HOME





Jikyōshū
The was a circa 1245 CE Japanese dictionary of Chinese characters. The "Mirror of Characters" title echoes the (circa 900 CE) ''Shinsen Jikyō'', and the internal organization closely follows the (circa 1100 CE) ''Ruiju Myōgishō''. This ''Jikyōshū'' dictionary exists in three editions of 3, 7, and 20 fascicle (book), fascicles (''kan'' Wikt:卷, 卷 "scroll; volume"). The anonymous 3-fascicle edition, also known as the ''Jikyōshō'' (字鏡抄, "Mirror of Characters, Annotated"), is presumably the original version. The 7-fascicle edition has a postscript dated 1245 that mentions the Buddhist monk Ogawa Shōchō 小川承澄 (1205-1281 CE), but does not clarify his editorial role. The 20-fascicle edition records the Kamakura Period court noble Sugawara no Tamenaga (菅原為長, 1158-1246 CE) as the dictionary editor. He likely compiled it at the end of his life, in the Kangen era (1243-1247 CE). Head entries in the ''Jikyōshū'' give the ''kanji'', rime group (from the ''Gu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Japanese Dictionary
have a history that began over 1300 years ago when Japanese Buddhist priests, who wanted to understand Chinese sutras, adapted Chinese character dictionaries. Present-day Japanese lexicographers are exploring computerized editing and electronic dictionaries. According to Nakao Keisuke (): It has often been said that dictionary publishing in Japan is active and prosperous, that Japanese people are well provided for with reference tools, and that lexicography here, in practice as well as in research, has produced a number of valuable reference books together with voluminous academic studies. (1998:35) After introducing some Japanese "dictionary" words, this article will discuss early and modern Japanese dictionaries, demarcated at the 1603 CE lexicographical sea-change from '' Nippo Jisho'', the first bilingual Japanese–Portuguese dictionary. "Early" here will refer to lexicography during the Heian, Kamakura, and Muromachi periods (794–1573); and "modern" to Japanese dictionar ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Japanese Dictionaries
have a history that began over 1300 years ago when Japanese Buddhist priests, who wanted to understand Chinese sutras, adapted Chinese character dictionaries. Present-day Japanese lexicographers are exploring computerized editing and electronic dictionaries. According to Nakao Keisuke (): It has often been said that dictionary publishing in Japan is active and prosperous, that Japanese people are well provided for with reference tools, and that lexicography here, in practice as well as in research, has produced a number of valuable reference books together with voluminous academic studies. (1998:35) After introducing some Japanese "dictionary" words, this article will discuss early and modern Japanese dictionaries, demarcated at the 1603 CE lexicographical sea-change from '' Nippo Jisho'', the first bilingual Japanese–Portuguese dictionary. "Early" here will refer to lexicography during the Heian, Kamakura, and Muromachi periods (794–1573); and "modern" to Japanese dictiona ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Shinsen Jikyō
The is the first Japanese dictionary containing native ''kun'yomi'' "Japanese readings" of Chinese characters. The title is also written 新選字鏡 with the graphic variant ''sen'' ( 選 "choose; select; elect") for ''sen'' ( 撰 "compile; compose; edit"). The Heian Period Buddhist monk Shōjū (昌住) completed the ''Shinsen Jikyō'' during the Shōtai era (898-901 CE). The preface explains that his motivation for compiling a Japanese dictionary was the inconvenience of looking up Chinese characters in the Tang dynasty dictionary by Xuan Ying (玄應), the '' Yiqiejing yinyi'' ("Pronunciation and Meaning in the '' Tripitaka''"). The preface credits two other Chinese dictionaries: the (ca. 543 CE) '' Yupian'', which enters 12,158 characters under a system of 542 radicals (''bùshǒu'' 部首), and the (601 CE) ''Qieyun'' rime dictionary, which enters 16,917 characters categorized by tones and syllable rimes. Don C. Bailey says: In general, the ''Shinsen Jikyō'' resembles ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Kun'yomi
is the way of reading kanji characters using the native Japanese word that matches the meaning of the Chinese character when it was introduced. This pronunciation is contrasted with ''on'yomi'', which is the reading based on the original Chinese pronunciation of the character. Generally, ''kun'yomi'' readings are used for simple, singular words, including most verbs, while ''on'yomi'' readings are used for compound, technical words. Characteristics ''Kun'yomi'' are characterized by the strict (C)V syllable structure of Japanese words (''yamato kotoba''). Most noun or adjective ''kun'yomi'' are two to three syllables long, while verb ''kun'yomi'' are usually between one and three syllables in length, not counting trailing hiragana called '' okurigana''. ''Okurigana'' are not considered to be part of the internal reading of the character, although they are part of the reading of the word. A beginner in the language will rarely come across characters with long readings, but ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

13th-century Books
The 13th century was the century which lasted from January 1, 1201 (represented by the Roman numerals MCCI) through December 31, 1300 (MCCC) in accordance with the Julian calendar. The Mongol Empire was founded by Genghis Khan, which stretched from Eastern Asia to Eastern Europe. The conquests of Hulagu Khan and other Mongol invasions changed the course of the Muslim world, most notably the Siege of Baghdad (1258) and the destruction of the House of Wisdom. Other Muslim powers such as the Mali Empire and Delhi Sultanate conquered large parts of West Africa and the Indian subcontinent, while Buddhism witnessed a decline through the conquest led by Bakhtiyar Khilji. The earliest Islamic states in Southeast Asia formed during this century, most notably Samudera Pasai. The Kingdoms of Sukhothai and Hanthawaddy would emerge and go on to dominate their surrounding territories. Europe entered the apex of the High Middle Ages, characterized by rapid legal, cultural, and religious ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Iroha Jiruishō
The is a 12th-century Japanese dictionary of ''Kanji are logographic Chinese characters, adapted from Chinese family of scripts, Chinese script, used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are ...'' ("Chinese characters"). It was the first Heian Period dictionary to collate characters by pronunciation (in the ''iroha'' order) rather than by logographic Radical (Chinese character), radical (like the ''Tenrei Banshō Meigi'') or word meaning (''Wamyō Ruijushō''). The ''Iroha Jiruishō'' has a complex history (see Okimori 1996:8-11) involving editions of two, three, and ten fascicle (book), fascicles (''kan'' Wikt:卷, 卷 "scroll; volume"). The original 2-fascicle edition was compiled by an unknown editor in late Heian era circa 1144-1165 CE. This was followed by a 3-fascicle edition by Tachibana Tadakane (橘忠兼) circa 1177-1188. Finally, at the start of the Kamakura ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Radical (Chinese Character)
A radical (), or indexing component, is a visually prominent component of a Chinese character under which the character is traditionally listed in a Chinese dictionary. The radical for a character is typically a semantic component, but it can also be another structural component or an artificially extracted portion of the character. In some cases, the original semantic or phonological connection has become obscure, owing to changes in the meaning or pronunciation of the character over time. The use of the English term ''radical'' is based on an analogy between the structure of Chinese characters and the inflection of words in European languages. Radicals are also sometimes called ''classifiers'', but this name is more commonly applied to the grammatical measure words in Chinese. History In the earliest Chinese dictionaries, such as the '' Erya'' (3rd centuryBC), characters were grouped together in broad semantic categories. Because the vast majority of characters are pho ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Collation
Collation is the assembly of written information into a standard order. Many systems of collation are based on numerical order or alphabetical order, or extensions and combinations thereof. Collation is a fundamental element of most office filing systems, library catalogs, and reference books. Collation differs from ''classification'' in that the classes themselves are not necessarily ordered. However, even if the order of the classes is irrelevant, the identifiers of the classes may be members of an ordered set, allowing a sorting algorithm to arrange the items by class. Formally speaking, a collation method typically defines a total order on a set of possible identifiers, called sort keys, which consequently produces a total preorder on the set of items of information (items with the same identifier are not placed in any defined order). A collation algorithm such as the Unicode collation algorithm defines an order through the process of comparing two given character s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Katakana
is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more complex kanji. Katakana and hiragana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each syllable (strictly mora (linguistics), mora) in the Japanese language is represented by one character or ''kana'' in each system. Each kana represents either a vowel such as "''a''" (katakana wikt:ア, ア); a consonant followed by a vowel such as "''ka''" (katakana wikt:カ, カ); or "''n''" (katakana wikt:ン, ン), a nasal stop, nasal sonorant which, depending on the context, sounds like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () or like the nasal vowels of Portuguese language, Portuguese or Galician language, Galician. In contrast to the hiragana syllabary, which is used for Japanese words not covered by kanji an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fanqie
''Fanqie'' ( zh, t= 反切, p=fǎnqiè, l=reverse cut) is a method in traditional Chinese lexicography to indicate the pronunciation of a monosyllabic character by using two other characters, one with the same initial consonant as the desired syllable and one with the same rest of the syllable (the final). The method was introduced in the 3rd century AD and is to some extent still used in commentaries on the classics and dictionaries. History Early dictionaries such as the '' Erya'' (3rd century BC) indicated the pronunciation of a character by the ''dúruò'' (讀若, "read as") method, giving another character with the same pronunciation. The introduction of Buddhism to China around the 1st century brought Indian phonetic knowledge, which may have inspired the idea of ''fanqie''. According to the 6th-century scholar Yan Zhitui, ''fanqie'' were first used by Sun Yan (孫炎), of the state of Wei during the Three Kingdoms period (220–280 AD), in his ''Erya Yinyi'' (爾� ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Characters
Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represent the only one that has remained in continuous use. Over a documented history spanning more than three millennia, the function, style, and means of writing characters have changed greatly. Unlike letters in alphabets that reflect the sounds of speech, Chinese characters generally represent morphemes, the units of meaning in a language. Writing all of the frequently used vocabulary in a language requires roughly 2000–3000 characters; , nearly have been identified and included in ''The Unicode Standard''. Characters are created according to several principles, where aspects of shape and pronunciation may be used to indicate the character's meaning. The first attested characters are oracle bone inscriptions made during the 13th century&n ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]