Midrash Abkir
Midrash Abkir (Hebrew: מדרש אבכיר) is one of the smaller midrashim, the extant remains of which consist of more than 50 excerpts contained in the Yalkut Shimoni and a number of citations in other works. It dealt, according to all accessible evidence, only with the first two books of the Pentateuch. Contents of the Midrash Name and scope Midrash Abkir derived its name from the formula אבכיר = אמן בימינו כן יהי רצון with which all these homilies closed, according to the testimony of R. Eleazar of Worms in a manuscript commentary on the prayer-book, and according to a codex of A. De Rossi. It is possible that these religious discourses were arranged in the order of the sedarim of Genesis and Exodus, the beginnings of the sedarim being Genesis 1:1, 2:4, 3:22, 6:9, 12:1, 17:1, 18:1, 22:1, 27:1, 44:18; Exodus 3:1, 16:4, and 25:1, to which belong the excerpts in Yalkut Shimoni, Genesis 4, 17, 34, 50, 63, 81, 82, 96, 120, 150, and Exodus 169, 258, and ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hebrew
Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved throughout history as the main liturgical language of Judaism (since the Second Temple period) and Samaritanism. Hebrew is the only Canaanite language still spoken today, and serves as the only truly successful example of a dead language that has been revived. It is also one of only two Northwest Semitic languages still in use, with the other being Aramaic. The earliest examples of written Paleo-Hebrew date back to the 10th century BCE. Nearly all of the Hebrew Bible is written in Biblical Hebrew, with much of its present form in the dialect that scholars believe flourished around the 6th century BCE, during the time of the Babylonian captivity. For this reason, Hebrew has been referred to by Jews as '' Lashon Hakodesh'' (, ) since an ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Yoma
Yoma (Aramaic: יומא, lit. "The Day") is the fifth tractate of ''Seder Moed'' ("Order of Festivals") of the ''Mishnah'' and of the ''Talmud''. It is concerned mainly with the laws of the Jewish holiday Yom Kippur, on which Jews atone for their sins from the previous year. It consists of eight chapters and has a Gemara ("Completion") from both the Jerusalem Talmud and the Babylonian Talmud. Content The first chapter is regarding the seven days before Yom Kippur in which the Kohen Gadol is separated from his wife and moves into a chamber on the Beit HaMikdash, sprinkled with water from the Red Heifer and taught the laws relating to the Yom Kippur sacrifices. The second through seventh chapters deal with the order of services on Yom Kippur, both those specific to Yom Kippur and the daily sacrifices. Some of the issues addressed include those of the lottery employed to assign services to Kohanim, laws regarding the scapegoat, and the incense sacrifices performed by the Kohen Gad ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Bahya Ben Asher
Bahya ben Asher ibn Halawa (, 1255–1340) was a rabbi and scholar of Judaism, best known as a commentator on the Hebrew Bible. He is one of two scholars now referred to as Rabbeinu Behaye, the other being philosopher Bahya ibn Paquda. Biography ''Rabbeinu Behaye'' was a pupil of Rabbi Shlomo ibn Aderet (the ''Rashba''). Unlike the latter, Bahya did not publish a Talmud commentary; he is, however, considered by Jewish scholars to be one of the most distinguished of the biblical exegetes of Spain. He "discharged with zeal" the duties of a ''darshan'' (Hebrew for "expounder") in his native city of Zaragoza, sharing this position with several others. Works Bahya's principal work is his commentary on the Torah (the five books of Moses), but he is also known for others, especially ''Kad ha-Kemah''. Torah commentary The commentary on the Torah - "מדרש רבינו בחיי על התורה " - enjoyed much favor, as attested to by the numerous supercommentaries published on it (n ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Moses Taku
Moshe ben Chasdai Taku (Hebrew: ר' משה בן חסדאי תאקו) ( fl. 1250–1290 CE) was a 13th-century Tosafist from Tachov, Bohemia. Despite his own seemingly mystical orientation, Rabbi Taku is controversially known to have been an opponent of both the esoteric theology of the Chassidei Ashkenaz (particularly the Kalonymides, i.e. followers of Rabbi Yehudah HaChasid) and the philosophical orientation of rabbinic rationalists such as Saadia Gaon, Maimonides, Abraham ibn Ezra et al. He believed that both trends were a deviant departure from traditional Judaism, which he understood to espouse a literal perspective of both the biblical narrative, and the Aggadata of the Sages. His opposition to all theological speculation earned him, in the opinion of Gershon Scholem, the title of one of the two truly reactionary Jewish writers of the Middle Ages (the other being Joseph Ashkenazi). Controversial views Taku is often cited as contradicting Maimonides’ Third Principle of F ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Eleazar Ben Judah
Eleazar of Worms (אלעזר מוורמייזא - also מגרמייזא of Garmiza or Garmisa) (c. 1176–1238), or Eleazar ben Judah ben Kalonymus, also sometimes known today as Eleazar Rokeach ("Eleazar the Perfumer" אלעזר רקח) from the title of his ''Book of the Perfumer'' (''Sefer ha rokeah'' ספר הרקח)—where the numerical value of "Perfumer" (in Hebrew) is equal to Eleazar, was a leading Talmudist and Kabbalist, and the last major member of the '' Hasidei Ashkenaz'', a group of German Jewish pietists. Biography Eleazar was most likely born in Mainz. Through his father Judah ben Kalonymus, he was a descendant of the great Kalonymus family of Mainz. Eleazar was also a disciple of Judah ben Samuel of Regensburg (Judah he-Hasid), who initiated him into the study of the Kabbalah, at that time little known in Germany. According to Zunz, Eleazar was hazzan at Erfurt before he became rabbi at Worms. In 1233 he took part in the Synod of Mainz which enacted the ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tobias B
Tobias is the transliteration of the Greek which is a translation of the Hebrew biblical name he, טוֹבִיה, Toviyah, JahGod is good, label=none. With the biblical Book of Tobias being present in the Deuterocanon/Apocrypha of the Bible, Tobias is a popular male given name for both Christians and Jews in English-speaking countries, German-speaking countries, the Low Countries, and Scandinavian countries. In English-speaking countries, it is often shortened to Toby. In German, this name appears as Tobias or Tobi; in French as Tobie; and in Swedish as Tobias or Tobbe. Tobias has also been a surname. In other languages * Danish, Norwegian, German, Dutch, Swedish, Portuguese: Tobias * Amharic: ጦቢያ (T’obīya) * Catalan: Tobies * Czech: Tobiáš, Tobias * Croatian: Tobijaš * Finnish: Topias, Topi * French: Tobie * Greek: Τωβίας ''(Tobías)'' * Hebrew: Tovia, Tuvya * Hungarian: Tóbiás * Italian: Tobia (name) * Lithuanian: Tobijas * Polish: Tobiasz * Russian ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Shemot Rabbah
Exodus Rabbah (Hebrew: שמות רבה, ''Shemot Rabbah'') is the midrash to Exodus. Contents Exodus Rabbah is almost purely aggadic in character. It contains 52 sections. It consists of two sections with different styles, dubbed "Exodus Rabbah I" (sections 1–14, covering Exodus chapters 1–10) and "Exodus Rabbah II" (sections 15–52), which were written separately and later joined.Encyclopaedia JudaicaExodus Rabbah/ref> Leopold Zunz ascribes the composition of the entire work to the 11th or 12th century; although, immediately following Bereshit Rabbah in the collection of the rabbot, it "is separated from the latter by 500 years".''G. V.'' p. 256 It was first quoted by Azriel of Gerona and then by Nachmanides, placing its composition no later than the early 13th century. [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Angel Michael
Michael (; he, מִיכָאֵל, lit=Who is like El od, translit=Mīḵāʾēl; el, Μιχαήλ, translit=Mikhaḗl; la, Michahel; ar, ميخائيل ، مِيكَالَ ، ميكائيل, translit=Mīkāʾīl, Mīkāl, Mīkhāʾīl), also called Saint Michael the Archangel, Saint Michael the Taxiarch in Orthodoxy and Archangel Michael is an archangel in Judaism, Christianity, Islam and the Baha'i faith. The earliest surviving mentions of his name are in 3rd- and 2nd-century BC Jewish works, often but not always apocalyptic, where he is the chief of the angels and archangels and responsible for the care of Israel. Christianity adopted nearly all the Jewish traditions concerning him, and he is mentioned explicitly in Revelation 12:7–12, where he does battle with Satan, and in the Epistle of Jude, where the author denounces heretics by contrasting them with Michael. Second Temple Jewish writings The earliest surviving mention of Michael is in a 3rd century BC Jewish ap ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Jannes And Jambres
In Jewish and Christian traditions, Jannes and Jambres (Hebrew: יניס Yoḥanai, ימבריס ''Yambres'') are the names given to magicians mentioned in the Book of Exodus. This naming tradition is well-attested in ancient and medieval literature. In Latin manuscripts of the New Testament, and in Latin writing traditions, their names are known as Jamnes and Mambres. Hebrew Bible Jannes and Jambres are not specifically mentioned in the Tanakh ("Hebrew Bible"), but the Egyptian "wise men and sorcerers" (two of whom were identified with Jannes and Jambres in Jewish and Christian traditions) are mentioned in Exodus 7:10-12 (KJV) And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent. Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. For they cast down every man his rod, ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Midrash Wayosha
Midrash Vayosha (Hebrew: מדרש ויושע) is an 11th-century CE midrash, one of the smaller midrashim. It is based on Exodus 14:30-15:18. It is an exposition in the style of the later aggadah, and seems to have been intended for Shabbat Shirah or for the seventh day of Passover. Sources Entire sections of ''Midrash Vayosha'' are taken verbatim from the Tanhuma, such as the passage on Exodus 15:3 and on 15:5. The story in the exposition of Exodus 14:30, concerning Satan, who appeared before Abraham and Isaac as they went to the sacrifice, may be compared with similar stories in several other works of midrash. The midrash on Exodus 15:2,7 also contains extracts from the ''Chronicle of Moses''; the passage on Usa, the genius of Egypt, agreeing word for word with the excerpt in Yalkut Shimoni § 241. Here the first edition has merely "Midrash," while other editions give the ''Midrash Abkir'' as the source, although it is doubtful whether this aggadah ever occurred in that work. ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tanḥuma
Midrash Tanhuma ( he, מִדְרָשׁ תַּנְחוּמָא) is the name given to three different collections of Pentateuch aggadot; two are extant, while the third is known only through citations. These midrashim, although bearing the name of R. Tanḥuma, must not be regarded as having been written or edited by him. They were so named merely because they consist partly of homilies originating with him (this being indicated by the introductory formula "Thus began R. Tanḥuma" or "Thus preached R. Tanḥuma") and partly of homilies by aggadic teachers who followed the style of R. Tanḥuma. It is possible that R. Tanḥuma himself preserved his homilies, and that his collection was used by the editors of the midrash. The three collections were edited at different times; they will, therefore, be treated in chronological order. According to Samuel Berman's most recent research and translation on Midrash-Tanhuma, the "earliest manuscript of this text was compiled in late 8th or 9t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Midrash Of The Ten Commandments
Midrash Aseret ha-Dibrot (Hebrew: מדרש עשרת הדיברות) or Midrash of the Ten Statements is one of the smaller midrashim which dates (according to A. Jellinek) from about the 10th century, and which is devoted entirely to the Shavuot holiday; a Vatican library manuscript in fact calls it "an aggadah for Shavuot." Goals of the Midrash The author of the Midrash seeks to inculcate the doctrines of the Ten Commandments by citing pertinent tales of a moral and religious nature. In addition to much material from unknown sources, he employs many passages from treatises on the Creation, revelation, and similar topics, which he introduces with the phrase "ameru hakhamim" (the sages say); he seldom cites his authorities. He writes in a lucid Hebrew style. The separate commandments are prefaced by a general introduction based on Psalms 106:2: "Who can utter the mighty acts of the Lord? who can show forth all his praise?" This verse is explained, with reference to Pirkei De-Rabbi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |