HOME
The Info List - Latin



--- Advertisement ---


(i) (i) (i) (i) (i)

LATIN (Latin: _lingua latīna_, IPA: ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages . The Latin alphabet
Latin alphabet
is derived from the Etruscan and Greek alphabets , and ultimately from the Phoenician alphabet .

Latin
Latin
was originally spoken in Latium , in the Italian Peninsula . Through the power of the Roman Republic , it became the dominant language, initially in Italy and subsequently throughout the Roman Empire . Vulgar Latin developed into the Romance languages , such as Italian , Portuguese , Spanish , French , and Romanian . Latin
Latin
and French have contributed many words to the English language . Latin
Latin
and Ancient Greek
Ancient Greek
roots are used in theology , biology , and medicine .

By the late Roman Republic (75 BC), Old Latin had been standardised into Classical Latin . Vulgar Latin was the colloquial form spoken during the same time and attested in inscriptions and the works of comic playwrights like Plautus and Terence
Terence
. Late Latin is the written language from the 3rd century, and Medieval Latin the language used from the 9th century to the Renaissance
Renaissance
which used Renaissance Latin
Latin
. Later, Early Modern Latin
Latin
and Modern Latin
Latin
evolved. Latin
Latin
was used as the language of international communication, scholarship, and science until well into the 18th century, when it began to be supplanted by vernaculars . Ecclesiastical Latin remains the official language of the Holy See
Holy See
and the Roman Rite of the Catholic Church
Catholic Church
.

Today, many students, scholars and members of the Catholic clergy speak Latin
Latin
fluently as a liturgical language . It is taught in primary, secondary and postsecondary educational institutions around the world.

Latin
Latin
is a highly inflected language , with three distinct genders , seven noun cases , four verb conjugations , four verb principal parts, six tenses , three persons , three moods , two voices , two aspects and two numbers .

CONTENTS

* 1 History

* 1.1 Old Latin * 1.2 Classical Latin * 1.3 Vulgar Latin * 1.4 Medieval Latin * 1.5 Renaissance Latin * 1.6 New Latin * 1.7 Contemporary Latin

* 2 Legacy

* 2.1 Inscriptions * 2.2 Literature * 2.3 Influence on present-day languages * 2.4 Education * 2.5 Official status

* 3 Phonology

* 3.1 Consonants

* 3.2 Vowels

* 3.2.1 Simple vowels * 3.2.2 Diphthongs

* 4 Orthography

* 4.1 Alternate scripts

* 5 Grammar
Grammar

* 5.1 Nouns

* 5.2 Adjectives

* 5.2.1 First- and second-declension adjectives * 5.2.2 Third-declension adjectives * 5.2.3 Participles

* 5.3 Prepositions

* 5.4 Verbs

* 5.4.1 Deponent verbs

* 6 Vocabulary * 7 Phrases * 8 Numbers * 9 Example text * 10 See also * 11 Notes * 12 References

* 13 External links

* 13.1 Language tools * 13.2 Courses * 13.3 Grammar
Grammar
and study * 13.4 Phonetics * 13.5 Latin
Latin
language news and audio * 13.6 Latin
Latin
language online communities

HISTORY

Main article: History of Latin
History of Latin
The linguistic landscape of Central Italy at the beginning of Roman expansion

A number of historical phases of the language have been recognised, each distinguished by subtle differences in vocabulary, usage, spelling, morphology, and syntax. There are no hard and fast rules of classification; different scholars emphasise different features. As a result, the list has variants, as well as alternative names. In addition to the historical phases, Ecclesiastical Latin refers to the styles used by the writers of the Roman Catholic Church
Catholic Church
as well as by Protestant scholars from Late Antiquity onward.

After the Western Roman Empire
Roman Empire
fell in 476, and Germanic kingdoms took its place, the Germanic people adopted Latin
Latin
as a language more suitable for legal and other formal uses.

OLD LATIN

Main article: Old Latin

The earliest known form of Latin
Latin
is Old Latin, which was spoken from the Roman Kingdom to the middle of the Roman Republic period. It is attested both in inscriptions and in some of the earliest extant Latin literary works, such as the comedies of Plautus and Terence
Terence
. The Latin alphabet
Latin alphabet
was devised from the Etruscan alphabet . The writing later changed from an initial right-to-left or boustrophedon to a left-to-right script.

CLASSICAL LATIN

Main article: Classical Latin

During the late republic and into the first years of the empire, a new Classical Latin arose, a conscious creation of the orators, poets, historians and other literate men, who wrote the great works of classical literature , which were taught in grammar and rhetoric schools. Today's instructional grammars trace their roots to such schools , which served as a sort of informal language academy dedicated to maintaining and perpetuating educated speech.

VULGAR LATIN

Main articles: Vulgar Latin and Late Latin

Philological analysis of Archaic Latin
Latin
works, such as those of Plautus , which contain snippets of everyday speech, indicates that a spoken language, Vulgar Latin (termed _sermo vulgi_, "the speech of the masses", by Cicero
Cicero
), existed concurrently with literate Classical Latin. The informal language was rarely written, so philologists have been left with only individual words and phrases cited by classical authors and those found as graffiti.

As it was free to develop on its own, there is no reason to suppose that the speech was uniform either diachronically or geographically. On the contrary, romanised European populations developed their own dialects of the language, which eventually led to the differentiation of Romance languages . The Decline of the Roman Empire
Roman Empire
meant a deterioration in educational standards that brought about Late Latin, a postclassical stage of the language seen in Christian writings of the time. It was more in line with everyday speech, not only because of a decline in education but also because of a desire to spread the word to the masses.

Despite dialectal variation, which is found in any widespread language, the languages of Spain, France, Portugal, and Italy retained a remarkable unity in phonological forms and developments, bolstered by the stabilising influence of their common Christian (Roman Catholic) culture. It was not until the Moorish conquest of Spain in 711 cut off communications between the major Romance regions that the languages began to diverge seriously. The Vulgar Latin dialect that would later become Romanian diverged somewhat more from the other varieties, as it was largely cut off from the unifying influences in the western part of the Empire.

One key marker of whether a Romance feature was in Vulgar Latin is to compare it with its parallel in Classical Latin. If it was not preferred in Classical Latin, then it most likely came from the undocumented contemporaneous Vulgar Latin. For example, the Romance for "horse" (Italian _cavallo_, French _cheval_, Spanish _caballo_, Portuguese _cavalo_ and Romanian _cal_) came from Latin
Latin
_caballus_. However, Classical Latin used _equus_. Therefore _caballus_ was most likely the spoken form.

Vulgar Latin began to diverge into distinct languages by the 9th century at the latest, when the earliest extant Romance writings begin to appear. They were, throughout the period, confined to everyday speech, as Medieval Latin was used for writing.

MEDIEVAL LATIN

Main article: Medieval Latin The Latin
Latin
Malmesbury Bible
Bible
from 1407.

Medieval Latin is the written Latin
Latin
in use during that portion of the postclassical period when no corresponding Latin
Latin
vernacular existed. The spoken language had developed into the various incipient Romance languages; however, in the educated and official world Latin
Latin
continued without its natural spoken base. Moreover, this Latin
Latin
spread into lands that had never spoken Latin, such as the Germanic and Slavic nations. It became useful for international communication between the member states of the Holy Roman Empire
Roman Empire
and its allies.

Without the institutions of the Roman empire that had supported its uniformity, medieval Latin
Latin
lost its linguistic cohesion: for example, in classical Latin
Latin
_sum_ and _eram_ are used as auxiliary verbs in the perfect and pluperfect passive, which are compound tenses. Medieval Latin
Latin
might use _fui_ and _fueram_ instead. Furthermore, the meanings of many words have been changed and new vocabularies have been introduced from the vernacular. Identifiable individual styles of classically incorrect Latin
Latin
prevail.

RENAISSANCE LATIN

Main article: Renaissance Latin Most 15th century printed books (incunabula ) were in Latin, with the vernacular languages playing only a secondary role.

The Renaissance briefly reinforced the position of Latin
Latin
as a spoken language by its adoption by the Renaissance
Renaissance
Humanists . Often led by members of the clergy, they were shocked by the accelerated dismantling of the vestiges of the classical world and the rapid loss of its literature. They strove to preserve what they could and restore Latin
Latin
to what it had been and introduced the practice of producing revised editions of the literary works that remained by comparing surviving manuscripts. By no later than the 15th century they had replaced Medieval Latin with versions supported by the scholars of the rising universities, who attempted, by scholarship, to discover what the classical language had been.

NEW LATIN

Main article: New Latin

During the Early Modern Age, Latin
Latin
still was the most important language of culture in Europe. Therefore, until the end of the 17th century the majority of books and almost all diplomatic documents were written in Latin. Afterwards, most diplomatic documents were written in French and later just native or other languages.

CONTEMPORARY LATIN

Main article: Contemporary Latin The signs at Wallsend Metro station are in English and Latin
Latin
as a tribute to Wallsend's role as one of the outposts of the Roman Empire
Roman Empire
.

The largest organisation that retains Latin
Latin
in official and quasi-official contexts is the Catholic Church
Catholic Church
. Latin
Latin
remains the language of the Roman Rite ; the Tridentine Mass is celebrated in Latin. Although the Mass of Paul VI is usually celebrated in the local vernacular language , it can be and often is said in Latin, in part or whole, especially at multilingual gatherings. It is the official language of the Holy See
Holy See
, the primary language of its public journal , the _ Acta Apostolicae Sedis _, and the working language of the Roman Rota . Vatican City
Vatican City
is also home to the world's only automatic teller machine that gives instructions in Latin. In the pontifical universities postgraduate courses of Canon law are taught in Latin, and papers are written in the same language.

In the Anglican Church
Anglican Church
, after the publication of the _Book of Common Prayer _ of 1559, a Latin
Latin
edition was published in 1560 for use at universities such as Oxford and the leading "public schools" (English private academies), where the liturgy was still permitted to be conducted in Latin
Latin
and there have been several Latin
Latin
translations since. Most recently, a Latin
Latin
edition of the 1979 USA Anglican Book of Common Prayer has appeared.

Some films of ancient settings, such as _ Sebastiane _ and _The Passion of the Christ _, have been made with dialogue in Latin
Latin
for the sake of realism. Occasionally, Latin
Latin
dialogue is used because of its association with religion or philosophy, in such film/television series as _The Exorcist _ and _Lost _ ("Jughead "). Subtitles are usually shown for the benefit of those who do not understand Latin. There are also songs written with Latin
Latin
lyrics . The libretto for the opera-oratorio _Oedipus rex_ (opera) by Igor Stravinsky is in Latin.

Switzerland
Switzerland
adopts the country's Latin
Latin
short name _Helvetia_ on coins and stamps since there is no room to use all of the nation's four official languages . For a similar reason, it adopted the international vehicle and internet code _CH_, which stands for _Confoederatio Helvetica_, the country's full Latin
Latin
name. _ The polyglot European Union
European Union
has adopted Latin
Latin
names in the logos of some of its institutions for the sake of linguistic compromise, an "ecumenical nationalism" common to most of the continent and as a sign of the continent's heritage (such as the EU Council : Consilium_)

Many organizations today have Latin
Latin
mottos, such as "Semper paratus " (always ready), the motto of the United States Coast Guard , and "Semper fidelis " (always faithful), the motto of the United States Marine Corps . Several of the states of the United States
United States
also have Latin
Latin
mottos, such as "Qui transtulit sustinet" ("He who transplanted still sustains"), the state motto of Connecticut
Connecticut
; "Ad astra per aspera " ("To the stars through hardships"), that of Kansas
Kansas
; "Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice" ("If you seek a pleasant peninsula, look about you"), that of Michigan
Michigan
; "Salus populi suprema lex esto " ("The health of the people should be the highest law"), that of Missouri
Missouri
; "Esse quam videri " (To be rather than to seem), that of North Carolina
North Carolina
; " Sic semper tyrannis " (Thus always for tyrants), that of Virginia
Virginia
; and "Montani semper liberi " (Mountaineers are always free), that of West Virginia
Virginia
. Another Latin motto is " Per ardua ad astra " (Through adversity/struggle to the stars), the motto of the Royal Air Force
Royal Air Force
(RAF) . Some schools adopt Latin
Latin
mottos, for example Harvard University
Harvard University
's motto is " Veritas " meaning (truth). Veritas was the goddess of truth, a daughter of Saturn, and the mother of Virtue.

Similarly Canada
Canada
's motto "A mari usque ad mare" (from sea to sea) and most provincial mottos are also in Latin
Latin
( British Columbia
British Columbia
's is Splendor Sine Occasu (splendor without diminishment)).

Occasionally, some media outlets broadcast in Latin, which is targeted at enthusiasts. Notable examples include Radio Bremen in Germany
Germany
, YLE radio in Finland
Finland
, and Vatican Radio ">_ Julius Caesar 's Commentarii de Bello Gallico
Commentarii de Bello Gallico
_ is one of the most famous classical Latin
Latin
texts of the Golden Age of Latin. The unvarnished, journalistic style of this patrician general has long been taught as a model of the urbane Latin
Latin
officially spoken and written in the floruit of the Roman Republic .

The works of several hundred ancient authors who wrote in Latin
Latin
have survived in whole or in part, in substantial works or in fragments to be analyzed in philology . They are in part the subject matter of the field of classics . Their works were published in manuscript form before the invention of printing and are now published in carefully annotated printed editions, such as the Loeb Classical Library , published by Harvard University
Harvard University
Press , or the Oxford Classical Texts , published by Oxford University Press .

Latin translations of modern literature such as _ The Hobbit _, _ Treasure Island
Treasure Island
_, _ Robinson Crusoe
Robinson Crusoe
_, _ Paddington Bear _, _Winnie the Pooh _, _ The Adventures of Tintin _, _ Asterix
Asterix
_, _ Harry Potter
Harry Potter
_, _ Walter the Farting Dog _, _Le Petit Prince _, _ Max and Moritz _, _How the Grinch Stole Christmas! _, _ The Cat in the Hat _, and a book of fairy tales, "fabulae mirabiles," are intended to garner popular interest in the language. Additional resources include phrasebooks and resources for rendering everyday phrases and concepts into Latin, such as Meissner\'s Latin
Latin
Phrasebook .

INFLUENCE ON PRESENT-DAY LANGUAGES

The Latin influence in English has been significant at all stages of its insular development. In the Middle Ages
Middle Ages
, borrowing from Latin occurred from ecclesiastical usage established by Saint Augustine of Canterbury in the 6th century or indirectly after the Norman Conquest , through the Anglo-Norman language . From the 16th to the 18th centuries, English writers cobbled together huge numbers of new words from Latin
Latin
and Greek words, dubbed "inkhorn terms ", as if they had spilled from a pot of ink. Many of these words were used once by the author and then forgotten, but some useful ones survived, such as 'imbibe' and 'extrapolate'. Many of the most common polysyllabic English words are of Latin
Latin
origin through the medium of Old French . Romance words make respectively 59%, 20% and 14% of English , German and Dutch vocabularies. Those figures can rise dramatically when only non-compound and non-derived words are included.

The influence of Roman governance and Roman technology on the less-developed nations under Roman dominion led to the adoption of Latin
Latin
phraseology in some specialized areas, such as science, technology, medicine, and law. For example, the Linnaean system of plant and animal classification was heavily influenced by _Historia Naturalis _, an encyclopedia of people, places, plants, animals, and things published by Pliny the Elder . Roman medicine, recorded in the works of such physicians as Galen
Galen
, established that today's medical terminology would be primarily derived from Latin
Latin
and Greek words, the Greek being filtered through the Latin. Roman engineering had the same effect on scientific terminology as a whole. Latin
Latin
law principles have survived partly in a long list of Latin
Latin
legal terms .

A few international auxiliary languages have been heavily influenced by Latin. Interlingua is sometimes considered a simplified, modern version of the language. Latino sine Flexione , popular in the early 20th century, is Latin
Latin
with its inflections stripped away, among other grammatical changes.

One study analyzing the degree of differentiation of Romance languages in comparison to Latin
Latin
(comparing phonology , inflection , discourse , syntax , vocabulary , and intonation ) indicated the following percentages (the higher the percentage, the greater the distance from Latin): Sardinian 8%, Italian 12%, Spanish 20%, Romanian 23.5%, Occitan 25%, Portuguese 31%, and French 44%.

EDUCATION

A multivolume Latin
Latin
dictionary in the University Library of Graz .

Throughout European history, an education in the classics was considered crucial for those who wished to join literate circles. Instruction in Latin is an essential aspect. In today's world, a large number of Latin
Latin
students in the US learn from _Wheelock's Latin: The Classic Introductory Latin
Latin
Course, Based on Ancient Authors_. This book, first published in 1956, was written by Frederic M. Wheelock , who received a PhD from Harvard University. _Wheelock's Latin_ has become the standard text for many American introductory Latin
Latin
courses.

The Living Latin movement attempts to teach Latin
Latin
in the same way that living languages are taught, as a means of both spoken and written communication. It is available at the Vatican and at some institutions in the US, such as the University of Kentucky and Iowa State University . The British Cambridge University Press is a major supplier of Latin
Latin
textbooks for all levels, such as the Cambridge Latin
Latin
Course series. It has also published a subseries of children's texts in Latin
Latin
by Bell "> Latin
Latin
and Ancient Greek
Ancient Greek
at Duke University , 2014.

In the United Kingdom
United Kingdom
, the Classical Association encourages the study of antiquity through various means, such as publications and grants. The University of Cambridge , the Open University , a number of prestigious independent schools, for example Eton , Harrow , Haberdashers\' Aske\'s Boys\' School and Via Facilis, a London-based charity, run Latin
Latin
courses. In the United States
United States
and in Canada
Canada
, the American Classical League supports every effort to further the study of classics. Its subsidiaries include the National Junior Classical League (with more than 50,000 members), which encourages high school students to pursue the study of Latin, and the National Senior Classical League , which encourages students to continue their study of the classics into college. The league also sponsors the National Latin
Latin
Exam . Classicist Mary Beard wrote in _The Times Literary Supplement _ in 2006 that the reason for learning Latin
Latin
is because of what was written in it.

OFFICIAL STATUS

Latin
Latin
was or is the official language of European states:

* Holy See
Holy See
– used in the diocese , with Italian being the official language of Vatican City
Vatican City
* Hungary
Hungary
- Latin
Latin
was the sole official language of the Kingdom of Hungary
Hungary
from the 11th century to the mid 19th century, when it was replaced by Hungarian in 1844. The best known Latin
Latin
language poet originating from Hungary
Hungary
was Janus Pannonius . * Croatia
Croatia
Latin
Latin
was the official language of Croatian Parliament (Sabor) from the 13th to the 19th century (1847). The oldest preserved records of the parliamentary sessions (Congregatio Regni totius Sclavonie generalis) – held in Zagreb (Zagabria), Croatia
Croatia
– date from 19 April 1273. An extensive Croatian Latin literature exists. * Poland
Poland
– officially recognised and widely used between the 10th and 18th centuries, commonly used in foreign relations and popular as a second language among some of the nobility

PHONOLOGY

Main article: Latin spelling and pronunciation

The ancient pronunciation of Latin
Latin
has been reconstructed; among the data used for reconstruction are explicit statements about pronunciation by ancient authors, misspellings, puns, ancient etymologies, and the spelling of Latin
Latin
loanwords in other languages.

CONSONANTS

The consonant phonemes of Classical Latin are shown in the following table:

LABIAL DENTAL PALATAL VELAR GLOTTAL

PLAIN LABIAL

PLOSIVE VOICED b d

ɡ ɡʷ

VOICELESS p t

k kʷ

FRICATIVE VOICED

z

VOICELESS f s

h

NASAL m n

(ŋ)

RHOTIC

r

APPROXIMANT

l j

w

In Old and Classical Latin, the Latin alphabet
Latin alphabet
had no distinction between uppercase and lowercase , and the letters ⟨J U W⟩ did not exist. In place of ⟨J U⟩, ⟨I V⟩ were used. ⟨I V⟩ represented both vowels and consonants. Most of the letterforms were similar to modern uppercase, as can be seen in the inscription from the Colosseum
Colosseum
shown at the top of the article.

The spelling systems used in Latin
Latin
dictionaries and modern editions of Latin
Latin
texts, however, normally use ⟨i u⟩ in place of Classical-era ⟨i v⟩. Some systems use ⟨j v⟩ for the consonant sounds /j w/ except in the combinations ⟨gu su qu⟩ for which ⟨v⟩ is never used.

Some notes concerning the mapping of Latin
Latin
phonemes to English graphemes are given below:

Notes Latin grapheme Latin phone ENGLISH EXAMPLES

⟨C⟩, ⟨K⟩

Always hard as _k_ in _sky_, never soft as in _central_, _cello_, or _social_

⟨T⟩

As _t_ in _stay_, never as _t_ in _nation_

⟨S⟩

As _s_ in _say_, never as _s_ in _rise_ or _issue_

⟨G⟩

Always hard as _g_ in _good_, never soft as _g_ in _gem_

Before ⟨n⟩, as _ng_ in _sing_

⟨N⟩

As _n_ in _man_

Before ⟨c⟩, ⟨x⟩, and ⟨g⟩, as _ng_ in _sing_

⟨L⟩

When doubled ⟨ll⟩ and before ⟨i⟩, as clear _l_ in _link_ (_l exilis_)

In all other positions, as dark _l_ in _bowl_ (_l pinguis_)

⟨QU⟩

Similar to _qu_ in _quick_, never as _qu_ in _antique_

⟨U⟩

Sometimes at the beginning of a syllable, or after ⟨g⟩ and ⟨s⟩, as _w_ in _wine_, never as _v_ in _vine_

⟨I⟩

Sometimes at the beginning of a syllable, as _y_ in _yard_, never as _j_ in _just_

Doubled between vowels, as _y y_ in _toy yacht_

⟨X⟩

A letter representing ⟨c⟩ + ⟨s⟩: as _x_ in English _axe_, never as _x_ in _example_

In Classical Latin, as in modern Italian, double consonant letters were pronounced as long consonant sounds distinct from short versions of the same consonants. Thus the _nn_ in Classical Latin _annus_, year, (and in Italian /anno/) is pronounced as a doubled /nn/ as in English _unnamed_. (In English, distinctive consonant length or doubling occurs only at the boundary between two words or morphemes , as in that example.)

VOWELS

Simple Vowels

FRONT CENTRAL BACK

CLOSE iː ɪ

ʊ uː

MID eː ɛ

ɔ oː

OPEN

a aː

In Classical Latin, ⟨U⟩ did not exist as a letter distinct from V; the written form ⟨V⟩ was used to represent both a vowel and a consonant. ⟨Y⟩ was adopted to represent upsilon in loanwords from Greek, but it was pronounced like ⟨u⟩ and ⟨i⟩ by some speakers. It was also used in native Latin
Latin
words by confusion with Greek words of similar meaning, such as sylva and ὕλη.

Classical Latin distinguished between long and short vowels . Then, long vowels, except for ⟨I⟩, were frequently marked using the apex , which was sometimes similar to an acute accent ⟨Á É Ó V́ Ý⟩. Long /iː/ was written using a taller version of ⟨I⟩, called _i longa_ "long I": ⟨ꟾ⟩. In modern texts, long vowels are often indicated by a macron ⟨ā ē ī ō ū⟩, and short vowels are usually unmarked except when it is necessary to distinguish between words, when they are marked with a breve : ⟨ă ĕ ĭ ŏ ŭ⟩.

Long vowels in Classical Latin were pronounced with a different quality from short vowels and also were longer. The difference is described in table below:

Pronunciation of Latin
Latin
vowels Latin grapheme Latin phone MODERN EXAMPLES

⟨A⟩

similar to _u_ in _cut_ when short

similar to _a_ in _father_ when long

⟨E⟩

as _e_ in _pet_ when short

similar to _ey_ in _they_ when long

⟨I⟩

as _i_ in _sit_ when short

similar to _i_ in _machine_ when long

⟨O⟩

as _o_ in _sort_ when short

similar to _o_ in _holy_ when long

⟨U⟩

similar to _u_ in _put_ when short

similar to _u_ in _true_ when long

⟨Y⟩

as in German _Stück_ when short (or as short _u_ or _i_)

as in German _früh_ when long (or as long _u_ or _i_)

A vowel letter followed by ⟨m⟩ at the end of a word, or a vowel letter followed by ⟨n⟩ before ⟨s⟩ or ⟨f⟩, represented a long nasal vowel , as in _monstrum_ /mõːstrũː/.

Diphthongs

Classical Latin had several diphthongs . The two most common were ⟨ae au⟩. ⟨oe⟩ was fairly rare, and ⟨ui eu ei ou⟩ were very rare, at least in native Latin
Latin
words.

The sequences sometimes did not represent diphthongs. ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ also represented a sequence of two vowels in different syllables in _aēnus_ "of bronze" and _coēpit_ "began", and ⟨au ui eu ei ou⟩ represented sequences of two vowels or of a vowel and one of the semivowels /j w/, in _cavē_ "beware!", _cuius_ "whose", _monuī_ "I warned", _solvī_ "I released", _dēlēvī_ "I destroyed", _eius_ "his", and _novus_ "new".

Old Latin had more diphthongs, but most of them changed into long vowels in Classical Latin. The Old Latin diphthong ⟨ai⟩ and the sequence ⟨āī⟩ became Classical ⟨ae⟩. Old Latin ⟨oi⟩ and ⟨ou⟩ changed to Classical ⟨ū⟩, except in a few words whose ⟨oi⟩ became Classical ⟨oe⟩. These two developments sometimes occurred in different words from the same root: for instance, Classical _poena_ "punishment" and _pūnīre_ "to punish". Early Old Latin
Latin
⟨ei⟩ usually changed to Classical ⟨ī⟩.

In Vulgar Latin and the Romance languages, ⟨ae au oe⟩ merged with ⟨e ō ē⟩. A similar pronunciation also existed during the Classical Latin period for less-educated speakers.

Diphthongs classified by beginning sound

FRONT BACK

CLOSE

ui /ui̯/

MID ei /ei̯/ eu/eu̯/ oe /oe̯/ ou /ou̯/

OPEN ae /ae̯/ au /au̯/

ORTHOGRAPHY

Main article: Latin alphabet
Latin alphabet
The Duenos Inscription
Duenos Inscription
, from the 6th century BC, is one of the earliest known Old Latin texts.

Latin
Latin
was written in the Latin
Latin
alphabet, derived from the Old Italic script , which was in turn drawn from the Greek alphabet and ultimately the Phoenician alphabet . This alphabet has continued to be used over the centuries as the script for the Romance, Celtic, Germanic, Baltic, Finnic, and many Slavic languages (Polish , Slovak , Slovene , Croatian and Czech ); and it has been adopted by many languages around the world, including Vietnamese , the Austronesian languages , many Turkic languages , and most languages in sub-Saharan Africa , the Americas
Americas
, and Oceania
Oceania
, making it by far the world's single most widely used writing system.

The number of letters in the Latin alphabet
Latin alphabet
has varied. When it was first derived from the Etruscan alphabet, it contained only 21 letters. Later, _G_ was added to represent /ɡ/, which had previously been spelled _C_, and _Z_ ceased to be included in the alphabet, as the language then had no voiced alveolar fricative . The letters _Y_ and _Z_ were later added to represent Greek letters, upsilon and zeta respectively, in Greek loanwords.

_W_ was created in the 11th century from _VV_. It represented /w/ in Germanic languages, not Latin, which still uses _V_ for the purpose. _J_ was distinguished from the original _I_ only during the late Middle Ages, as was the letter _U_ from _V_. Although some Latin dictionaries use _J_, it is rarely used for Latin
Latin
text, as it was not used in classical times, but many other languages use it.

Classical Latin did not contain sentence punctuation , letter case, or interword spacing , but apices were sometimes used to distinguish length in vowels and the interpunct was used at times to separate words. The first line of Catullus 3, originally written as LV́GÉTEÓVENERÉSCVPÍDINÉSQVE ("Mourn, O Venuses and Cupids ")

or with interpunct as LV́GÉTE·Ó·VENERÉS·CVPÍDINÉSQVE

would be rendered in a modern edition as Lugete, o Veneres Cupidinesque

or with macrons Lūgēte, ō Venerēs Cupīdinēsque. A replica of the Old Roman Cursive inspired by the Vindolanda tablets , the oldest surviving handwritten documents in Britain.

The Roman cursive script is commonly found on the many wax tablets excavated at sites such as forts, an especially extensive set having been discovered at Vindolanda on Hadrian\'s Wall in Britain . Curiously enough, most of the Vindolanda tablets show spaces between words, but spaces were avoided in monumental inscriptions from that era.

ALTERNATE SCRIPTS

Occasionally, Latin
Latin
has been written in other scripts:

* The Praeneste fibula is a 7th-century BC pin with an Old Latin inscription written using the Etruscan script. * The rear panel of the early 8th-century Franks Casket has an inscription that switches from Old English in Anglo-Saxon runes to Latin
Latin
in Latin
Latin
script and to Latin
Latin
in runes.

GRAMMAR

Main articles: Latin grammar and Latin syntax

Latin
Latin
is a synthetic , fusional language in the terminology of linguistic typology. In more traditional terminology, it is an inflected language, but typologists are apt to say "inflecting". Words include an objective semantic element and markers specifying the grammatical use of the word. The fusion of root meaning and markers produces very compact sentence elements: _amō_, "I love," is produced from a semantic element, _ama-_, "love," to which _-ō_, a first person singular marker, is suffixed.

The grammatical function can be changed by changing the markers: the word is "inflected" to express different grammatical functions, but the semantic element does not change. ( Inflection uses affixing and infixing. Affixing is prefixing and suffixing. Latin
Latin
inflections are never prefixed.)

For example, _amābit_, "he or she or it will love", is formed from the same stem, _amā-_, to which a future tense marker, _-bi-_, is suffixed, and a third person singular marker, _-t_, is suffixed. There is an inherent ambiguity: _-t_ may denote more than one grammatical category: masculine, feminine, or neuter gender. A major task in understanding Latin
Latin
phrases and clauses is to clarify such ambiguities by an analysis of context. All natural languages contain ambiguities of one sort or another.

The inflections express gender , number , and case in adjectives , nouns , and pronouns , a process called _declension _. Markers are also attached to fixed stems of verbs, to denote person , number, tense , voice , mood , and aspect , a process called _conjugation _. Some words are uninflected and undergo neither process, such as adverbs, prepositions, and interjections.

NOUNS

Main article: Latin declension

A regular Latin
Latin
noun belongs to one of five main declensions, a group of nouns with similar inflected forms. The declensions are identified by the genitive singular form of the noun. The first declension, with a predominant ending letter of _a_, is signified by the genitive singular ending of _-ae_. The second declension, with a predominant ending letter of _o_, is signified by the genitive singular ending of _-i_. The third declension, with a predominant ending letter of _i_, is signified by the genitive singular ending of _-is_. The fourth declension, with a predominant ending letter of _u_, is signified by the genitive singular ending of _-ūs_. The fifth declension, with a predominant ending letter of _e_, is signified by the genitive singular ending of _-ei_.

There are seven Latin
Latin
noun cases, which also apply to adjectives and pronouns and mark a noun's syntactic role in the sentence by means of inflections. Thus, word order is not as important in Latin
Latin
as it is in English, which is less inflected. The general structure and word order of a Latin
Latin
sentence can therefore vary. The cases are as follows:

* NOMINATIVE – used when the noun is the subject or a predicate nominative . The thing or person acting: the GIRL ran: _PUELLA cucurrit,_ or _cucurrit PUELLA_ * GENITIVE – used when the noun is the possessor of or connected with an object: "the horse of the man", or "the man's horse"; in both instances, the word _man_ would be in the genitive case when it is translated into Latin). It also indicates the partitive , in which the material is quantified: "a group of people"; "a number of gifts": _people_ and _gifts_ would be in the genitive case). Some nouns are genitive with special verbs and adjectives: The cup is full of WINE. _Poculum plēnum VīNī est._ The master of the SLAVE had beaten him. _Dominus SERVī eum verberāverat._ * DATIVE – used when the noun is the indirect object of the sentence, with special verbs, with certain prepositions, and if it is used as agent, reference, or even possessor: The merchant hands the stola TO THE WOMAN. _Mercātor FēMINAE stolam trādit._) * ACCUSATIVE – used when the noun is the direct object of the subject and as the object of a preposition demonstrating place to which.: The man killed THE BOY. _Vir necāvit PUERUM._ * ABLATIVE – used when the noun demonstrates separation or movement from a source, cause, agent or instrument or when the noun is used as the object of certain prepositions; adverbial: You walked WITH THE BOY. _Cum PUERō ambulāvistī._ * VOCATIVE – used when the noun is used in a direct address. The vocative form of a noun is often the same as the nominative, but exceptions include second-declension nouns ending in _-us_. The _-us_ becomes an _-e_ in the vocative singular. If it ends in _-ius_ (such as _fīlius_), the ending is just _-ī_ (_filī_), as distinct from the nominative plural (_filiī_) in the vocative singular: "MASTER!" shouted the slave. _"DOMINE!" clāmāvit servus._ * LOCATIVE – used to indicate a location (corresponding to the English "in" or "at"). It is far less common than the other six cases of Latin
Latin
nouns and usually applies to cities and small towns and islands along with a few common nouns, such as the word _domus_ (house). In the singular of the first and second declensions, its form coincides with the genitive (_Roma_ becomes _Romae_, "in Rome"). In the plural of all declensions and the singular of the other declensions, it coincides with the ablative (_Athēnae_ becomes _Athēnīs_, "at Athens"). In the fourth-declension word _domus_, the locative form, _domī_ ("at home") differs from the standard form of all other cases.

Latin
Latin
lacks both definite and indefinite articles so _puer currit_ can mean either "the boy is running" or "a boy is running".

ADJECTIVES

Main article: Latin declension

There are two types of regular Latin
Latin
adjectives: first- and second- declension and third-declension. They are so-called because their forms are similar or identical to first- and second-declension and third-declension nouns, respectively. Latin
Latin
adjectives also have comparative (more --, _-er_) and superlative (most --, _est_) forms. There are also a number of Latin
Latin
participles.

Latin
Latin
numbers are sometimes declined. See _Numbers_ below.

First- And Second-declension Adjectives

First- and second-declension adjectives are declined like first-declension nouns for the feminine forms and like second-declension nouns for the masculine and neuter forms. For example, for _mortuus, mortua, mortuum_ (dead), _mortua_ is declined like a regular first-declension noun (such as _puella_ (girl)), _mortuus_ is declined like a regular second-declension masculine noun (such as _dominus_ (lord, master)), and _mortuum_ is declined like a regular second-declension neuter noun (such as _auxilium_ (help)).

FIRST- AND SECOND-DECLENSION _-ER_ ADJECTIVES

Some first- and second-declension adjectives have an _-er_ as the masculine nominative singular form and are declined like regular first- and second-declension adjectives. Some but not all adjectives keep the _e_ for all of the forms.

Third-declension Adjectives

Third-declension adjectives are mostly declined like normal third-declension nouns, with a few exceptions. In the plural nominative neuter, for example, the ending is _-ia_ (_omnia_ (all, everything)), and for third-declension nouns, the plural nominative neuter ending is _-a_ or _-ia_ (_capita_ (heads), _animalia_ (animals)) They can have one, two or three forms for the masculine, feminine, and neuter nominative singular.

Participles

Latin
Latin
participles, like English participles, are formed from a verb. There are a few main types of participles: Present Active Participles, Perfect Passive Participles, Future Active Participles, and Future Passive Participles.

PREPOSITIONS

Latin
Latin
sometimes uses prepositions, depending on the type of prepositional phrase being used. Prepositions can take two cases for their object: the accusative ("apud puerum" (with the boy), with "puerum" being the accusative form of "puer", boy) and the ablative ("sine puero" (without the boy), "puero" being the ablative form of "puer", boy).

VERBS

Main article: Latin conjugation

A regular verb in Latin
Latin
belongs to one of four main conjugations . A conjugation is "a class of verbs with similar inflected forms." The conjugations are identified by the last letter of the verb's present stem. The present stem can be found by omitting the -_re_ (-_rī_ in deponent verbs) ending from the present infinitive form. The infinitive of the first conjugation ends in _-ā-re_ or _-ā-ri_ (active and passive respectively): _amāre_, "to love," _hortārī_, "to exhort"; of the second conjugation by _-ē-re_ or _-ē-rī_: _monēre_, "to warn", _verērī_, "to fear;" of the third conjugation by _-ere_, _-ī_: _dūcere_, "to lead," _ūtī_, "to use"; of the fourth by _-ī-re_, _-ī-rī_: _audīre_, "to hear," _experīrī_, "to attempt".

Irregular verbs may not follow the types or may be marked in a different way. The "endings" presented above are not the suffixed infinitive markers. The first letter in each case is the last of the stem so the conjugations are also called a-conjugation, e-conjugation and i-conjugation. The fused infinitive ending is -_re_ or -_rī_. Third-conjugation stems end in a consonant: the consonant conjugation. Further, there is a subset of the third conjugation, the i-stems, which behave somewhat like the fourth conjugation, as they are both i-stems, one short and the other long. The stem categories descend from Indo-European and can therefore be compared to similar conjugations in other Indo-European languages.

There are six general tenses in Latin
Latin
(present, imperfect, future, perfect, pluperfect and future perfect), three moods (indicative, imperative and subjunctive, in addition to the infinitive , participle , gerund , gerundive and supine ), three persons (first, second and third), two numbers (singular and plural), two voices (active and passive) and three aspects (perfective, imperfective , and stative ). Verbs are described by four principal parts:

* The first principal part is the first-person singular, present tense, indicative mood, active voice form of the verb. If the verb is impersonal, the first principal part will be in the third-person singular. * The second principal part is the present infinitive active. * The third principal part is the first-person singular, perfect indicative active form. Like the first principal part, if the verb is impersonal, the third principal part will be in the third-person singular. * The fourth principal part is the supine form, or alternatively, the nominative singular, perfect passive participle form of the verb. The fourth principal part can show one gender of the participle or all three genders (-_us_ for masculine, -_a_ for feminine and -_m_ for neuter) in the nominative singular. The fourth principal part will be the future participle if the verb cannot be made passive. Most modern Latin
Latin
dictionaries, if they show only one gender, tend to show the masculine; but many older dictionaries instead show the neuter, as it coincides with the supine. The fourth principal part is sometimes omitted for intransitive verbs, but strictly in Latin, they can be made passive if they are used impersonally, and the supine exists for such verbs.

There are six tenses in the Latin
Latin
language. These are divided into two tense systems: the present system, which is made up of the present, imperfect and future tenses, and the perfect system, which is made up of the perfect, pluperfect and future perfect tenses. Each tense has a set of endings corresponding to the person and number referred to. Subject (nominative) pronouns are generally omitted for the first (_I, we_) and second (_you_) persons unless emphasis on the subject is desired.

The table below displays the common inflected endings for the indicative mood in the active voice in all six tenses. For the future tense, the first listed endings are for the first and second conjugations, and the second listed endings are for the third and fourth conjugations:

TENSE 1ST-PERSON SINGULAR 2ND-PERSON SINGULAR 3RD-PERSON SINGULAR 1ST-PERSON PLURAL 2ND-PERSON PLURAL 3RD-PERSON PLURAL

Present -ō/m -s -t -mus -tis -nt

Future -bō, -am -bis, -ēs -bit, -et -bimus, -ēmus -bitis, -ētis -bunt, -ent

Imperfect -bam -bās -bat -bāmus -bātis -bant

Perfect -ī -istī -it -imus -istis -ērunt

Future Perfect -erō -eris -erit -erimus -eritis -erint

Pluperfect -eram -erās -erat -erāmus -erātis -erant

The future perfect endings are identical to the future forms of _sum_ (with the exception of _erint_) and that the pluperfect endings are identical to the imperfect forms of _sum_.

Deponent Verbs

Some Latin
Latin
verbs are deponent , causing their forms to be in the passive voice but retain an active meaning: _hortor, hortārī, hortātus sum (to urge)._

VOCABULARY

As Latin
Latin
is an Italic language, most of its vocabulary is likewise Italic, ultimately from the ancestral Proto-Indo-European language . However, because of close cultural interaction, the Romans not only adapted the Etruscan alphabet to form the Latin alphabet
Latin alphabet
but also borrowed some Etruscan words into their language, including _persona_ "mask" and _histrio_ "actor". Latin
Latin
also included vocabulary borrowed from Oscan , another Italic language.

After the Fall of Tarentum (272 BC), the Romans began hellenizing, or adopting features of Greek culture, including the borrowing of Greek words, such as _camera_ (vaulted roof), _sumbolum_ (symbol), and _balineum_ (bath). This hellenization led to the addition of "Y" and "Z" to the alphabet to represent Greek sounds. Subsequently the Romans transplanted Greek art , medicine , science and philosophy to Italy, paying almost any price to entice Greek skilled and educated persons to Rome
Rome
and sending their youth to be educated in Greece. Thus, many Latin
Latin
scientific and philosophical words were Greek loanwords or had their meanings expanded by association with Greek words, as _ars_ (craft) and τέχνη (art).

Because of the Roman Empire's expansion and subsequent trade with outlying European tribes, the Romans borrowed some northern and central European words, such as _beber_ (beaver), of Germanic origin, and _bracae_ (breeches), of Celtic origin. The specific dialects of Latin
Latin
across Latin-speaking regions of the former Roman Empire
Roman Empire
after its fall were influenced by languages specific to the regions. The dialects of Latin
Latin
evolved into different Romance languages.

During and after the adoption of Christianity into Roman society, Christian vocabulary became a part of the language, either from Greek or Hebrew borrowings or as Latin
Latin
neologisms. Continuing into the Middle Ages, Latin
Latin
incorporated many more words from surrounding languages, including Old English and other Germanic languages .

Over the ages, Latin-speaking populations produced new adjectives, nouns, and verbs by affixing or compounding meaningful segments . For example, the compound adjective, _omnipotens_, "all-powerful," was produced from the adjectives _omnis_, "all", and _potens_, "powerful", by dropping the final _s_ of _omnis_ and concatenating. Often, the concatenation changed the part of speech, and nouns were produced from verb segments or verbs from nouns and adjectives.

PHRASES

The phrases are mentioned with accents to show where stress is placed. In Latin, most words are stressed at the second-last (penultimate) syllable , called in Latin
Latin
_paenultima_ or _syllaba paenultima_. A few words are stressed at the third-last syllable, called in Latin
Latin
_antepaenultima_ or _syllaba antepaenultima_.

SáLVE to one person / SALVéTE to more than one person - hello

áVE to one person / AVéTE to more than one person - greetings

VáLE to one person / VALéTE to more than one person - goodbye

CúRA UT VáLEAS - take care

EXOPTáTUS to male / EXOPTáTA to female, OPTáTUS to male / OPTáTA to female, GRáTUS to male / GRáTA to female, ACCéPTUS to male / ACCéPTA to female - welcome

QUóMODO VáLES?, UT VáLES? - how are you?

BéNE - good

AMABO TE - please

BéNE VáLEO - I'm fine

MáLE - bad

MáLE VáLEO - I'm not good

QUáESO (/) - please

íTA, íTA EST, íTA VéRO, SIC, SIC EST, éTIAM - yes

NON, MINIME - no

GRáTIAS TíBI, GRáTIAS TíBI áGO - thank you

MáGNAS GRáTIAS, MáGNAS GRáTIAS áGO - many thanks

MáXIMAS GRáTIAS, MáXIMAS GRáTIAS áGO, INGéNTES GRáTIAS áGO - thank you very much

ACCíPE SIS to one person / ACCíPITE SíTIS to more than one person, LIBéNTER - you're welcome

QUA AETáTE ES? - how old are you?

25 áNNOS NáTUS to male / 25 áNNOS NáTA to female - 25 years old

LOQUERíSNE ... - do you speak ...

* LATíNE? - Latin? * GRáECE? (/) - Greek? * ÁNGLICE? () - English? * ITALIáNE? - Italian? * GALLICE? - French? * HISPáNICE? - Spanish? * LUSITáNICE? - Portuguese? * THEODíSCE? () - German? * SíNICE? - Chinese? * JAPóNICE? () - Japanese? * COREANE? - Korean? * ARáBICE? - Arabic? * PéRSICE? - Persian? * INDICE? - Hindi? * RúSSICE? - Russian?

úBI LATRíNA EST? - where is the toilet?

áMO TE / TE áMO - I love you

NUMBERS

In ancient times, numbers in Latin
Latin
were written only with letters. Today, the numbers can be written with the Arabic numbers as well as with Roman numerals . The numbers 1, 2 and 3 and every whole hundred from 200 to 900 are declined as nouns and adjectives, with some differences.

_ūnus, ūna, ūnum_ (masculine, feminine, neuter)

I

one

_duo, duae, duo_ (m., f., n.)

II

two

_trēs, tria_ (m./f., n.)

III

three

_quattuor_

IIII or IV

four

_quīnque_

V

five

_sex_

VI

six

_septem_

VII

seven

_octō_

VIII

eight

_novem_

VIIII or IX

nine

_decem_

X

ten

_quīnquāgintā_

L

fifty

_centum_

C

one hundred

_quīngentī_

D

five hundred

_mīlle_

M

one thousand

The numbers from 4 to 100 often do not change their endings.

EXAMPLE TEXT

_ Commentarii de Bello Gallico
Commentarii de Bello Gallico
_, also called _De Bello Gallico_ (_The Gallic War_), written by Gaius Julius Caesar
Julius Caesar
, begins with the following passage:

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt. Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum; attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum; vergit ad septentriones. Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur; pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni; spectant in septentrionem et orientem solem. Aquitania a Garumna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet; spectat inter occasum solis et septentriones.

SEE ALSO

* Ancient Rome
Ancient Rome
portal * Language portal * Catholicism portal

* Classical compound * Greek and Latin roots in English * Hybrid word * Latin mnemonics * Latin school
Latin school
* List of Greek and Latin roots in English * List of Latin abbreviations * List of Latin and Greek words commonly used in systematic names * List of Latin phrases * List of Latin translations of modern literature * List of Latin words with English derivatives * List of Latinised names * Lorem ipsum
Lorem ipsum
* Romanization (cultural) * Toponymy * Help:IPA/ Latin
Latin

NOTES

* ^ "Schools". _Britannica_ (1911 ed.). * ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Latin". _ Glottolog 2.7 _. Jena: Max Planck Institute for the Science
Science
of Human History. * ^ Sandys, John Edwin (1910). _A companion to Latin
Latin
studies_. Chicago: University of Chicago Press . pp. 811–812. * ^ Clark 1900 , pp. 1–3 * ^ Hu, Winnie (6 October 2008). "A Dead Language That\'s Very Much Alive". _New York Times_. * ^ Eskenazi, Mike (2 December 2000). "The New case for Latin". _TIME_. * ^ Diringer 1996 , pp. 533–4 * ^ _Collier\'s Encyclopedia: With Bibliography and Index_. Collier. 1958-01-01. p. 412. In Italy, all alphabets were originally written from right to left; the oldest Latin
Latin
inscription, which appears on the lapis niger of the seventh century BC, is in bustrophedon, but all other early Latin
Latin
inscriptions run from right to left. * ^ Sacks, David (2003). _Language Visible: Unraveling the Mystery of the Alphabet from A to Z_. London: Broadway Books. p. 80. ISBN 0-7679-1172-5 . * ^ Pope, Mildred K (1966). _From Latin
Latin
to modern French with especial consideration of Anglo-Norman; phonology and morphology_. Publications of the University of Manchester, no. 229. French series, no. 6. Manchester: Manchester university press. p. 3. * ^ Monroe, Paul (1902). _Source book of the history of education for the Greek and Roman period_. London, New York: Macmillan & Co. pp. 346–352. * ^ Herman & Wright 2000 , pp. 17–18 * ^ Herman Gaeng, Paul A. (1976). _The story of Latin
Latin
and the Romance languages_ (1st ed.). New York: Harper & Row. pp. 76–81. ISBN 0-06-013312-0 . * ^ Herman & Wright 2000 , pp. 1–3 * ^ _A_ _B_ Elabani, Moe (1998). _Documents in medieval Latin_. Ann Arbor: University of Michigan
Michigan
Press. pp. 13–15. ISBN 0-472-08567-0 .

* ^ " Incunabula Short Title Catalogue". British Library
British Library
. Retrieved 2 March 2011. * ^ Moore, Malcolm (28 January 2007). "Pope\'s Latinist pronounces death of a language". _ The Daily Telegraph _. Retrieved 16 September 2009. * ^ "Liber Precum Publicarum, The Book of Common Prayer in Latin (1560). Society of Archbishop Justus, resources, Book of Common Prayer, Latin, 1560. Retrieved 22 May 2012". Justus.anglican.org. Retrieved 9 August 2012. * ^ "Society of Archbishop Justus, resources, Book of Common Prayer, Latin, 1979. Retrieved 22 May 2012". Justus.anglican.org. Retrieved 9 August 2012.

* ^ "Latein: Nuntii Latini mensis lunii 2010: Lateinischer Monats rückblick" (in Latin). Radio Bremen. Retrieved 16 July 2010. Dymond, Jonny (24 October 2006). "BBC NEWS Europe Finland
Finland
makes Latin
Latin
the King". _ BBC Online _. Retrieved 29 January 2011. "Nuntii Latini" (in Latin). YLE Radio 1. Retrieved 17 July 2010. * ^ Finkenstaedt, Thomas; Dieter Wolff (1973). _Ordered Profusion; studies in dictionaries and the English lexicon_. C. Winter. ISBN 3-533-02253-6 . * ^ Uwe Pörksen, German Academy for Language and Literature’s Jahrbuch 2007 (Wallstein Verlag, Göttingen 2008, pp. 121-130) * ^ _Loanwords in the World\'s Languages: A Comparative Handbook_ (PDF). Walter de Gruyter. 2009. p. 370. * ^ Pei, Mario (1949). _Story of Language_. ISBN 03-9700-400-1 . * ^ LaFleur, Richard A. (2011). "The Official Wheelock\'s Latin Series Website". The Official Wheelock's Latin
Latin
Series Website. * ^ " University of Cambridge School Classics
Classics
Project - Latin Course". Cambridgescp.com. Retrieved 2014-04-23. * ^ " Open University Undergraduate Course - Reading classical Latin". .open.ac.uk. Retrieved 2014-04-23. * ^ "The Latin
Latin
Programme – Via Facilis". Thelatinprogramme.co.uk. Retrieved 2014-04-23. * ^ Beard, Mary (10 July 2006). "Does Latin
Latin
"train the brain"?". _ The Times Literary Supplement _. Retrieved 20 December 2011. No, you learn Latin
Latin
because of what was written in it – and because of the sexual side of life direct access that Latin
Latin
gives you to a literary tradition that lies at the very heart (not just at the root) of Western culture. * ^ Who only knows Latin
Latin
can go across the whole Poland
Poland
from one side to the other one just like he was at his own home, just like he was born there. So great happiness! I wish a traveler in England could travel without knowing any other language than Latin!, Daniel Defoe, 1728 * ^ Anatol Lieven, The Baltic Revolution: Estonia, Latvia, Lithuania and the Path to Independence, Yale University Press, 1994, ISBN 0-300-06078-5 , Google Print, p.48 * ^ Kevin O'Connor, Culture And Customs of the Baltic States, Greenwood Press, 2006, ISBN 0-313-33125-1 , Google Print, p.115 * ^ Karin Friedrich et al., The Other Prussia: Royal Prussia, Poland
Poland
and Liberty, 1569–1772, Cambridge University Press, 2000, ISBN 0-521-58335-7 , Google Print, p.88 * ^ Karin Friedrich et al., _The Other Prussia: Royal Prussia, Poland
Poland
and Liberty, 1569–1772_, Cambridge University Press, 2000, ISBN 0-521-58335-7 , Google Print, p.88 * ^ Allen 2004 , pp. viii-ix * ^ Sihler, Andrew L. (1995). _New Comparative Grammar
Grammar
of Greek and Latin_. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-508345-3 . Retrieved 12 March 2013. * ^ Sihler 2008 , p. 174. * ^ Allen 2004 , pp. 33–34 * ^ _A_ _B_ _C_ Allen 2004 , pp. 60–63 * ^ Allen 2004 , pp. 53–55 * ^ Diringer 1996 , pp. 451, 493, 530 * ^ Diringer 1996 , p. 536 * ^ _A_ _B_ _C_ Diringer 1996 , p. 538 * ^ Diringer 1996 , p. 540 * ^ "Conjugation". _Webster's II new college dictionary_. Boston: Houghton Mifflin. 1999. * ^ _A_ _B_ Wheelock, Frederic M. (2011). _Wheelock's Latin_ (7th ed.). New York: CollinsReference. * ^ _A_ _B_ Holmes & Schultz 1938 , p. 13 * ^ Sacks, David (2003). _Language Visible: Unraveling the Mystery of the Alphabet from A to Z_. London: Broadway Books. p. 351. ISBN 0-7679-1172-5 . * ^ _A_ _B_ Holmes Johnson, Rand H, Translator (2004) . " Latin
Latin
at the End of the Imperial Age". _Manuel pratique de latin médiéval_. University of Michigan. Retrieved 20 May 2015. * ^ Jenks 1911 , pp. 3, 46 * ^ Jenks 1911 , pp. 35, 40 * ^ Ebbe Vilborg - _Norstedts svensk-latinska ordbok_ - Second edition, 2009. * ^ _A_ _B_ Tore Janson - _ Latin
Latin
- Kulturen, historien, språket_ - First edition, 2009.

REFERENCES

* Allen, William Sidney (2004). _Vox Latina – a Guide to the Pronunciation of Classical Latin_ (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-22049-1 . * Baldi, Philip (2002). _The foundations of Latin_. Berlin: Mouton de Gruyter. * Bennett, Charles E. (1908). _ Latin
Latin
Grammar_. Chicago: Allyn and Bacon. ISBN 1-176-19706-1 . * Buck, Carl Darling (1904). _A grammar of Oscan and Umbrian, with a collection of inscriptions and a glossary_. Boston: Ginn & Company. * Clark, Victor Selden (1900). _Studies in the Latin
Latin
of the Middle Ages and the Renaissance_. Lancaster: The New Era Printing Company. * Diringer, David (1996) . _The Alphabet – A Key to the History of Mankind_. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Private Ltd. ISBN 81-215-0748-0 . * Herman, József; Wright, Roger (Translator) (2000). _Vulgar Latin_. University Park, PA: Pennsylvania State University Press . ISBN 0-271-02000-8 . * Holmes, Urban Tigner; Schultz, Alexander Herman (1938). _A History of the French Language_. New York: Biblo-Moser. ISBN 0-8196-0191-8 . * Janson, Tore (2004). _A Natural History of Latin_. Oxford: Oxford University Press . ISBN 0-19-926309-4 . * Jenks, Paul Rockwell (1911). _A Manual of Latin
Latin
Word Formation for Secondary Schools_. New York: D.C. Heath & Co. * Palmer, Frank Robert (1984). _Grammar_ (2nd ed.). Harmondsworth, Middlesex, England; New York, N.Y., U.S.A.: Penguin Books . ISBN 81-206-1306-6 . * Sihler, Andrew L (2008). _New comparative grammar of Greek and Latin_. New York: Oxford University Press. * Vincent, N. (1990). "Latin". In Harris, M.; Vincent, N. _The Romance Languages_. Oxford: Oxford University Press . ISBN 0-19-520829-3 . * Waquet, Françoise; Howe, John (Translator) (2003). _Latin, or the Empire of a Sign: From the Sixteenth to the Twentieth Centuries_. Verso. ISBN 1-85984-402-2 . * Wheelock, Frederic (2005). _Latin: An Introduction_ (6th ed.). Collins. ISBN 0-06-078423-7 .

* Curtius, Ernst (2013). _European Literature and the Latin
Latin
Middle Ages_. Princeton University. ISBN 978-0-691-15700-9 .

EXTERNAL LINKS

_ LATIN EDITION _ of Wikisource , the free library

_ LATIN EDITION _ of , the free encyclopedia

_ Wikiquote has quotations related to: LATIN PROVERBS _

_ Wikibooks has a book on the topic of: LATIN _

_ For a list of words relating to Latin, see the LATIN LANGUAGE_ category of words in Wiktionary , the free dictionary.

_ Wikimedia Commons has media related to LATIN LANGUAGE _.

LANGUAGE TOOLS

* " Latin
Latin
Dictionary Headword Search". _Perseus Hopper_. Tufts University. Searches Lewis & Short's _A Latin
Latin
Dictionary_ and

.