Seasonal Hour
   HOME
*



picture info

Seasonal Hour
''Zmanim'' ( he, זְמַנִּים, literally "times", singular ''zman'') are specific times of the day in Jewish law. *In Jewish law, a Hebrew calendar#Day, calendar day is defined as running from "evening" to "evening." This is based on the repetition of the phrase "... and there was evening, and there was morning ..."—evening preceding morning—in the Genesis creation narrative, account of creation in Genesis. *Additionally, Jewish law requires certain activities to be undertaken "during the day"—or at a certain time during the day—while other activities are to be undertaken "at night"—or at a certain time during the night. For either purpose, the status of the twilight hours just after sunset or just before sunrise is ambiguous. Judaism provides its own definitions for this period; at the same time, various rabbinic authorities differ on just how those definitions are to be applied for different purposes. Calculations General approach The Talmud often states cal ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tefillin
Tefillin (; Modern Hebrew language, Israeli Hebrew: / ; Ashkenazim, Ashkenazic pronunciation: ), or phylacteries, are a set of small black leather boxes with leather straps containing scrolls of parchment inscribed with verses from the Torah. Tefillin are worn by adult Jews during weekday morning prayers. In Orthodox Judaism, Orthodox and traditional communities, they are worn solely by men, while some Reform Judaism , Reform and Conservative Judaism, Conservative (Masorti) communities allow them to be worn by both men and women. By traditional Jewish Law (halacha), women are exempt from most time-dependent positive commandments. Although "tefillin" is technically the plural form (the singular being "tefillah"), it is often used as a singular as well. The arm-tefillah (or ''shel yad'' [literally "of the hand"]) is placed on the upper (non-dominant) arm, and the strap wrapped around the forelimb, hand and middle finger; while the head-tefillah (or ''shel rosh'' [literally "of the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Shabbat
Shabbat (, , or ; he, שַׁבָּת, Šabbāṯ, , ) or the Sabbath (), also called Shabbos (, ) by Ashkenazim, is Judaism's day of rest on the seventh day of the week—i.e., Saturday. On this day, religious Jews remember the biblical stories describing the creation of the heaven and earth in six days and the redemption from slavery and The Exodus from Egypt, and look forward to a future Messianic Age. Since the Jewish religious calendar counts days from sunset to sunset, Shabbat begins in the evening of what on the civil calendar is Friday. Shabbat observance entails refraining from work activities, often with great rigor, and engaging in restful activities to honour the day. Judaism's traditional position is that the unbroken seventh-day Shabbat originated among the Jewish people, as their first and most sacred institution. Variations upon Shabbat are widespread in Judaism and, with adaptations, throughout the Abrahamic and many other religions. According to ''halakha ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Amidah
The ''Amidah Amuhduh'' ( he, תפילת העמידה, ''Tefilat HaAmidah'', 'The Standing Prayer'), also called the ''Shemoneh Esreh'' ( 'eighteen'), is the central prayer of the Jewish liturgy. Observant Jews recite the ''Amidah'' at each of three daily prayer services in a typical weekday: morning (''Shacharit''), afternoon (''Mincha''), and evening (''Ma'ariv''). On Shabbat, Rosh Chodesh, and Jewish festivals, a fourth ''Amidah'' (''Mussaf'') is recited after the morning Torah reading, and once per year a fifth ''Amidah'' (''Ne'ilah'') is recited, around sunset on Yom Kippur. Due to its importance, in rabbinic literature it is simply called ''hatefila'' (, 'the prayer'). According to legend, the prayer was composed by the Rabbis of the Anshei Knesset HaGedolah (c. 515-332 BCE). Accordingly, in Judaism, to recite the ''Amidah'' is a '' mitzvah de-rabbanan''. Although the name ''Shemoneh Esreh'' ("eighteen") refers to the original number of component blessings in the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Morning
Morning is the period from sunrise to noon. There are no exact times for when morning begins (also true of evening and night) because it can vary according to one's lifestyle and the hours of daylight at each time of year. However, morning strictly ends at noon, which is when afternoon starts. Morning can also be defined as starting from midnight to noon. Morning precedes afternoon, evening, and night in the sequence of a day. Originally, the term referred to sunrise. Etymology The Modern English words "morning" and "tomorrow" began in Middle English as , developing into , then , and eventually . English, unlike some other languages, has separate terms for "morning" and "tomorrow", despite their common root. Other languages, like Dutch, Scots and German, may use a single wordto signify both "morning" and "tomorrow". Significance Greeting Some languages that use the time of day in greeting have a special greeting for morning, such as the English good morning. The appropriat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tallit
A tallit ''talit'' in Modern Hebrew; ''tālēt'' in Sephardic Hebrew and Ladino language, Ladino; ''tallis'' in Ashkenazic Hebrew and Yiddish language, Yiddish. Mishnaic Hebrew, Mish. pl. טליות ''telayot''; Heb. pl. טליתות ''tallitot'' , Yidd. pl. טליתים ''talleisim''. is a fringed garment worn as a prayer shawl by religious Jews. The tallit has special twined and knotted Fringe (trim), fringes known as ''tzitzit'' attached to its four corners. The cloth part is known as the "beged" (lit. garment) and is usually made from wool or cotton, although silk is sometimes used for a tallit gadol. The term is, to an extent, ambiguous. It can refer either to the "tallit katan" (small tallit) item that can be worn over or under clothing and commonly referred to as "tzitzit", or to the "tallit gadol" (big tallit) Jewish prayer shawl worn over the outer clothes during the morning prayers (Shacharit) and worn during all prayers on Yom Kippur. The term "tallit" alone, usually r ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hallel
Hallel ( he, הַלֵּל, "Praise") is a Jewish prayer, a verbatim recitation from Psalms which is recited by observant Jews on Jewish holidays as an act of praise and thanksgiving. Holy days Hallel consists of six Psalms (113–118), which are recited as a unit, on joyous occasions including the Three Pilgrimage Festivals mentioned in the Torah, Passover (Pesach), Shavuot, and Sukkot, as well as at Hanukkah and Rosh Chodesh (beginning of the new month). Hallel is recited during the evening prayers on the first (and, outside Israel, second) night of Pesach, except by Lithuanian and German Jews, and by all communities during the Passover Seder service. According to the Talmud, there was a dispute between the school of Hillel and the school of Shammai regarding the reading of Hallel on Pesach. According to the school of Shammai, only the first psalm (Ps. 113) should be read before the meal, whereas the school of Hillel advocated reading the first two psalms (Ps. 113 and 114) ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Mitzvot
In its primary meaning, the Hebrew word (; he, מִצְוָה, ''mīṣvā'' , plural ''mīṣvōt'' ; "commandment") refers to a commandment commanded by God to be performed as a religious duty. Jewish law () in large part consists of discussion of these commandments. According to religious tradition, there are 613 such commandments. In its secondary meaning, the word ''mitzvah'' refers to a deed performed in order to fulfill such a commandment. As such, the term ''mitzvah'' has also come to express an individual act of human kindness in keeping with the law. The expression includes a sense of heartfelt sentiment beyond mere legal duty, as "you shall love your neighbor as yourself" (Leviticus 19:18). The opinions of the Talmudic rabbis are divided between those who seek the purpose of the ''mitzvot'' and those who do not question them. The latter argue that if the reason for each ''mitzvah'' could be determined, people might try to achieve what they see as the purpose of t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Shacharit
''Shacharit'' ( he, שַחֲרִית ''šaḥăriṯ''), or ''Shacharis'' in Ashkenazi Hebrew, is the morning ''tefillah'' (prayer) of Judaism, one of the three daily prayers. Different traditions identify different primary components of ''Shacharit''. Essentially all agree that '' pesukei dezimra'', the Shema Yisrael and its blessings, and the '' Amidah'' are major sections. Some identify the preliminary blessings and readings, as a first, distinct section. Others say that Tachanun is a separate section, as well as the concluding blessings. On certain days, there are additional prayers and services added to shacharit, including Mussaf and a Torah reading. Etymology ''Shacharit'' comes from the Hebrew root (''shaħar''), meaning dawn. Origin According to tradition, ''Shacharit'' was identified as a time of prayer by Abraham, as states, "Abraham arose early in the morning," which traditionally is the first ''Shacharit''. However, Abraham's prayer did not become a sta ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Baruch Hashem L'Olam (Maariv)
''Baruch Adonai L'Olam'' is a prayer that is recited by some Jewish communities, during '' Maariv'' on weekdays immediately preceding the ''Amidah''. It contains a tapestry of 18 biblical verses, followed in most customs by a blessing titled ''Yiru Eineinu'' (''may our eyes see''). The prayer is recited by most Ashkenazim outside of Israel. It is recited by many Chasidim (although not by Chabad-Lubavitch). It is not recited by followers of the Vilna Gaon. In Israel, it is largely unheard of in Ashkenazic circles (both Nusach Ashkenaz and Nusach Sefard), although it is recited by some of the minyanim associated with Machon Moreshes Ashkenaz. It appears in old printings of Sephardic siddurim (including Venice and Livorno), although it has been largely dropped by Sephardic communities. However, some Moroccan communities (both in Israel and elsewhere) recite the last part of the prayer (starting from Yir'u eineinu) at ''Maariv'' at the conclusion of the Sabbath. In the Yemenite ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hashkiveinu
Hashkiveinu is the second blessing following the Shema during Maariv. It is a petitionary prayer to be able to lie down in peace at night and to return to life the following day. Shabbat/Yom Tov version On weekdays, this prayer ends with the words ''Shomer Amo Yisrael L'Ad''. This is seen as appropriate for weekdays, when men go in and out in their weekday pursuits, and come in need of divine protection. On Shabbat and Yom Tov, a longer version of this blessing is recited. The blessing is ended with the words ''Who spreads the shelter of peace upon us, upon all of his people Israel, and upon Jerusalem.'' The words ''And spread over us the shelter of Your peace'' that are normally recited earlier in the paragraph are repeated prior to the closing. This is a reflection of the peace that comes along with these special days, and that putting Jerusalem above everything else is important. In the Babylonian rite, they always recited ''Shomer Amo Yisrael L'Ad'' even on the Sabbath,As ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]