Zikr
''Dhikr'' ( ar, ذِكْر}, , also spelled ''Zikr'', ''Thikr'', ''Zekr'', or ''Zikar'', literally meaning "remembrance, reminder" or "mention") is a form of Islamic meditation in which phrases or prayers are repeatedly chanted in order to remember God. It plays a central role in Sufi Islam, and each Sufi order has usually adopted a specific dhikr, typically accompanied by specific posture, breathing, and movement. In Sufi Islam, dhikr refers to both the act of this remembrance as well as the prayers used in these acts of remembrance. Dhikr can be performed in solitude or as a collective group. It can be counted on a set of prayer beads (''Misbaha'' ) or through the fingers of the hand. A person who recites the Dhikr is called a ''Dhakir (, )'', literally "he who remembers." The content of the prayers includes the names of God, or a ''dua'' (prayer of supplication) taken from the hadiths or the Quran. Importance There are several verses in the Quran that emphasize the import ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Sufi Islam
Sufism ( ar, ''aṣ-ṣūfiyya''), also known as Tasawwuf ( ''at-taṣawwuf''), is a mystic body of religious practice, found mainly within Sunni Islam but also within Shia Islam, which is characterized by a focus on Islamic spirituality, ritualism, asceticism and esotericism. It has been variously defined as "Islamic mysticism",Martin Lings, ''What is Sufism?'' (Lahore: Suhail Academy, 2005; first imp. 1983, second imp. 1999), p.15 "the mystical expression of Islamic faith", "the inward dimension of Islam", "the phenomenon of mysticism within Islam", the "main manifestation and the most important and central crystallization" of mystical practice in Islam, and "the interiorization and intensification of Islamic faith and practice". Practitioners of Sufism are referred to as "Sufis" (from , ), and historically typically belonged to "orders" known as (pl. ) – congregations formed around a grand who would be the last in a chain of successive teachers linking back to Muhamm ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Islam
Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic religions, Abrahamic Monotheism#Islam, monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God in Islam, God (or ''Allah'') as it was revealed to Muhammad, the Muhammad in Islam, main and final Islamic prophet.Peters, F. E. 2009. "Allāh." In , edited by J. L. Esposito. Oxford: Oxford University Press. . (See alsoquick reference) "[T]he Muslims' understanding of Allāh is based...on the Qurʿān's public witness. Allāh is Unique, the Creator, Sovereign, and Judge of mankind. It is Allāh who directs the universe through his direct action on nature and who has guided human history through his prophets, Abraham, with whom he made his covenant, Moses/Moosa, Jesus/Eesa, and Muḥammad, through all of whom he founded his chosen communities, the 'Peoples of the Book.'" It is the Major religious groups, world's second-largest religion behind Christianity, w ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Jazakallah
''JazakAllah'' ( ar, جَزَاكَ ٱللَّٰهُ, ') or ''Jazāk Allāhu Khayran'' (, ') is a term used as an Islamic expression of gratitude meaning "May Allah reward you ithgoodness." The phrase ''JazakAllah'' itself is incomplete. It includes Allah, the Arabic word for God, and ''jazaka'', which refers to the act of rewarding, but it leaves out ''khayr'', which refers to the "good". Stating ''Jazak Allahu Khayran'' in full leaves no presumption regarding what the reward is because it is specified by the word ''khayr''. Although the common Arabic word for "thanks" is ''shukran'' (), ''Jazāk Allāhu Khayran'' is often used by Muslims Muslims ( ar, المسلمون, , ) are people who adhere to Islam, a monotheistic religion belonging to the Abrahamic tradition. They consider the Quran, the foundational religious text of Islam, to be the verbatim word of the God of Abraha ... instead, in the belief that Allah's reward is superior. The common response to ''Jazāk ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Inshallah
''In sha'Allah'' (; ar, إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ, ʾIn shāʾ Allāh ), also spelled In shaa Allah, InshAllah, Insya Allah and İnşAllah is an Arabic language expression meaning "if god wills" or "god willing". It was mentioned in the Quran which required the use of it when speaking on future events. The phrase is commonly used by Muslims, Arab Christians and Arabic-speakers of other religions to refer to events that one hopes will happen in the future. It expresses the belief that nothing happens unless god wills it, and that his will supersedes all human will. Other languages Adyghe In Adyghe, the terms , and , are widely used by Circassians, with the meaning "hopefully" or "if god wills". Asturleonese, Galician, Spanish and Portuguese The word in Asturleonese, Galician (more rarely in this language ) and Portuguese. In Spanish, the word is . They all come from the Arabic ( (using a different word for "if"), from the time of Muslim presence and rule on ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mashallah
''Mashallah'' ( ar, مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, '), also written Masha'Allah, Maşallah (Turkey and Azerbaijan), Masya Allah (Malaysia and Indonesia), Maschallah (Germany), and Mašallah ( Bosnia), is an Arabic phrase that is used to express a feeling of awe or beauty regarding an event or person that was just mentioned. It is a common expression used throughout the Muslim world and non-Muslim Arabs to mean, in its literal sense, that “what God has willed has happened”. Etymology The triconsonantal root of ' is šīn-yāʼ- hamza "to will", a doubly- weak root. The literal English translation is "what God has willed",MashAllah meaning Islamic-dictionary.com the of God's wil ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Inna Lillahi Wa Inna Ilayhi Raji'un
''Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un'' ( ar, إِنَّا ِلِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ, '), also known as ''Istirja'' ( ar, ٱسْتِرْجَاع, link=no, ), is an Arabic phrase, mentioned in the second surah of the Quran, and meaning "Surely, we belong to Allah and verily to Him do we return." The phrase is commonly recited by Muslims, especially upon hearing bad news that has fallen upon themselves or another, both as a sign of patience and an acknowledgement that God is the almighty, and he will not test his worshippers more than they can bear. It is also usually used by Muslims when someone dies. A similar phrase is used in the Tanakh (Genesis Genesis may refer to: Bible * Book of Genesis, the first book of the biblical scriptures of both Judaism and Christianity, describing the creation of the Earth and of mankind * Genesis creation narrative, the first several chapters of the Book of ... 3:19): עָפָ֣ר אַ֔תָּה ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hawqala
The Ḥawqala ( ar, حَوْقَلَة) or the La Hawla ( ar, لَا حَوْلَ) is an Arabic term referring to the Arabic statement (') which is usually translated as "There is no power nor strength except by God." This expression is mentioned by a Muslim when seized by a calamity or in a situation beyond their control, usually when being oppressed or forcefully put through suffering. The word ''Ḥawqala'' is a portmanteau (or ''naḥt'') of the words ''ḥawla'' and ''quwwata''. A longer version is ('), meaning "There is no power nor strength except by Allah the Lofty, the Great". See also * Basmala * Tasbih * Dhikr ''Dhikr'' ( ar, ذِكْر}, , also spelled ''Zikr'', ''Thikr'', ''Zekr'', or ''Zikar'', literally meaning "remembrance, reminder" or "mention") is a form of Islamic meditation in which phrases or prayers are repeatedly chanted in order to reme ... References {{Reflist Arabic words and phrases ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Istighfar
Istighfar ( ar, ٱسْتِغْفَار '), is the act of seeking forgiveness from Allah, usually by saying ''ʾastaġfiru -llāh'' ( ar, أَسْتَغْفِرُ ٱللَّٰهَ, link=no). A longer variant is ''ʾastaġfiru -llāha rabbī wa-ʾatūbu ʾilayh'' ( ar, أَسْتَغْفِرُ ٱللَّٰهَ رَبِّي وَأَتُوبُ إِلَيْهِ, link=no) which means "Verily, I seek the forgiveness of Allah, who is my Lord and Sustainer, and I turn to Him in repentance". It is considered one of the essential parts of worship in Islam. Etymology "Istighfar" is derived from the Arabic root , which is related to the covering of a thing with that which will keep it clean. Meaning "Istighfar" means to pray to Allah that he may protect the supplicant from worldly desires, both in this world and the hereafter. ''Astaghfirullah'' literally translates to "I seek forgiveness in God". Usually, a Muslim recites it as part of dhikr, that is to say that Allah is the greatest or t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Takbir
The Takbir ( ar, تَكْبِير, , "magnification f God) is the name for the Arabic phrase ' (, ), meaning "God is the greatest". It is a common Arabic expression, used in various contexts by Muslims and Arabs around the world: in formal Salah (prayer), in the Adhan (Islamic call to prayer), in Hajj, as an informal expression of faith, in times of distress or joy, or to express resolute determination or defiance. The phrase is also used by Arab Christians. Exegesis The Arabic word () means ''great'' from the Semitic root '. The Arabic word () is the elative form (''greatest'') of the adjective ''kabīr''. When used in the it is usually translated as ''greatest'', but some authors translate it as ''greater''. The term ' itself is the stem II verbal noun of the triliteral root ', meaning "great", from which ''akbar'' "greater" is derived. The form ' is the nominative of ''Allah'', meaning 'God'.Böwering, Gerhard, ''God and His Attributes'', Encyclopaedia of the Qurʼān, Bril ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tahlil
The Tahlil ( ar, تَهْلِيل, ', ), also spelled Tahleel, is a form of dhikr that involves the praising of God in Islam by saying (), meaning "There is none worthy of worship except Allah". Etymology The word ''Tahlil'' is the verbal noun of the form 2 verb ''Hallala'' () which literally means '"to praise" or "to acclaim". History Traditionally, the utterance of the sentence is part of the shahada performed by somebody converting to Islam. Later on, it became a tradition practiced as a ritual of Sufism during events like the remembering of a dead Muslim. Performing Tahlil to remember the dead is considered bidʻah by Salafi Muslims, and the practice itself is known specifically as ''niayah''. In Indonesia and Malaysia, ritualized repetitive chanting of the tahlil is part of the tradition of kenduri, which is common during death rituals. The custom is known locally as ''majlis tahlil'' "assembly to perform prayers". This practice is more common among Muslims that are follow ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Alhamdulillah
''Alhamdulillah'' ( ar, ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ, ') is an Arabic phrase meaning "praise be to God", sometimes translated as "thank God". This phrase is called ''Tahmid'' ( ar, تَحْمِيد, lit=Praising, link=no). A longer variant of the phrase is '' al-ḥamdu l-illāhi rabbi l-ʿālamīn'' (), meaning "all praise is due to God, Lord of all the worlds", second verse of Surah Fatihah. The phrase is frequently used by Muslims of every background due to its centrality in the texts of the Quran and Hadith, the words of the Islamic prophet Muhammad. Its meaning and in-depth explanation have been the subject of much exegesis. It is also commonly used by non-Muslim speakers of the Arabic language. Meaning The phrase has three basic parts: *''al-'', the definite article, "the". *''ḥamd''(''u''), literally meaning "praise", "commendation". *''li-llāh''(''i''), preposition + noun ''Allāh''. ''Li-'' is a dative preposition meaning "to". The word '' Allāh'' ( ar, ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tasbih
''Tasbih'' ( ar, تَسْبِيح, ) is a form of ''dhikr'' that involves the glorification of God in Islam, Allah in Islam by saying: ''"Subhan Allah"'' (; lit. "Glory be to God"). It is often repeated a certain number of times, using either the phalanges of the right hand or a ''misbaha'' to keep track of counting. Etymology The term ''tasbeeh'' is based on in the Arabic root of Shin (letter)#Arabic šīn/sīn, sīn-Bet (letter)#Arabic bāʾ, bāʾ-Heth#Arabic ḥāʾ, ḥāʾ (--). The meaning of the root word when written means to glorify. 'Tasbeeh' is an irregular derivation from ''subhan'', which is the first word of the constitutive sentence of the first third of the canonical form (see below) of tasbeeh. The word literally means, as a verb, "to travel swiftly" and, as a noun, "duties" or "occupation". However, in the devotional context, ''tasbih'' refers to ''Subhan Allah'', which is often used in the Qur'an with the preposition ''ʿan'' (), meaning "God is devoid [of ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |