Tsugumichi Saigo
Tsugumichi is a masculine Japanese given name. Possible writings Tsugumichi can be written using different combinations of kanji characters. Here are some examples: *次道, "next, way" *次路, "next, route" *次通, "next, pass through" *嗣道, "succession, way" *嗣路, "succession, route" *嗣通, "succession, pass through" *継道, "continue, way" *継路, "continue, route" *継通, "continue, pass through" *従道, "comply, way" *承叙, "receive, relate" The name can also be written in hiragana つぐみち or katakana ツグミチ. Notable people with the name *Tsugumichi Suzuki (鈴木 従道, born 1945), Japanese long-distance runner. * Tsugumichi Tsugaru (津軽 承叙, 1840–1903), Japanese ''daimyō''. *Tsugumichi Saigo Tsugumichi is a masculine Japanese given name. Possible writings Tsugumichi can be written using different combinations of kanji characters. Here are some examples: *次道, "next, way" *次路, "next, route" *次通, "next, pass through" *嗣道 ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
International Phonetic Alphabet
The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic transcription, phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of speech sounds in written form.International Phonetic Association (IPA), ''Handbook''. The IPA is used by lexicography, lexicographers, foreign language students and teachers, linguistics, linguists, speech–language pathology, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. The IPA is designed to represent those qualities of speech that are part of wiktionary:lexical, lexical (and, to a limited extent, prosodic) sounds in oral language: phone (phonetics), phones, phonemes, Intonation (linguistics), intonation, and the separation of words and syllables. To represent additional qualities of speech—such as tooth wiktionary:gnash, gnashing, lisping, and sounds made wi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciation, pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplified Chinese characters, simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characte ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kunrei-shiki Romanization
is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet. Its name is rendered ''Kunreisiki rômazi'' in the system itself. Kunrei-shiki is sometimes known as the Monbushō system in English because it is taught in the Monbushō-approved elementary school curriculum. The ISO has standardized Kunrei-shiki, under ISO 3602. Kunrei-shiki is based on the older Nihon-shiki romanization, which was modified for modern standard Japanese. For example, the word かなづかい, romanized ''kanadukai'' in Nihon-shiki, is pronounced ''kanazukai'' in standard modern Japanese and is romanized as such in Kunrei-shiki. The system competes with the older Hepburn romanization system, which was promoted by the SCAP during the Allied occupation of Japan, after World War II. History Before World War II, there was a political conflict between supporters of Hepburn romanisation and supporters of the Nihon-shiki romanisation. In 1930, a board of inqu ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Nihon-shiki Romanization
Nihon-shiki ( ja, 日本式ローマ字, "Japan-style," romanized as ''Nihonsiki'' in the system itself), is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system. History It was invented by physicist Aikitsu Tanakadate (田中館 愛橘) in 1885,Gottlieb, p. 78 with the intention to replace the Hepburn system of romanization.Kent, et al. "Oriental Literature and Bibliography." p155 Tanakadate's intention was to replace the traditional kanji and kana system of writing Japanese completely by a romanized system, which he felt would make it easier for Japan to compete with Western countries. Since the system was intended for Japanese people to use to write their own language, it is much more regular than Hepburn romanization, and unlike Hepburn's system, it makes no effort to make itself easier to pronou ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Japanese Name
in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name, in that order. Nevertheless, when a Japanese name is written in the Roman alphabet, ever since the Meiji era, the official policy has been to cater to Western expectations and reverse the order. , the government has stated its intention to change this policy. Japanese names are usually written in kanji, which are characters mostly Chinese language, Chinese in origin but Japanese language, Japanese in pronunciation. The pronunciation of Japanese kanji in names follows a special set of rules, though parents are able to choose pronunciations; many foreigners find it difficult to read kanji names because of parents being able to choose which pronunciations they want for certain kanji, though most pronunciations chosen are common when used in names. Some kanji are banned for use in names, such as the kanji for "weak" and "failure", amongst others. Parents also have the option of using hiragana or katakana w ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hiragana
