HOME
*



picture info

Psalm 22
Psalm 22 of the Book of Psalms (the hind of the dawn) or My God, my God, why hast thou forsaken me? is a psalm in the Bible. The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 21. In Latin, it is known as "Deus, Deus meus". The psalm forms a regular part of Jewish, Orthodox Christian, Catholic, Anglican, Lutheran, and other Protestant liturgies. History and context In the most general sense, Psalm 22 is about a person who is crying out to God to save him from the taunts and torments of his enemies, and (in the last ten verses) thanking God for rescuing him. Jewish interpretations of Psalm 22 identify the individual in the psalm with a royal figure, usually King David or Queen Esther. The psalm is also interpreted as referring to the plight of the Jewish people and their distress a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Latin
Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power of the Roman Republic it became the dominant language in the Italian region and subsequently throughout the Roman Empire. Even after the fall of Western Rome, Latin remained the common language of international communication, science, scholarship and academia in Europe until well into the 18th century, when other regional vernaculars (including its own descendants, the Romance languages) supplanted it in common academic and political usage, and it eventually became a dead language in the modern linguistic definition. Latin is a highly inflected language, with three distinct genders (masculine, feminine, and neuter), six or seven noun cases (nominative, accusative, genitive, dative, ablative, and vocative), five declensions, four verb conjuga ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Esther
Esther is the eponymous heroine of the Book of Esther. In the Achaemenid Empire, the Persian king Ahasuerus seeks a new wife after his queen, Vashti, is deposed for disobeying him. Hadassah, a Jewess who goes by the name of Esther, is chosen to fulfill this role due to her beauty. Ahasuerus' grand vizier, Haman, is offended by Esther's cousin and guardian, Mordecai, due to his refusal to prostrate himself before Haman. Consequently, Haman plots to have all the Jewish subjects of Persia killed, and convinces Ahasuerus to permit him to do so. However, Esther foils the plan by revealing Haman's eradication plans to Ahasuerus, who then has Haman executed and grants permission to the Jews to kill their enemies instead, as royal edicts (including the order for eradication issued by Haman) cannot be revoked under Persian law. Her story provides the traditional explanation for the Jewish holiday of Purim, celebrated on the date given in the story for when Haman's order was to go into ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sayings Of Jesus On The Cross
The sayings of Jesus on the cross (sometimes called the Seven Last Words from the Cross) are seven expressions biblically attributed to Jesus during his crucifixion. Traditionally, the brief sayings have been called "words". The seven sayings are gathered from the four canonical gospels. In Matthew and Mark, Jesus cries out to God. In Luke, he forgives his killers, reassures the penitent thief, and commends his spirit to the Father. In John, he speaks to his mother, says he thirsts, and declares the end of his earthly life. This is an example of the Christian approach to the construction of a gospel harmony, in which material from different gospels is combined, producing an account that goes beyond each gospel. Since the 16th century, these sayings have been widely used in sermons on Good Friday, and entire books have been written on theological analysis of them. The Seven Last Words from the Cross are an integral part of the liturgy in the Anglican, Catholic, Protestant, a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Crucifixion Of Jesus
The crucifixion and death of Jesus occurred in 1st-century Judea, most likely in AD 30 or AD 33. It is described in the four canonical gospels, referred to in the New Testament epistles, attested to by other ancient sources, and considered an established historical event. There is no consensus among historians on the details. Christopher M. Tuckett in ''The Cambridge companion to Jesus'' edited by Markus N. A. Bockmuehl 2001 Cambridge Univ Press pp. 123–124 In the canonical gospels, Jesus is arrested and tried by the Sanhedrin, and then by Pontius Pilate, who sentences him to flagellation and finally crucifixion by the Roman Empire.''The Cradle, the Cross, and the Crown: An Introduction to the New Testament'' by Andreas J. Köstenberger, L. Scott Kellum 2009 pp. 104–108Evans, Craig A. (2001). ''Jesus and His Contemporaries: Comparative Studies'' p. 316 Jesus was stripped of his clothing and offered vinegar mixed with myrrh or gall (likely posca ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Allusion
Allusion is a figure of speech, in which an object or circumstance from unrelated context is referred to covertly or indirectly. It is left to the audience to make the direct connection. Where the connection is directly and explicitly stated (as opposed to indirectly implied) by the author, it is instead usually termed a reference. In the arts, a literary allusion puts the alluded text in a new context under which it assumes new meanings and denotations. It is not possible to predetermine the nature of all the new meanings and inter-textual patterns that an allusion will generate. Literary allusion is closely related to parody and pastiche, which are also "text-linking" literary devices.Ben-Porot (1976) pp. 107–8 quotation: In a wider, more informal context, an allusion is a passing or casually short statement indicating broader meaning. It is an incidental mention of something, either directly or by implication, such as "In the stock market, he met his Waterloo." Scope of th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

New Testament
The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Christianity. The New Testament's background, the first division of the Christian Bible, is called the Old Testament, which is based primarily upon the Hebrew Bible; together they are regarded as sacred scripture by Christians. The New Testament is a collection of Christian texts originally written in the Koine Greek language, at different times by various authors. While the Old Testament canon varies somewhat between different Christian denominations, the 27-book canon of the New Testament has been almost universally recognized within Christianity since at least Late Antiquity. Thus, in almost all Christian traditions today, the New Testament consists of 27 books: * 4 canonical gospels (Matthew, Mark, Luke, and John) * The Acts of the Apostl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tetragrammaton
The Tetragrammaton (; ), or Tetragram, is the four-letter Hebrew language, Hebrew theonym (transliterated as YHWH), the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left (in Hebrew), are ''yodh'', ''he (letter), he'', ''waw (letter), waw'', and ''he''. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass".Translation notes for While there is no consensus about the structure and etymology of the name, the form ''Yahweh'' is now accepted almost universally, though the vocalization ''Jehovah'' continues to have wide usage. The books of the Torah and the rest of the Hebrew Bible except Book of Esther, Esther, Ecclesiastes, and (with Tetragrammaton#Texts with similar theonyms, a possible instance of the Jah, short form in verse 8:6) the Song of Songs contain this Hebrew language, Hebrew name. Observant Jews and those who follow Talmudic Jewish traditions do not pronounce nor do they re ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

David
David (; , "beloved one") (traditional spelling), , ''Dāwūd''; grc-koi, Δαυΐδ, Dauíd; la, Davidus, David; gez , ዳዊት, ''Dawit''; xcl, Դաւիթ, ''Dawitʿ''; cu, Давíдъ, ''Davidŭ''; possibly meaning "beloved one". was, according to the Hebrew Bible, the third king of the United Kingdom of Israel. In the Books of Samuel, he is described as a young shepherd and harpist who gains fame by slaying Goliath, a champion of the Philistines, in southern Canaan. David becomes a favourite of Saul, the first king of Israel; he also forges a notably close friendship with Jonathan, a son of Saul. However, under the paranoia that David is seeking to usurp the throne, Saul attempts to kill David, forcing the latter to go into hiding and effectively operate as a fugitive for several years. After Saul and Jonathan are both killed in battle against the Philistines, a 30-year-old David is anointed king over all of Israel and Judah. Following his rise to power, David ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original, yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The NKJV translation project was conceived by Arthur Farstad. It was inaugurated in 1975 with two meetings (Nashville and Chicago) of 130 biblical scholars, pastors, and theologians. The men who were invited prepared the guidelines for the NKJV. The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and literary beauty of the original 1769 edition of the King James Version. The 130 translators believed in faithfulness to the original Greek, Aramaic, and Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. Also agreed upon for most New King James Bibles were easier event descriptions, a history of each b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Shekhinah
Shekhinah, also spelled Shechinah ( Hebrew: שְׁכִינָה ''Šəḵīnā'', Tiberian: ''Šăḵīnā'') is the English transliteration of a Hebrew word meaning "dwelling" or "settling" and denotes the presence of God, as it were, in a place. This concept is found in Judaism. The Hebrew Bible mentions several places where the presence of God was felt and experienced as a Shekhinah, including the burning bush and the cloud that rested on Mount Sinai. The Shekhinah was often pictured as a cloud or as a pillar of fire and was referred to as the glory of God. The Shekhinah was also understood to be present in the Tabernacle and the Temple in Jerusalem, and to be seated at the right hand of God. The word shekhinah is not found in the Bible and is Talmud and Midrash, though not in the Mishnah. Etymology The word ''shekhinah'' is not present in the Bible, and is first encountered in the rabbinic literature.S. G. F. Brandon, ed., ''Dictionary of Comparative Religion'' (New York: C ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Esther
The Book of Esther ( he, מְגִלַּת אֶסְתֵּר, Megillat Esther), also known in Hebrew language, Hebrew as "the Scroll" ("the wikt:מגילה, Megillah"), is a book in the third section (, "Writings") of the Judaism, Jewish ''Tanakh'' (the Hebrew Bible). It is one of the five Scrolls () in the Hebrew Bible and later became part of the Christian Old Testament. The book relates the story of a Israelites, Hebrew woman in Achaemenid Empire, Persia, born as Hadassah but known as Esther, who becomes queen of Persia and thwarts a genocide of her people. The story forms the core of the Jewish festival of Purim, during which it is read aloud twice: once in the evening and again the following morning. The books of Esther and Song of Songs are the only books in the Hebrew Bible that do not mention God in Judaism, God. Setting and structure Setting The biblical Book of Esther is set in the Persian Capital city, capital of Susa (''Shushan'') in the third year of the reign ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Midrash
''Midrash'' (;"midrash"
''Random House Webster's Unabridged Dictionary''.
he, מִדְרָשׁ; or מִדְרָשׁוֹת ''midrashot'') is expansive using a rabbinic mode of interpretation prominent in the . The word itself means "textual interpretation", "study", or "