HOME

TheInfoList



OR:

Riddles A riddle is a :wikt:statement, statement, question, or phrase having a double or veiled meaning, put forth as a puzzle to be solved. Riddles are of two types: ''enigmas'', which are problems generally expressed in metaphorical or Allegory, alleg ...
are historically a significant genre of Arabic literature. The
Qur’an The Quran, also Romanization, romanized Qur'an or Koran, is the central religious text of Islam, believed by Muslims to be a Waḥy, revelation directly from God in Islam, God (''Allah, Allāh''). It is organized in 114 chapters (, ) which ...
does not contain riddles as such, though it does contain conundra. But riddles are attested in early Arabic literary culture, 'scattered in old stories attributed to the pre-Islamic bedouins, in the ''ḥadīth'' and elsewhere; and collected in chapters'. Since the nineteenth century, extensive scholarly collections have also been made of riddles in oral circulation. Although in 1996 the Syrian proverbs scholar Khayr al-Dīn Shamsī Bāshā published a survey of Arabic riddling, analysis of this literary form has been neglected by modern scholars, including its emergence in Arabic writing; there is also a lack of editions of important collections. A major study of grammatical and semantic riddles was, however, published in 2012, and since 2017 both legal riddlesElias G. Saba, ''Harmonizing Similarities: A History of Distinctions Literature in Islamic Law'', Islam – Thought, Culture, and Society, 1 (Berlin: De Gruyter, 2019), . and verse riddles have enjoyed growing attention.


Terminology and genres

Riddles are known in Arabic principally as ''lughz'' () (pl. ''alghāz'' ألغاز), but other terms include ''uḥjiyya'' (pl. ''aḥājī''), and ''ta'miya''.G. J. H. van Gelder, 'lughz', in ''Encyclopedia of Arabic Literature'', ed. by Julie Scott Meisami and Paul Starkey, 2 vols (London: Routledge, 1998), II 479. ''Lughz'' is a capacious term.Pieter Smoor,
The Weeping Wax Candle and Ma‘arrī's Wisdom-tooth: Night Thoughts and Riddles from the Gāmi‘ al-awzān
, ''Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft'', 138 (1988), 283-312.
As al-Nuwayrī (1272–1332) puts it in the chapter on ''alghāz'' and ''aḥājī'' in his ''Nihāyat al-Arab fī funūn al-adab'':
''Lughz'' is thought to derive from the phrase ''alghaza ’l-yarbū‘u wa-laghaza'', which described the action of a field rat when it burrows its way first straight ahead but then veers off to the left or right in order to more successfully elude its enemies (''li-yuwāriya bi-dhālika'') so that it becomes, as it were, almost invisible (''wa-yu‘ammiya ‘alā ṭālibihī''). But in fact our language also has many other names of ''lughz'' such as ''mu’āyāh'', ''’awīṣ'', ''ramz'', ''muḥāgāh'', ''abyāt al-ma’ānī'', ''malāḥin'', ''marmūs'', ''ta’wīl'', ''kināyah'', ''ta‘rīd'', ''ishārah'', ''tawgīh'', ''mu‘ammā'', ''mumaththal''. Although each of these terms is used more or less interchangeably for ''lughz'', the very fact that there are so many of them is indicative of the varied explanations which the concept of ''lughz'' can apparently support.
This array of terms goes beyond those covered by ''riddle'' in English, into metaphor, ambiguity, and punning, indicating the fuzzy boundaries of the concept of the riddle in literary Arabic culture.


Overlap with other genres

Since early Arabic poetry often features rich, metaphorical description, and
ekphrasis Ekphrasis or ecphrasis (from the Greek) is a rhetorical device indicating the written description of a work of art. It is a vivid, often dramatic, verbal description of a visual work of art, either real or imagined. Thus, "an ekphrastic poem ...
, there is a natural overlap in style and approach between poetry generally and riddles specifically; literary riddles are therefore often a subset of the descriptive poetic form known as '' waṣf''. Indeed, some of the riddles included by Abū al-Maʿālī Saʿd ibn ʿAlī al-Ḥaẓīrī in his seminal, twelfth-century CE collection of riddles are verses selected from longer poems, in whose original context they are indeed metaphorical descriptions rather than riddles;Nefeli Papoutsakis, 'Abū l-Maʿālī al-Ḥaẓīrī (d. 568/1172) and his ''Inimitable Book on Quizzes and Riddles''', ''Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes'', 109 (2019), 251–69. likewise Abū Naṣr Aḥmad b. Ḥātim al-Bāhilī's ''Kitāb Abyāt al-maʿānī'', while focusing on verses rendered enigmatic by the removal of their context, also included purposeful riddles.David Larsen, 'Towards a Reconstruction of Abū Naṣr al-Bāhilī’s ''K. Abyāt al-maʿānī'',' in ''Approaches to the Study of Pre-modern Arabic Anthologies'', ed. by Bilal Orfali and Nadia Maria El Cheikh, Islamic History and Civilization: Studies and Texts, 180 (Leiden: Brill, 2021), pp. 37-83 , . To illustrate how some epigrams ('' maqāṭīʿ'') are riddles Adam Talib contrasts the following poems.Adam Talib, ''How Do You Say “Epigram” in Arabic? Literary History at the Limits of Comparison'', Brill Studies in Middle Eastern Literatures, 40 (Leiden: Brill, 2018); The first, from an anonymous seventeenth-century anthology, runs: The second is from the fifteenth-century ''Rawḍ al-ādāb'' by Shihāb ad-Dīn al-Ḥijāzī al-Khazrajī: In the first case, the subject of the epigram is clearly stated within the epigram itself, such that the epigram cannot be considered a riddle. In the second, however, the resolution 'depends on the reader deducing the point after the poem has been read'.


''Muʿammā''

The term ''muʿammā'' (literally 'blinded' or 'obscured') is sometimes used as a synonym for ''lughz'' (or to denote cryptography or codes more generally), but it can be used specifically to denote a riddle which is solved 'by combining the constituent letters of the word or name to be found'.G. J. H. van Gelder, 'muʿammā', in ''Encyclopedia of Arabic Literature'', ed. by Julie Scott Meisami and Paul Starkey, 2 vols (London: Routledge, 1998), II 534. The muʿammā is in verse, does not include an interrogatory element, and involves clues as to the letters or sounds of the word. One example of the form is a riddle on the name Aḥmad: Another example, cited by Ibn Dāwūd al-Iṣfahānī, has the answer 'Saʿīd'. Here, and in the transliteration that follows, short vowels are transliterated in superscript, as they are not included in the Arabic spelling: The first known exponent of the ''muʿammā'' form seems to have been the major classical poet
Abu Nuwas Abu Nuwas () (756-8) was a classical Arabic poet, and the foremost representative of the modern (''muhdath'') poetry that developed during the first years of the Abbasid Caliphate. He also entered the folkloric tradition, appearing several ...
, though other poets are also credited with inventing the form:
Al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi Abu ‘Abd ar-Raḥmān al-Khalīl ibn Aḥmad ibn ‘Amr ibn Tammām al-Farāhīdī al-Azdī al-Yaḥmadī (; 718 – 786 CE), known as al-Farāhīdī, or al-Khalīl, was an Arab philologist, lexicographer and leading grammarian of Basra in ...
(noted for his cryptography) and
Ali ibn Abi Talib Ali ibn Abi Talib (; ) was the fourth Rashidun caliph who ruled from until Assassination of Ali, his assassination in 661, as well as the first imamate in Shia doctrine, Shia Imam. He was the cousin and son-in-law of the Islamic prophet Muha ...
.M. Bencheneb, 'Lughz', in ''The Encyclopaedia of Islam'', new edn, ed. by H. A. R. Gibb and others (Leiden: Brill, 1954-2009), s.v. It appears that the ''muʿammā'' form became popular from perhaps the thirteenth century. ''Muʿammā'' riddles also include puzzles using the numerical values of letters.


Chronograms

A subset of the ''mu‘ammā'' is the chronogram (, ''taʾrīkh''), a puzzle in which the reader must add up the numerical values of the letters of a hemistich to arrive as a figure; this figure is the year of the event described in the poem. The form seems to have begun in Arabic in the thirteenth century and gained popularity from the fifteenth; as with examples of the same form in Latin, it was borrowed from Hebrew and Aramaic texts using the same device, possibly via Persian. The following poem is by the pre-eminent composer in the form, Māmayah al-Rūmī (d. 1577): The letters of the last hemistich have the following values: These add up to 974 AH (1566 CE), the year of the drought which al-Rūmī was describing.


''Abyāt al-maʿānī''

''Abyāt al-maʿānī'' ('verses of mbiguous or obscuremeanings') is a technical term related to the genre of ''alghāz''. Ordinarily, ''abyāt al-maʿānī'' are verses quoted from longer compositions in anthologies called ''kutub abyāt al-maʿānī'' ('books of ''abyāt al-maʿānī'''), which in their original context were not especially obscure, but which are hard to interpret when taken out of context. However, ''kutub abyāt al-maʿānī'' could also include purposefully enigmatic verses. In a chapter on ''alghāz'',
Al-Suyuti Jalal al-Din al-Suyuti (; 1445–1505), or al-Suyuti, was an Egyptians, Egyptian Sunni Muslims, Muslim polymath of Persians, Persian descent. Considered the mujtahid and mujaddid of the Islamic 10th century, he was a leading Hadith studies, muh ...
defines the genre as follows: ''Kutub abyāt al-maʿānī'' include the ''Kitāb al-Maʿānī al-kabīr'' by Ibn Qutayba (d. 276/889), ''Kitāb'' ''Maʿānī al-shiʿr'' by al-Ushnāndānī (d. 288/901), and a ''Kitāb'' ''Abyāt al-maʿānī'' by al-Bāhilī known now only through quotations by later scholars.


Legal riddles (''alghāz fiqhīya'')

There is a significant tradition of literary riddles on legal matters in Arabic. According to Matthew Keegan, 'the legal riddle operates as a '' fatwā'' in reverse. It presents an apparently counterintuitive legal ruling or legal outcome, one that might even be shocking. The solution is derived by reverse-engineering the situation in which such a ''fatwā'' or legal outcome would be correct'. He gives as an example the following riddle by Ibn Farḥūn (d. 1397):
If you said: A man who is fit to be a prayer leader but who is not fit to be a congregant?
Then I would say: He is the blind man who became deaf after learning what was necessary for him to lead prayer. It is not permissible for him to be led by a prayer leader because he would not be aware of the imām's actions unless someone alerted him to them.
Legal riddles appear to have become a major literary genre in the fourteenth century. Elias G. Saba has attributed this development to the spread of intellectual literary salons ('' majālis'') in the Mamlūk period, which demanded the oral performance of arcane knowledge, and in turn influenced written texts. By the fourteenth century, scholars were starting to gather existing legal riddles into chapters of jurisprudential works, among them Tāj al-Dīn al-Subkī (d. 1370) in an eclectic chapter of his ''Kitāb al-Ashbāh wa-l-Naẓāʾir''. The earliest anthologies specifically of legal riddles seem to have been composed in the fourteenth century, and the earliest known today are: * al-Isnawī (d. 1370), Shāfiʿī school: ''Ṭirāz al-Maḥāfil fī Alghāz al-Masāʾil''. * Ibn Abī al-ʿIzz (d. 1390), Ḥanafī school: ''al-Tahdhīb li-Dhihn al-Labīb''. * Ibn Farḥūn (d. 1397), Mālikī school: ''Durrat al-ghawwāṣ fī muḥāḍarat al-khawāṣṣ'' ('the pearl-diver's prize on the discourse of elites'). These show three of the four main schools of legal thought producing riddle-collections; the Ḥanbalī school, however, seems not to have participated much in legal riddling. The overlap between legal riddles and literature on distinctions seems to have been at its greatest in Mamlūk Cairo. A particularly influential example of a collection of legal riddles was ʿAbd al-Barr Ibn al-Shiḥna (d. 1515), who wrote ''al-Dhakhāʾir al-ashrafiyya fī alghāz al-ḥanafiyya''. The origins of the form stretch back earlier, however. According to some ''ḥadīth'', the use of riddles to encourage thought about religious constraints in Islam goes back to the Prophet himself. The genre of legal riddling seems to have arisen partly from an interest in other intellectually challenging jurisprudential matters: ''
ḥiyal ''Ḥiyal'' (, singular ''ḥīla'' "contortion, contrivance; device, subterfuge") is "legalistic trickery" in Islamic jurisprudence. The main purpose of ''ḥiyal'' is to avoid straightforward observance of Islamic law in difficult situations wh ...
'' (strategems for avoiding breaking the letter of the law) and ''furūq'' (subtle distinctions). It seems also to have drawn inspiration from literary texts: the ''Futyā Faqīh al-ʿArab'' ('The Fatwās of the Jurist of the Arabs') by Ibn Fāris (d. 1004) includes 'a series of ''fatwā''s that initially appear to be absurd and incorrect' but which can be rendered logical by invoking non-obvious meanings of the words used in the ''fatwā''s. This form was deployed soon after in the highly influential '' Maqāmāt'' of al-Ḥarīrī of Basra (d. 1122).


''Mutayyar'' (bird-riddles)

The eleventh-century Andalusi poet Ibn Zaydūn is associated with another riddle form, of which at least five Arabic examples survive in his work, along with a pair of Andalusi Hebrew-language poems in the same form exchanged between Abū ʿUmar ibn Māthiqa and Yehuda HaLevi (though only Yehuda's side of the exchange survives in full). In this form of riddle, the poet composes a short poem. Each letter of the alphabet is then assigned the name of a species of bird, and the poem is encoded as a list of bird-names. The poet then composes a new poem, mentioning all these bird-names in the correct order, and sends that to its recipient, frequently claiming that it is being sent by
pigeon post Pigeon post is the use of homing pigeons to carry messages. Pigeons are effective as messengers due to their natural homing abilities. The pigeons are transported to a destination in cages, where they are attached with messages, then the pigeo ...
. The name ''mutayyar'' () given to such riddles, usually used of cloth, means 'ornamented with designs representing birds'.


History of literary riddles


Pre-Abbasid (pre-750 CE)


In ''ḥadīth''

One riddle attributed to the
Prophet In religion, a prophet or prophetess is an individual who is regarded as being in contact with a divinity, divine being and is said to speak on behalf of that being, serving as an intermediary with humanity by delivering messages or teachings ...
is found in the ''Bāb al-ḥayā'' of the ''Kitāb al-ʿIlm'' of the '' Ṣaḥīḥ al-Buckārī'' by al-Bukhārī (d. 870) and the '' Muwaṭṭa⁠ʾ'' by Mālik ibn Anas (d. 796). Muḥammad says: ("there is a kind of tree that does not lose its leaves and is like a Muslim. Tell me what it is"). The ''hadith'' tradition records the answer: the date palm (''nakhla''). But it does not explain in what way the date palm is like a Muslim, which led to extensive debate among medieval Muslim scholars. The ''hadith'' is important, however, as it legitimated the use of riddles in theological and legal education in Islam.Matthew L. Keegan, 'Levity Makes the Law: Islamic Legal Riddles', ''Islamic Law and Society'', 27 (2020), 214-39, . According to al-Subkī, the earliest known example of post-prophetic riddles concerns the Prophet's companion Ibn ʿAbbās (d. c. 687), who is asked a series of exegetical conundra such as “Tell me of a man who enters Paradise but God forbade Muḥammad to act as he acted”. (Ibn ʿAbbās answers that this is
Jonah Jonah the son of Amittai or Jonas ( , ) is a Jewish prophet from Gath-hepher in the Northern Kingdom of Israel around the 8th century BCE according to the Hebrew Bible. He is the central figure of the Book of Jonah, one of the minor proph ...
, since the Koran tells Muḥammad "be not like the Companion of the fish, when he cried while he was in distress" in sura 68:48.)


In poetry

There is little evidence for Arabic riddling in the pre-Islamic period. A riddle contest, supposedly between the sixth-century CE Imruʾ al-Qays and
ʿAbīd ibn al-Abraṣ ʿAbīd ibn al-Abraṣ Al Asadi ( was an Arab poet of the Jahiliyya (pre-Islamic period), thought to have lived in the first half of the sixth century CE. Biography Little is known about ibn al-Abraṣ; Charles James Lyall provides an English su ...
, exists, but is not thought actually to have been composed by these poets. One of the earliest reliably attested composers of riddles was Dhu al-Rummah (c. 696–735),Carl Brockelmann, ''History of the Arabic Written Tradition'', trans. by Joep Lameer, Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East, 117, 5 vols in 6 (Leiden: Brill, 2016-19), III (=Supplement Volume 1) p. 88; rans. from ''Geschichte der Arabischen Litteratur'', [2nd edn 2 vols (Leiden: Brill, 1943-49); ''Geschichte der arabischen Litteratur. Supplementband'', 3 vols (Leiden: Brill, 1937-42)]. whose verse riddles 'undoubtedly contributed' to the 'rooting and spread' of Arabic literary riddles,Nefeli Papoutsakis, ''Desert Travel as a Form of Boasting: A Study of D̲ū r-Rumma's Poetry'', Arabische Studien, 4 (Wiesbaden: Harrassowitz, 2009). though his exact contribution to this process is 'yet to be assessed'.Papoutsakis, Nefeli, 'Dhū l-Rumma', ''Encyclopaedia of Islam'', ed. by Kate Fleet and others, 3rd edn. Consulted online on 10 April 2020; . His ''Uḥjiyyat al-ʿArab'' ('the riddle-poem of the Arabs') is particularly striking, comprising a ''nasīb'' (stanzas 1–14), travel ''faḥr'' (15-26) and then twenty-six enigmatic statements (28-72). Odes 27, 64, 82 and 83 also contain riddles. 64 writes of the earth as though it were a camel, while 82 runs: The solution to this riddle is that the narrator is drawing water from a well. The 'shy maid' is a bucket. The bucket has a ring on it, into which the narrator inserts a pin which is attached to the rope which he uses the draw up the water. As the bucket is drawn up, it makes noise, but once at the top it is still and therefore quiet. Once the bucket is still, the narrator can pour out the water, and the bucket desires to be filled again.


Abbasid (750-1258 CE)


By poets

According to Pieter Smoor, discussing a range of ninth- to eleventh-century poets,
There is a slow but discernable development which can be traced in the Arabic riddle poem through the course of time. The earlier poets, like Ibn al-Rūmi, al-Sarī al-Raffā’ and Mutanabbī composed riddle poems of the 'narrow' kind, i.e. without the use of helpful homonyms ... Abu ’l-‘Alā’'s practise, however, tended toward the reverse: in his work 'narrow' riddles have become comparatively rare ... while homonymous riddles are quite common.
Riddles are discussed by literary and grammatical commentators — allegedly beginning with the eighth-century grammarian al-Khalīl ibn Ahmad (d. 786), (who was later even to be credited with the invention of the (rhymed) riddle). What may have been the first Arabic book of riddles, ''Kitāb al-Armāz fī l-alġāz'', was composed by Abū al-ʿAbbās al-Ḍabbī (fl. c. 1000), but it is now lost save for a small number of quotations. Prominent discussions include the tenth-century Ibrāhīm ibn Wahb al-Kātib in his ''Kitāb naqd al-nathr'', and ''al-Mathal al-sāʾir'' (chapter 21, ''fī al-aḥājī'') by Ḍiyāʾ al-Dīn Abu ’l-Fatḥ Naṣr Allāh Ibn al-Athīr (d. 1239). Such texts are also important repositories of riddles. Collections of riddles appear, alongside other poetry, in Abbasid anthologies. They include chapter 89 of ''al-Zahra'' ('') by Ibn Dā’ūd al-Iṣbahāni (868-909 CE); part of book 25 of ''
al-ʿIqd al-Farīd ''al-ʿIqd al-Farīd'' (''The Unique Necklace'', ) is an anthology attempting to encompass 'all that a well-informed person had to know in order to pass in society as a cultured and refined individual' (or ''Adab (literature), adab''), composed b ...
'' (specifically the section entitled ''Bāb al-lughz'') by Ibn ‘Abd Rabbih (860–940); ''Ḥilyat al-muḥāḍara'' by al-Ḥātimī (d. 998); and the chapter entitled in Abū Hilāl al-ʿAskarī's ''Dīwān al-maʿānī'' (d. after 1009). Among the diverse subjects covered by riddles in this period, the
pen PEN may refer to: * (National Ecological Party), former name of the Brazilian political party Patriota (PATRI) * PEN International, a worldwide association of writers ** English PEN, the founding centre of PEN International ** PEN America, located ...
was particularly popular: the ''Dhakhīrah'' of Ibn Bassām (1058-1147), for example, presents examples by Ibn Khafājah, Ibn al-Mu‘tazz, Abu Tammām and Ibn al-Rūmī and al-Ma‘arrī. Musical instruments are another popular topic, along with lamps and candles. Among the extensive body of ekphrastic poems by Ibn al-Rūmī (d. 896), Pieter Smoor identified only one as a riddle: The solution to this riddle is the burning wick of an oil lamp. The diwān of Ibn al-Mu‘tazz (861-908) contains riddles on the penis, water-wheel, reed-pipe, palm-trees, and two on ships. The dīwān of Al-Sarī al-Raffā’ (d. 973) contains several riddles on mundane objects, including a fishing net, candle, fan, fleas, a drum, and a fire-pot. al-Maʾmūnī (d. 993) is noted for a large corpus of epigrammatic descriptions which shade into the genre of the riddle.
Carl Brockelmann Carl Brockelmann (17 September 1868 – 6 May 1956) German Semitic studies, Semiticist, was the foremost Orientalism, orientalist of his generation. He was a professor at the universities in University of Wrocław, Breslau, Berlin and, from 1903, ...
noted Abū Abdallāh al-Ḥusayn ibn Aḥmad al-Mughallis, associated with the court of Baha al-Dawla (r. 988–1012), as a key composer of riddles. Abū al-ʿAlā’ al-Marʿarrī (973-1057) is also noted as an exponent of riddles; his lost work ''Gāmiʿ al-awzān'' is said by Ibn al-‘Adīm to have contained 9,000 poetic lines of riddles, some of which are preserved by later scholars, principally Yūsuf al-Badī‘ī. Al-Marʿarrī's riddles are characterised by wordplay and religious themes. Ibn al-Tilmīdh (1074–1165) composed some verse riddles. Usāma ibn Munqidh (1095–1188) developed the riddle-form as a vehicle metaphorically to convey personal feelings. Al-Shākir al-Baṣrī (fl. second half of the eleventh century) composed ''Kitāb al-Marmūs'', containing riddles by himself and at least ten others, known now from quotations by al-Ḥaẓīrī; 74 verse and ten prose riddles by al-Shākir al-Baṣrī survive in this way. The dīwān of Ibn al-Farid (1181-1234) contains fifty-four riddles, of the ''mu'amma'' type.Murat Tala,
Arap Şiirinde Lügaz ve Muʿammânın Yapısı: İbnü’l-Fârız’ın Dîvân’ına Teorik Bir Bakış
he Structure of Lughz and Muʿammā in Arabic Poetry: A Theoretical Overview on Ibn al-Fāriḍ’s Dīwān ''Cumhuriyet İlahiyat Dergisi/Cumhuriyet Theology Journal'', 22.2 (December 2018), 939-67.
A vast collection of epigrammatic riddles on slave-girls, ''Alf jāriyah wa-jāriyah'', was composed by Ibn al-Sharīf Dartarkhwān al-‘Ādhilī (d. 1257). Zaynaddīn Ibn al-ʿAjamī (1195–1276) composed the first surviving Arabic riddle-collection by a single author.Nefeli Papoutsakis, 'Zaynaddīn Ibn al-ʿAǧamī's (1195–1275) ''Kitāb iʿǧāz al-munāǧī fī l-alġāz wa-l-aḥāǧī'': A Thirteenth-Century Arabic Riddle Book', ''Asiatische Studien'', 74 (2020), 67–83, .


In narrative contexts

Riddles also came to be integrated into the episodic anthologies known as ''
maqama The ''maqāma'' (Arabic: مقامة aˈqaːma literally "assembly"; plural ''maqāmāt'', مقامات aqaːˈmaːt is an (originally) Arabic prosimetric literary genre of picaresque short stories originating in the tenth century C.E.Qian, ...
t'' ('assemblies'). An early example was the '' Maqamat'' by Badi' az-Zaman al-Hamadhani (969–1007 CE), for example in assemblies 3, 29, 31, 35. This example of one of al-Hamadhānī's riddles comes from elsewhere in his ''diwān'', and was composed for
Sahib ibn Abbad Abu’l-Qāsim Ismāʿīl ibn ʿAbbād ibn al-ʿAbbās (; born 938 - died 30 March 995), better known as Ṣāḥib ibn ʿAbbād (), also known as al-Ṣāḥib (), was a Persian scholar and statesman, who served as the grand vizier of the Buyid ...
: The brothers are millstones, driven by a waterwheel made of wood. Al-Hamadhani's ''Maqamat'' were an inspiration for the '' Maqāmāt'' of Al-Hariri of Basra (1054–1122 CE), which contain several different kinds of enigmas (assemblies 3, 8, 15, 24, 29, 32, 35, 36, 42 and 44) and establish him as one of the pre-eminent riddle-writers of the medieval Arab world. One of his riddles runs as follows:
Then he said 'now here is another for you, O lords of intellect, fraught with obscurity: One split in his head it is, through whom ‘the writ’ is known, as honoured recording angels take their pride in him; When given to drink he craves for more, as though athirst, and settles to rest when thirstiness takes hold of him; And scatters tears about him when ye bid him run, but tears that sparkle with the brightness of a smile. After we could not guess who this might be, he told us he was riddling upon a reed-pen.
Meanwhile, an example of legal riddling in the collection is this moment when the protagonist, Abū Zayd al-Sarūjī, is asked "is it permitted to circumambulate (''al-taṭawwuf'') in the spring (''al-rabīʿ'')" — that is, the question seems to ask whether the important custom of walking around the Kaʿba is permitted in spring. Unexpectedly, Abū Zayd replies 'that is reprehensible due to the occurrence of a repugnant thing' — and the text explains that he says this because the word ''al-taṭawwuf'' can also mean 'relieve one's bowels' and ''al-rabīʿ'' can also mean 'a source of water'. The only medieval manuscript of the ''
One Thousand and One Nights ''One Thousand and One Nights'' (, ), is a collection of Middle Eastern folktales compiled in the Arabic language during the Islamic Golden Age. It is often known in English as ''The Arabian Nights'', from the first English-language edition ( ...
'', the Galland Manuscript, contains no riddles. Night 49 does, however, contain two verses portrayed as descriptions written on objects, which are similar in form to verse riddles. The first is written on a goblet: The second is written on a chessboard: However, several stories in later manuscripts of the ''Nights'' do involve riddles. For example, a perhaps tenth-century CE story about the legendary poet
Imru' al-Qais Imruʾ al-Qais Junduh bin Hujr al-Kindi () was a pre-Islamic Arabian poet from Najd in the late fifth and early sixth centuries, and the last King of Kinda. He is sometimes considered the father of Arabic poetry. His qaṣīda, or long poe ...
features him insisting that he will marry only the woman who can say which eight, four, and two are. Rather than 'fourteen', the answer is the number of teats on, respectively, a dog, a camel, and a woman. In the face of other challenges, successful prosecution of al-Qais's marriage continues to depend on the wit of his new fiancée.


Folk riddles

Riddles have been collected by scholars throughout the Arabic-speaking world, and we can arguably 'speak of the Arabic riddle as a discrete phenomenon'. Examples of modern riddles, as categorised and selected by Chyet, are: * Nonoppositional ** Literal: ''Werqa ‘ala werqa, ma hiya? (l-beṣla)'' eaf upon leaf, what is she? (an onion)(Morocco) ** Metaphorical: ''Madīnatun ḥamrā’, ǧidrānuhā ḩaḍrā’, miftāḥuḥa ḥadīd, wa-sukkānuhā ‘abīd (il-baṭṭīḩ)'' red city, its walls are green, its key is iron, and its inhabitants are black slaves (watermelon)(Palestine) ** Solution included in the question: ''Ḩiyār ismo w-aḩḍar ǧismo, Allāh yihdīk ‘alā smo (il-ḩiyār)'' Ḩiyār is its name and green its body, may God lead you to its name [=to what it is(cucumber)] (Palestine) * Oppositional ** Antithetical contradictive (only one of two descriptive elements can be true): ''Kebīra kēf el-fīl, u-tenṣarr fī mendīl (nāmūsīya)'' [big as an elephant, and folds up into a handkerchief (mosquito net)] (Libya) ** Privational contradictive (second descriptive element denies a characteristic of the first descriptive element): ''Yemšī blā rās, u-yeqtel blā rṣāṣ (en-nher)'' oes without a head, and kills without lead (a river)(Algeria) *** Inverse privational contradictive: ''Gaz l-wad ‘ala ržel (‘okkaz)'' rossed the river on one leg (walking stick/cane)(Morocco) ** Causal contradictive (things don't add up as expected; a time dimension is involved): ''Ḩlug eš bāb, kber u-šāb, u-māt eš bāb (el-gamra)'' as born a youth, grew old and white, and died a youth (the moon)(Tunisia) * Contrastive (a pair of binary, non-oppositional complements contrasted with each other): ''mekkēn fī kakar, akkān dā ġāb, dāk ḥaḍar (iš-šams wil-gamar)'' wo kings on a throne, if one is absent, the other is present (the sun and the moon)(Sudan) * Compound (with multiple descriptive elements, falling into different categories from those just listed): ''Šē yākul min ġēr fumm, in akal ‘āš, w-in širib māt (in-nār)'' thing which eats without a mouth, if it eats it lives, and if it drinks it dies (fire)(Egypt)


Collections and indices

* Giacobetti, A., ''Recueil d’enigmes arabes populaires'' (Algiers 1916) *Hillelson, S.,
Arabic Proverbs, Sayings, Riddles and Popular Beliefs
, ''Sudan Notes and Records'', 4.2 (1921), 76–86 *Ruoff, Erich (ed. and trans.), ''Arabische Rätsel, gesammelt, übersetzt und erläutert: ein Beitrag zur Volkskunde Palästinas'' (Laupp, 1933). *Littmann, Enno (ed.), ''Morgenländische Spruchweisheit: Arabische Sprichwörter und Rätsel. Aus mündlicher Überlieferung gesammelt und übtertragen'', Morgenland. Darstellungen aus Geschichte und Kultur des Ostens, 29 (Leipzig, 1937) *Quemeneur, J., ''Enigmes tunisiennes'' (Tunis 1937) *Ibn Azzuz, M. and Rodolfo Gil,
Coleccion de adivinanzas marroquies
, ''Boletín de la Asociación Española de Orientalistas'', 14 (1978), 187-204 *Dubus, André, 'Énigmes tunisiennes', ''IBLA'', 53 no. 170 (1992), 235–74; 54 no. 171 (1993), 73-99 * El-Shamy, Hasan M., ''Folk Traditions of the Arab World: A Guide to Motif Classification'', 2 vols (Bloomington: Indiana University Press, 1995) *Heath, Jeffrey, ''Hassaniya Arabic (Mali): Poetic and Ethnographic Texts'' (Wiesbaden: Harrassowitz, 2003), pp. 186–87 *Mohamed-Baba, Ahmed-Salem Ould, 'Estudio de algunas expressiones fijas: las adivinanzas, acertijos y enigmas en Hassaniyya', ''Estudios de dialectología norteafricana y andalusí'', 8 (2004), 135-147 *Mohamed Baba, Ahmed Salem Ould, 'Tradición oral ḥassāní: el léxico nómada de las adivinanzas' ��assāní oral tradition: the nomadic lexicon of the riddles ''Anaquel de Estudios Árabes'', 27 (2016), 143-50 .


Malta

* Arberry, A. J., ''A Maltese Anthology'' (Oxford: Clarendon Press, 1960), pp. 1–37 (riddles alongside proverbs, folktales, etc., in English translation) * Joseph, Cassar-Pullicino, ''H̄aġa moh̄ġaġa u tah̄bil il-moh̄h̄ ich̄or'', Il-Folklore taʾ Malta u Gh̄awdex, 1-3, 3 vols (Malta, 1957-1958) (cf. 'Towards an Analysis of Maltese Riddles', ''Scientia'', 35 (1972), 41-42, 85-91, 139-144, 181-189; 36 (1973), 37-39. * Stumme, H. ''Maltesische Märchen, Gedichte und Rätsel in deutscher Übersetzung'', Leipziger Semitistische Studien, I.5 (Leipzig: J.C. Hinrichs 1904) (Maltese fairytales, poems and riddles in German translation)


Influence

Arabic riddle-traditions also influenced medieval
Hebrew poetry {{Short description, Disambiguation page Hebrew poetry is poetry written in the Hebrew language. It encompasses such things as: * Biblical poetry, the poetry found in the poetic books of the Hebrew Bible * Piyyut, religious Jewish liturgical poe ...
. One prominent Hebrew exponent of the form is the medieval Andalusian poet
Judah Halevi Judah haLevi (also Yehuda Halevi or ha-Levi; ; ; c. 1075 – 1141) was a Sephardic Jewish poet, physician and philosopher. Halevi is considered one of the greatest Hebrew poets and is celebrated for his secular and religious poems, many of whic ...
, who for example wrote What's slender, smooth and fine, and speaks with power while dumb, :in utter silence kills, and spews the blood of lambs?''The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950–1492'', ed. and trans. by Peter Cole (Princeton: Princeton University Press, 2007), p. 150. (The answer is 'a pen'.)


See also

*
Riddle A riddle is a :wikt:statement, statement, question, or phrase having a double or veiled meaning, put forth as a puzzle to be solved. Riddles are of two types: ''enigmas'', which are problems generally expressed in metaphorical or Allegory, alleg ...
* Riddles (Hebrew) *
Riddles (Persian) The Persian term for riddle is ''chīstān'' (), literally 'what is it?', a word that frequently occurs in the opening formulae of Persian riddles. However, the Arabic loan-word is also used. Traditional Persian rhetorical manuals almost always han ...
* Wasf


References

{{reflist Arabic poetry forms Arab culture Literary genres Riddles