is a Japanese syllabary, part of the Japanese writing system, along with ''katakana'' as well as ''kanji''. It is a phonetic lettering system. The word ''hiragana'' literally means "flowing" or "simple" kana ("simple" originally as contrasted with kanji). Hiragana and katakana are both kana systems. With few exceptions, each mora in the Japanese language is represented by one character (or one digraph) in each system. This may be either a vowel such as ''"a"'' (hiragana あ); a consonant followed by a vowel such as ''"ka"'' (か); or ''"n"'' (ん), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () when syllable-final or like the nasal vowels of French, Portuguese or Polish. Because the characters of the kana do not represent single consonants (except in the case of ん "n"), the kana are referred to as syllabic symbols and not alphabetic letters. Hiragana is used to write ''okurigana'' (kana suffixes following a kanji ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Katakana
is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more complex kanji. Katakana and hiragana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each syllable (strictly mora) in the Japanese language is represented by one character or ''kana'' in each system. Each kana represents either a vowel such as "''a''" (katakana ア); a consonant followed by a vowel such as "''ka''" (katakana カ); or "''n''" (katakana ン), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () or like the nasal vowels of Portuguese or Galician. In contrast to the hiragana syllabary, which is used for Japanese words not covered by kanji and for grammatical inflections, the katakana syllabary usage is comparable to italics in En ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tsugumichi Suzuki
is a Japanese long-distance runner. He competed in the men's 10,000 metres at the 1968 Summer Olympics The 1968 Summer Olympics ( es, Juegos Olímpicos de Verano de 1968), officially known as the Games of the XIX Olympiad ( es, Juegos de la XIX Olimpiada) and commonly known as Mexico 1968 ( es, México 1968), were an international multi-sport eve .... References 1945 births Living people Place of birth missing (living people) Japanese athletics coaches Japanese male long-distance runners Olympic male long-distance runners Olympic athletes for Japan Athletes (track and field) at the 1968 Summer Olympics Japan Championships in Athletics winners {{Japan-athletics-bio-stub ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tsugaru Tsugumichi
was the fourth and final ''daimyō'' of Kuroishi Domain in northern Mutsu Province, Honshū, Japan (modern-day Aomori Prefecture). His courtesy title was '' Shikibu-no-shō'', and his Court rank under the Tokugawa shogunate was Junior Fifth Rank, Lower Grade. Biography Tsugaru Tsugumichi was the son of Tsugaru Yukitomo, from a branch line of the Tsugaru clan, and was adopted by the 3rd ''daimyō'' of Kuroishi, Tsugaru Tsuguyasu, as official heir due to the lack of a male descendant on Tsuguyasu’s death in 1851. He changed his name at the time from Tsugaru Tomozumi to Tsugaru Tsugumichi. Tsugumichi became ''daimyō'' during the turbulent Bakumatsu period, during which time the Tsugaru clan first sided with the pro-imperial forces of Satchō Alliance, and attacked nearby Shōnai Domain. However, the Tsugaru soon switched course, and briefly joined the Ōuetsu Reppan Dōmei.Eikō Onodera (2005). ''Boshin nanboku sensō to Tōhoku seiken''. Sendai: Kita no mori. p. 140. Howe ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Saigō Jūdō
Marshal-Admiral Marquis (1 June 1843 – 18 July 1902) was a Japanese politician and admiral in the Meiji period. Biography Early life Saigō was born in Shimokajiyachō, Kagoshima, the son of the ''samurai'' Saigō Kichibe of the Satsuma Domain. His siblings included his famous older brother Saigō Takamori. Saigō changed his name many times throughout his life. Besides the two listed above, he sometimes went by the nickname "Shingō". His real name was either "Ryūkō", or "Ryūdō" (隆興). It is possible that he went by the name "Ryūsuke". Following the Meiji Restoration, Saigō went to a government office to register his name. He intended to register orally under his given name (Ryūkō or Ryūdō). However, the civil servant misheard his name and he therefore became under the law. He did not particularly mind, so he never bothered to change it back. The name "Tsugumichi" arose as an alternate pronunciation for the characters of his name. At the recommendation of Ari ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |