Hosea 11
   HOME
*





Hosea 11
Hosea 11 is the eleventh chapter of the Book of Hosea in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible.Halley, Henry H. ''Halley's Bible Handbook'': an abbreviated Bible commentary. 24th edition. Zondervan Publishing House. 1965. p. 355Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012. This chapter contains the prophecies attributed to the prophet Hosea son of Beeri, about God's former benefits, and Israel's ingratitude resulting in punishment, but God still promises restoration. It is a part of the Book of the Twelve Minor Prophets. Text The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 12 verses in Christian Bibles, but 11 verses in the Hebrew Bible with the following verse numbering comparison: This article generally follows the common numbering in Christian English Bible versions, with notes to the numbering in Hebrew Bible versions. Textual witnesses Some early manuscripts containing the t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Hosea
The Book of Hosea ( hbo, , Sēfer Hōšēaʿ) is collected as one of the twelve minor prophets of the Nevi'im ("Prophets") in the Tanakh, and as a book in its own right in the Christian Old Testament. According to the traditional order of most Hebrew Bibles, it is the first of the Twelve. Set around the fall of the Northern Kingdom of Israel, the Book of Hosea denounces the worship of gods other than Yahweh (the God of Israel), metaphorically comparing Israel's abandonment of Yahweh to a woman being unfaithful to her husband. According to the book's narrative, the relationship between Hosea and his unfaithful wife Gomer is comparable to the relationship between Yahweh and his unfaithful people Israel. The eventual reconciliation of Hosea and Gomer is treated as a hopeful metaphor for the eventual reconciliation between Yahweh and Israel. Dated to , it is one of the oldest books of the Tanakh, predating final recensions of the full Torah (Pentateuch). Hosea is the source of the phr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Leningrad Codex
The Leningrad Codex ( la, Codex Leningradensis [Leningrad Book]; he, כתב יד לנינגרד) is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew, using the Masoretic Text and Tiberian vocalization. According to its colophon, it was made in Cairo in 1008 CE (or possibly 1009). Some have proposed that the Leningrad Codex was corrected against the Aleppo Codex, a slightly earlier manuscript that was partially lost in the 20th century. However, Paul E. Kahle argues that the Leningrad manuscript was more likely based on other, lost manuscripts by the ben Asher family. The Aleppo Codex is several decades older, but parts of it have been missing since the 1947 anti-Jewish riots in Aleppo, making the Leningrad Codex the oldest complete codex of the Tiberian mesorah that has survived intact to this day. In modern times, the Leningrad Codex is significant as the Hebrew text reproduced in (1937), (1977), and (2004–present). It also serves as a primary sou ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Zeboim (Hebrew Bible)
Zeboim is the name in English of two or three places in the Bible: # Zeboim, Zeboiim or Tzvoyim () was one of the "five cities of the plain" of Sodom, generally coupled with Admah (Gen. 10:19; 14:2; Deut. 29:23; Hos. 11:8). It had a king of its own ("Shemeber", שמאבר, Gen. 14:2), and was therefore a place of some importance. It was destroyed along with the other cities of the plain, according to Deuteronomy 29:23. # Gē haṣṢāḇoʻim (, "Valley of the Hyenas"), a valley or rugged glen somewhere near Gibeah in Benjamin (1 Sam. 13:18). It was probably the place now bearing the name ''Wadi Shaykh aḍ-Ḍubʻa'' "Ravine of the Chief of the Hyenas" north of Jericho. # Ṣāḇoʻim (, "Hyenas"), a place mentioned only in the Book of Nehemiah 11:34, inhabited by the Benjamites after the Babylonian captivity. See also * Admah – one of the five "cities of the plain" * Sodom and Gomorrah Sodom and Gomorrah () were two legendary biblical cities destroyed by God for their wic ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Admah
According to the Bible, Admah (Heb. אַדְמָה) was one of the five cities of the Vale of Siddim. It was destroyed along with Sodom and Gomorrah. It is supposed by William F. Albright to be the same as the "Adam" of . The location of Admah is unknown, although Bryant G. Wood a proponent of the southern theory for the Cities of the Plain identified the site with Numeira, but later changed it to Khirbat al-Khanazir Jordan, although it was only a cemetery during the Bronze Age and proponents of the northern theory for the Cities of the Plain identify the site with Tel Nimrin, Jordan. The town is mentioned figuratively in the Bible, in Deuteronomy and Book of Hosea. There has also been some conjecture that Admah is mentioned in the Ebla tablets as the Eblaite word "ad-ma" or "ad-mu-utki" = (Town of) Admah.contra. Thomas O'Toole Ebla Tablets: No Biblical Claims ''The Washington Post''December 9, 1979 See also * Sodom and Gomorrah Sodom and Gomorrah () were two legendary bibl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original, yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The NKJV translation project was conceived by Arthur Farstad. It was inaugurated in 1975 with two meetings (Nashville and Chicago) of 130 biblical scholars, pastors, and theologians. The men who were invited prepared the guidelines for the NKJV. The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and literary beauty of the original 1769 edition of the King James Version. The 130 translators believed in faithfulness to the original Greek, Aramaic, and Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. Also agreed upon for most New King James Bibles were easier event descriptions, a history of each b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
The Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary refers to a biblical commentary entitled a ''Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible'', prepared by Robert Jamieson, Andrew Robert Fausset and David Brown and published in 1871; and derived works from this initial publication, in differing numbers of volumes and abridgements. Background Robert Jamieson (1802–1880) was a minister at St Paul's Church, Provanmill in Glasgow. Andrew Fausset (1821–1910) was rector of St Cuthbert’s Church in York. David Brown (1803–1897) was a Free Church of Scotland minister at St James, Glasgow, and professor of theology at Free Church College of the University of Aberdeen. The writers described their work as: : humble effort to make Scripture expound itself. and prayed: :May the Blessed Lord who has caused all holy Scriptures to be written for our learning, bless this ... effort ... and make it an instrument towards the conversion of sinners and the edification of saints, to ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Modern English Version
The Modern English Version (MEV) is an English translation of the Bible begun in 2005 and completed in 2014. The work was edited by James F. Linzey, and is an update of the King James Version (KJV), re-translated from the Masoretic Text and the ''Textus Receptus.'' The ecumenical Committee on Bible Translation is composed of 47 American and English scholars from the three major branches of Christianity: Orthodox, Protestant, and Roman Catholic. History In June 2005, Southern Baptist minister, chief editor, and executive director Rev. James F. Linzey assembled and directed the Committee on Bible Translation, which included Stanley M. Horton serving as the senior editorial advisor. The Committee produced an updated edition of the KJV called the MEV, which is the KJV in a more modern English vernacular. The translators began the work on June 2, 2005; they completed the New Testament on October 25, 2011, and the Old Testament on May 28, 2014."Preface," ''MEV Thinline Reference Bibl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Sinaiticus
The Codex Sinaiticus (Shelfmark: London, British Library, Add MS 43725), designated by siglum [Aleph] or 01 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 2 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), or Sinai Bible is a 4th-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament, including the Apocrypha, and the Greek New Testament, with both the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas included. It is written in uncial letters on parchment. It is one of the four great uncial codices (these being manuscripts which originally contained the whole of both the Old and New Testaments). Along with Codex Alexandrinus and Codex Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible, and contains the oldest complete copy of the New Testament. It is a historical treasure, and using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the mid-4th cen ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Marchalianus
Codex Marchalianus designated by siglum Q is a 6th-century Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible (Tanakh or Old Testament) known as the Septuagint. The text was written on vellum in uncial letters. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. Marginal annotations were later added to the copy of the Scripture text, the early ones being of importance for a study of the history of the Septuagint. Its name was derived from a former owner, René Marchal. Description The manuscript is an in quarto volume, arranged in quires of five sheets or ten leaves each, like Codex Vaticanus or Codex Rossanensis. It contains text of the Twelve Prophets, Book of Isaiah, Book of Jeremiah with Baruch, Lamentations, Epistle of Jeremiah, Book of Ezekiel, Book of Daniel, with Susanna and Bel. The order of the 12 Prophets is unusual: Hosea, Amos, Micah, Joel, Obadiah, Jonah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi. The order of books is the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Alexandrinus
The Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal MS 1. D. V-VIII), designated by the siglum A or 02 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 4 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a manuscript of the Greek Bible,The Greek Bible in this context refers to the Bible used by Greek-speaking Christians who lived in Egypt and elsewhere during the early history of Christianity. This Bible contained both the Old and New Testaments in Koine Greek. written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the fifth century. It contains the majority of the Greek Old Testament and the Greek New Testament. It is one of the four Great uncial codices (these being manuscripts which originally contained the whole of both the Old and New Testaments). Along with Codex Sinaiticus and Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. It derives its name from the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Vaticanus
The Codex Vaticanus ( The Vatican, Bibl. Vat., Vat. gr. 1209), designated by siglum B or 03 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1 ( von Soden), is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament and the majority of the Greek New Testament. It is one of the four great uncial codices. Along with Codex Alexandrinus and Codex Sinaiticus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. The codex has been dated palaeographically to the 4th century. The manuscript became known to Western scholars as a result of correspondence between Erasmus and the prefects of the Vatican Library. Portions of the codex were collated by several scholars, but numerous errors were made during this process. The codex's relationship to the Latin Vulgate was unclear and scholars were initially unaware of its value. This changed in the 19th century when transcriptions of the full codex were completed. It was at that point that ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]