Mamoré–Guaporé Linguistic Area
   HOME
*



picture info

Mamoré–Guaporé Linguistic Area
The Mamoré–Guaporé linguistic area is a linguistic area that includes over a dozen South American language families and isolates of the Mamoré– Guaporé region of eastern lowland Bolivia (the Llanos de Moxos and Chiquitania regions) and Brazil ( Rondonia and Mato Grosso states).van der Voort, Hein (2008). ''Interethnic contact in the Guaporé region and its linguistic consequences''. Lund University, 2008-06-03. Languages Crevels and van der Voort (2008) propose a Mamoré– Guaporé linguistic area in eastern lowland Bolivia (in Beni Department and Santa Cruz Department) and Rondonia and northwestern Mato Grosso, Brazil. In Bolivia, many of the languages were historically spoken at the Jesuit Missions of Moxos and also the Jesuit Missions of Chiquitos. Language families and branches in the linguistic area are as follows. *Chapacuran languages *Tacanan languages *a few Panoan languages *Nambikwaran languages *the Arawakan languages Moxo, Bauré, Paunaka, and other rel ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pueblos Originarios De Bolivia
The Puebloans or Pueblo peoples, are Native Americans in the Southwestern United States who share common agricultural, material, and religious practices. Currently 100 pueblos are actively inhabited, among which Taos, San Ildefonso, Acoma, Zuni, and Hopi are the best-known. Pueblo people speak languages from four different language families, and each Pueblo is further divided culturally by kinship systems and agricultural practices, although all cultivate varieties of maize. Pueblo peoples have lived in the American Southwest for millennia and descend from Ancestral Pueblo peoples. The term '' Anasazi'' is sometimes used to refer to ancestral Pueblo people but it is now largely minimized. ''Anasazi'' is a Navajo word that means ''Ancient Ones'' or ''Ancient Enemy'', hence Pueblo peoples' rejection of it (see exonym). ''Pueblo'' is a Spanish term for "village." When Spaniards entered the area, beginning in the 16th-century with the founding of Nuevo México, they came ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Panoan Languages
Panoan (also Pánoan, Panoano, Panoana, Páno) is a family of languages spoken in Peru, western Brazil, and Bolivia. It is possibly a branch of a larger Pano–Tacanan family. Genetic relations The Panoan family is generally believed to be related to the Tacanan family, forming with it Pano–Tacanan, though this has not yet been established (Loos 1999). Language contact Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Kechua, Mapudungun, Moseten-Tsimane, Tukano, Uru-Chipaya, Harakmbet, Arawak, Kandoshi, and Pukina language families due to contact. Languages There are some 18 extant and 14 extinct Panoan languages.Fleck, David. 2013. Panoan Languages and Linguistics'. Anthropological Papers of the American Museum of Natural History 99. In the list of Panoan languages below adapted from Fleck (2013), (†) means extinct, and (*) obsolescent (no longer spoken daily). Dialects are listed in parentheses. *Mayoruna ** Tabatinga Mayoruna ost divergent† ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Guarani Dialects
The Guaraní language belongs to the Tupí-Guaraní branch of the Tupí linguistic family. There are three distinct groups within the Guaraní subgroup, they are: the Kaiowá, the Mbyá and the Ñandeva. In Latin America, the indigenous language that is most widely spoken amongst non-indigenous communities is Guaraní. South America is home to more than 280,000 Guaraní people, 51,000 of whom reside in Brazil. The Guaraní people inhabit regions in Brazil, Paraguay, Bolivia, as well as Argentina. There are more than four million speakers of Guaraní across these regions. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) classified Guaraní's language vitality as “vulnerable”. UNESCO's definition of “vulnerable” is meant to highlight that although the majority of Guaraní children can speak Guaraní, the use of the language is restricted to particular contexts (e.g., familial settings). Although the Guaraní language may only be classifie ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE