Toshinari Suwa 2008
   HOME
*





Toshinari Suwa 2008
Toshinari is a masculine Japanese name, Japanese given name. Possible writings Toshinari can be written using different combinations of kanji characters. Some examples: *敏成, "agile, turn into" *敏也, "agile, to be" *敏為, "agile, do" *敏形, "agile, shape" *俊成, "talented, turn into" *俊也, "talented, to be" *俊為, "talented, do" *俊形, "talented, shape" *利成, "benefit, turn into" *利也, "benefit, to be" *利為, "benefit, do" *利形, "benefit, shape" *年成, "year, turn into" *年也, "year, to be" *寿成, "long life, turn into" *寿也, "long life, to be" The name can also be written in hiragana としなり or katakana トシナリ. Notable people with the name *Toshinari Fukamachi (深町 寿成), Japanese voice actor. *Toshinari Maeda (前田 利為, 1885–1942), Japanese general. *Toshinari Fujiwara (藤原 俊成, 1114–1204), better known as Fujiwara no Shunzei, poet and nobleman of ancient Japan. *Toshinari Suwa (諏訪 利成, born 1977), me ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

International Phonetic Alphabet
The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic transcription, phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of speech sounds in written form.International Phonetic Association (IPA), ''Handbook''. The IPA is used by lexicography, lexicographers, foreign language students and teachers, linguistics, linguists, speech–language pathology, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. The IPA is designed to represent those qualities of speech that are part of wiktionary:lexical, lexical (and, to a limited extent, prosodic) sounds in oral language: phone (phonetics), phones, phonemes, Intonation (linguistics), intonation, and the separation of words and syllables. To represent additional qualities of speech—such as tooth wiktionary:gnash, gnashing, lisping, and sounds made wi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciation, pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplified Chinese characters, simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characte ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Kunrei-shiki Romanization
is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet. Its name is rendered ''Kunreisiki rômazi'' in the system itself. Kunrei-shiki is sometimes known as the Monbushō system in English because it is taught in the Monbushō-approved elementary school curriculum. The ISO has standardized Kunrei-shiki, under ISO 3602. Kunrei-shiki is based on the older Nihon-shiki romanization, which was modified for modern standard Japanese. For example, the word かなづかい, romanized ''kanadukai'' in Nihon-shiki, is pronounced ''kanazukai'' in standard modern Japanese and is romanized as such in Kunrei-shiki. The system competes with the older Hepburn romanization system, which was promoted by the SCAP during the Allied occupation of Japan, after World War II. History Before World War II, there was a political conflict between supporters of Hepburn romanisation and supporters of the Nihon-shiki romanisation. In 1930, a board of inqu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Nihon-shiki Romanization
Nihon-shiki ( ja, 日本式ローマ字, "Japan-style," romanized as ''Nihonsiki'' in the system itself), is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system. History It was invented by physicist Aikitsu Tanakadate (田中館 愛橘) in 1885,Gottlieb, p. 78 with the intention to replace the Hepburn system of romanization.Kent, et al. "Oriental Literature and Bibliography." p155 Tanakadate's intention was to replace the traditional kanji and kana system of writing Japanese completely by a romanized system, which he felt would make it easier for Japan to compete with Western countries. Since the system was intended for Japanese people to use to write their own language, it is much more regular than Hepburn romanization, and unlike Hepburn's system, it makes no effort to make itself easier to pronou ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Japanese Name
in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name, in that order. Nevertheless, when a Japanese name is written in the Roman alphabet, ever since the Meiji era, the official policy has been to cater to Western expectations and reverse the order. , the government has stated its intention to change this policy. Japanese names are usually written in kanji, which are characters mostly Chinese language, Chinese in origin but Japanese language, Japanese in pronunciation. The pronunciation of Japanese kanji in names follows a special set of rules, though parents are able to choose pronunciations; many foreigners find it difficult to read kanji names because of parents being able to choose which pronunciations they want for certain kanji, though most pronunciations chosen are common when used in names. Some kanji are banned for use in names, such as the kanji for "weak" and "failure", amongst others. Parents also have the option of using hiragana or katakana w ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hiragana
is a Japanese syllabary, part of the Japanese writing system, along with ''katakana'' as well as ''kanji''. It is a phonetic lettering system. The word ''hiragana'' literally means "flowing" or "simple" kana ("simple" originally as contrasted with kanji). Hiragana and katakana are both kana systems. With few exceptions, each mora in the Japanese language is represented by one character (or one digraph) in each system. This may be either a vowel such as ''"a"'' (hiragana あ); a consonant followed by a vowel such as ''"ka"'' (か); or ''"n"'' (ん), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () when syllable-final or like the nasal vowels of French, Portuguese or Polish. Because the characters of the kana do not represent single consonants (except in the case of ん "n"), the kana are referred to as syllabic symbols and not alphabetic letters. Hiragana is used to write ''okurigana'' (kana suffixes following a kanji ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Katakana
is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more complex kanji. Katakana and hiragana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each syllable (strictly mora) in the Japanese language is represented by one character or ''kana'' in each system. Each kana represents either a vowel such as "''a''" (katakana ア); a consonant followed by a vowel such as "''ka''" (katakana カ); or "''n''" (katakana ン), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () or like the nasal vowels of Portuguese or Galician. In contrast to the hiragana syllabary, which is used for Japanese words not covered by kanji and for grammatical inflections, the katakana syllabary usage is comparable to italics in En ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Toshinari Fukamachi
is a Japanese voice actor affiliated with Aptepro. Some of his notable roles include Hajime Nagumo in '' Arifureta: From Commonplace to World's Strongest'', Genbu Kurono in ''The Idolmaster SideM'', and Ard Meteor in ''The Greatest Demon Lord Is Reborn as a Typical Nobody''. Filmography Television animation ;2016 * ''All Out!!'' as Taihei Nōka ;2017 * ''The Idolmaster SideM'' as Genbu Kurono ;2018 * '' The Idolmaster SideM Wake Atte Mini!'' as Genbu Kurono ;2019 * '' Ao-chan Can't Study!'' as Shūhei Yonezuka * '' Arifureta: From Commonplace to World's Strongest'' as Hajime Nagumo ;2020 * ''Tower of God'' as Hatz * '' Yashahime: Princess Half-Demon'' as Ninja ;2022 * '' Arifureta: From Commonplace to World's Strongest 2nd Season'' as Hajime Nagumo * ''The Greatest Demon Lord Is Reborn as a Typical Nobody'' as Ard Meteor ;2023 * '' The Fruit of Evolution 2'' as Brood Lev Kaiser ;TBA * '' Arifureta: From Commonplace to World's Strongest 3rd Season'' as Hajime Nagumo Video g ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Toshinari Maeda
, was a Japanese general and the first commander of the Japanese forces in northern Borneo (Sarawak, Brunei, Labuan, and North Borneo) in World War II. Biography Maeda Toshinari was born the fifth son of the former ''daimyō'' of Nanokaichi Domain in Kozuke province (modern Tomioka city, Gunma Prefecture), Maeda Toshiaki. He was adopted as heir to the main branch of the Maeda clan in 1900. He became marquis and the 16th head of the Maeda clan on 13 June 1900. His childhood name was Shigeru (茂). As was common with sons of the ''kazoku'' aristocracy, he served for a session in the House of Peers in the Japanese Diet in 1910, while pursuing his military education. He graduated from the 23rd class of the Army War College in 1911. He was an outstanding student, and was awarded the Emperor's Sword on graduation. In 1913, he traveled to Germany for further studies, and from there went on to Great Britain. On 7 August 1923, he became a battalion commander in the 4th Regiment of t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fujiwara No Shunzei
was a Japanese poet, courtier, and Buddhist monk of the late Heian period. He was also known as Fujiwara no Toshinari"...there is the further problem, the rendition of the name in romanized form. Teika probably referred to himself as Sadaie, and his father probably called himself Toshinari, but the Sino-Japanese versions of their names were used by their contemporaries, and this practice is still observed." or Shakua (釈阿) and when younger (1123–67) as Akihiro (顕広). He was noted for his innovations in the waka poetic form and compiling the '' Senzai Wakashū'' ("''Collection of a Thousand Years''"), the seventh imperial anthology of waka poetry. Early life Fujiwara no Shunzei was born in 1114. He was a descendant of the statesman Fujiwara no Michinaga and son of of the of the influential aristocratic and poetic Fujiwara clan. His father died when he was ten years old and he was adopted by . As Akiyori's adopted son, he took the name ''Akihiro'' (顕広), but in 1 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Toshinari Suwa
is a Japanese marathon runner from Isesaki, Gunma Prefecture, Japan. He finished sixth at the 2004 Summer Olympics and seventh at the 2007 World Championships. His personal best time is 2:07:55 hours, achieved in December 2003 at the Fukuoka Marathon. In the half marathon his personal best time is 1:03:00 hours, achieved in July 2003 in Sapporo. He also has 28:15.45 minutes in the 10,000 metres The 10,000 metres or the 10,000-metre run is a common long-distance track running event. The event is part of the athletics programme at the Olympic Games and the World Athletics Championships, and is common at championship level events. The ra .... Achievements References * 1977 births Living people Japanese athletics coaches Japanese male long-distance runners Athletes (track and field) at the 2004 Summer Olympics Olympic athletes for Japan Japanese male marathon runners {{Japan-athletics-bio-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]