primož Trubar Primož Trubar or Primus Truber () (1508 – 28 June 1586) was a Slovene Protestant Reformer of the Lutheran tradition, mostly known as the author of the first Slovene language printed book, the founder and the first superintendent of the Prote ...
: Lutheran, translated into Slovene *
Jurij Japelj Jurij Japelj, also known in German as Georg Japel, (11 April 1744 – 11 October 1807) was a Slovene Jesuit priest, translator, and philologist. He was part of the Zois circle, a group of Carniolan scholars and intellectuals that were instrumental ...
: Catholic, translated into Slovene *
Josip Stritar Josip Stritar (6 March 1836 – 25 November 1923) was a Slovene writer, poet, essayist, the first aesthetic critic, playwright, publisher and translator. Life Stritar spent his early childhood in his home village of Podsmreka in rural Lower ...
: Protestant, translated into Slovene


See also

*
Bible translations into Prekmurje Slovene The first New Testament in Prekmurje Slovene appeared in 1771: the ''Nouvi Zákon'' of István Küzmics. This was distinct from Bible translations into Slovene, such as that of Miklós Küzmics. Between the 16th and 19th centuries there were few l ...


References

{{bible-translation-stub