Ahasuerus
Ahasuerus ( ; , commonly ''Achashverosh''; , in the Septuagint; in the Vulgate) is a name applied in the Hebrew Bible to three rulers of Ancient Persia and to a Babylonian official (or Median king) first appearing in the Tanakh in the Book of Esther and later in the Book of Tobit. It is a transliteration of either Xerxes I or Artaxerxes I; both are names of multiple Achaemenid dynasty Persian kings. Etymology The Hebrew form is believed to have derived from the Old Persian name of Xerxes I, ''Xšayāršā'' ( 'king of all male; Hero among Kings'). That became Babylonian ''Aḫšiyâršu'' (, ''aḫ-ši-ia-ar-šu'') and then ''Akšîwâršu'' (, ''ak-ši-i-wa6-ar-šu'') and was borrowed as and thence into Latin as ''Ahasuerus'', the form traditionally used in English Bibles. The Persian name was independently rendered in Ancient Greek as ''Xérxēs''. Many newer English translations and paraphrases of the Bible have used the name Xerxes. Book of Esther "Ahasuerus" is given ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Book Of Esther
The Book of Esther (; ; ), also known in Hebrew language, Hebrew as "the Scroll" ("the wikt:מגילה, Megillah"), is a book in the third section (, "Writings") of the Hebrew Bible. It is one of the Five Megillot, Five Scrolls () in the Hebrew Bible and later became part of the Christian Old Testament. The book relates the story of a Jews, Jewish woman in Achaemenid Empire, Persia, born as Hadassah but known as Esther, who becomes queen of Persia and thwarts a genocide of her people. The story takes place during the reign of King Ahasuerus in the Achaemenid Empire, First Persian Empire. Queen Vashti, the wife of King Ahasuerus, is banished from the court for disobeying the king's orders. A beauty pageant is held to find a new queen, and Esther, a young Jewish woman living in Persia, is chosen as the new queen. Esther's cousin Mordecai, who is a Jewish leader, discovers a plot to kill all of the Jews in the empire by Haman, one of the king's advisors. Mordecai urges Esther to ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Xerxes I
Xerxes I ( – August 465 BC), commonly known as Xerxes the Great, was a List of monarchs of Persia, Persian ruler who served as the fourth King of Kings of the Achaemenid Empire, reigning from 486 BC until his assassination in 465 BC. He was the son of Darius the Great and Atossa, a daughter of Cyrus the Great. In Western history, Xerxes is best known for his Second Persian invasion of Greece, invasion of Greece in 480 BC, which ended in Persian defeat. Xerxes was designated successor by Darius over his elder brother Artobazan and inherited a large, multi-ethnic empire upon his father's death. He consolidated his power by crushing revolts in Twenty-seventh Dynasty of Egypt, Egypt and Babylonian revolts (484 BC), Babylon, and renewed his father's campaign to subjugate Ancient Greece, Greece and punish Classical Athens, Athens and its allies for their interference in the Ionian Revolt. In 480 BC, Xerxes personally led a large army and crossed the Dardanelles, Hellespont into Eu ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Artaxerxes I
Artaxerxes I (, ; ) was the fifth King of Kings of the Achaemenid Empire, from 465 to December 424 BC. He was the third son of Xerxes I. In Greek sources he is also surnamed "Long-handed" ( ''Makrókheir''; ), allegedly because his right hand was longer than his left. Josephus, and several ancient traditions identify him as Ahasuerus#Identification of "Ahasuerus" as Artaxerxes I, King Ahasuerus, from the Book of Esther. Succession to the throne Artaxerxes was probably born in the reign of his grandfather Darius I, to the emperor's son and heir, Xerxes I. In 465 BC, Xerxes I was murdered by ''Hazarapat'' ("commander of thousand") Artabanus of Persia, Artabanus, the commander of the royal bodyguard and the most powerful official in the Persian court, with the help of a eunuch, Aspamitres. Greek historians give contradicting accounts of events. According to Ctesias (in ''Persica'' 20), Artabanus then accused Darius (son of Xerxes I), Crown Prince Darius, Xerxes's eldest ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Xerxes (other)
Xerxes ( ) may refer to: People * Xerxes I of Persia, "Xerxes the Great", reigned 486–465 BC * Xerxes II of Persia, briefly reigned 424 BC * Xerxes of Sophene, ruler of Sophene and Commagene, 228–201 BC * Xerxes (Sasanian prince), 6th-century prince and general * Xerxes (name), a list of people with the name Fiction, stage and video *'' Il Xerse'' (''Xerxès'' in its 1660 French version), a 1654 opera by Francesco Cavalli * ''Xerse'' (Bononcini), a 1694 opera by Giovanni Bononcini *''Serse'' (''Xerxes''), a 1738 opera by George Frideric Handel *''Xerxes'', a 1919 novel by Louis Couperus * ''Xerxes'' (TV series), a 1988 Swedish TV series about young adults * ''Xerxes'' (graphic novel), a 2018 graphic novel by Frank Miller Other *Xerxes Peak, a mountain in the Canadian Rockies *XerxesDZB, a Dutch professional football team based in Rotterdam *Roksan Xerxes, a series of record turntables from Roksan Audio (UK) *XerXeS, a denial-of-service attack tool developed by The Jester * X ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
NIRV
The New International Reader's Version (NIrV) is a translation of the Bible in contemporary English. Translated by the International Bible Society (now Biblica) following a similar philosophy as the New International Version (NIV), but written in a simpler form of English, this version seeks to make the Bible more accessible for children and people who have difficulty reading English, such as non-native English speakers. The authors describe it as a special edition of the NIV written at a third grade reading level. Zondervan and HarperCollins published a children's version of this text in 2011, targeted at four to seven year olds and featuring the characters of the Berenstain Bears.. According to the Evangelical Christian Publishers Association (ECPA), the NIrV is the eighth on the list of best-selling English Bible translations. Translation History The NIrV is based on the text of the NIV. Wherever possible, the NIrV uses the text of the NIV but adapts it for reading at ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
New Century Version
The New Century Version (NCV) is a revision of the International Children's Bible (ICB). The ICB is a translation of the Bible that was aimed at young readers and those with low reading skills/limited vocabulary in English. It is written at a 3rd grade level (from the introduction) and is both conservative and evangelical in tone. The New Testament was first published in 1983 and the Old Testament The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ... followed in 1987. The ICB was revised to a more sophisticated 5th grade reading level and was dubbed the New Century Version. A gender-neutral edition was first published in 1991, supplanting the original. Grudem and Poythress wrote, "The earliest complete translations of the Bible to adopt a gender-neutral translation policy were appa ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Contemporary English Version
The Contemporary English Version or CEV (also known as Bible for Today's Family) is a translation of the Bible into English, published by the American Bible Society. An anglicized version was produced by the British and Foreign Bible Society, which includes metric measurements for the Commonwealth market. History The CEV project began as a result of studies conducted by Barclay Newman in 1985 regarding the speech patterns used in books, magazines, newspapers, and television. These studies focused on how English was read and heard. This led to a series of test volumes being published in the late 1980s and early 1990s. Among the volumes published were ''Luke Tells the Good News About Jesus'' (1987), ''The Good News Travels Fast – The Acts of the Apostles'' (1988), ''A Few Who Dared to Trust God'' (1990), and ''A Book About Jesus'' (1991). In 1991, the 175th anniversary of the American Bible Society, the CEV New Testament was released. The CEV Old Testament was released ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
New Living Translation
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House, Tyndale House Foundation, the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." The NLT relies on recently published Textual criticism, critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. The origin of the NLT came from a project aiming to revise ''The Living Bible'' (TLB). This effort eventually led to the creation of the NLT—a new translation separate from the LB. The first NLT edition retains some text of the LB, but these are less evident in text revisions that have been published since. Translation philosophy The ''New Living Translation'' used translators from a variety of Christian denominations. The method combined an attempt to translate the original texts simply and literally with a dynamic equivalence synergy approach used to convey the thoughts behind the text where a literal translation may have been difficult to understand ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
English Standard Version
The English Standard Version (ESV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 2001 by Crossway, the ESV was "created by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors." The ESV relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. Crossway says that the ESV continues a legacy of precision and faithfulness in translating the original text into English. It describes the ESV as a translation that adheres to an "essentially literal" translation philosophy, taking into account "differences in grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original languages." It also describes the ESV as a translation that "emphasizes 'word-for-word' accuracy, literary excellence, and depth of meaning." Since its official publication, the ESV has received endorsement from numerous evangelical pastors and theologians, including John Piper and R. C. Sproul. History Pre-publication Duri ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Holman Christian Standard Bible
The Holman Christian Standard Bible (HCSB) is a modern English Bible translation from Holman Bible Publishers. The New Testament was published in 1999, followed by the full Bible in March 2004. Beginnings The roots of the HCSB can be traced to 1984, when Arthur Farstad, general editor of the New King James Version of the Bible, began a new translation project. In 1998, Farstad and LifeWay Christian Resources (the publishing arm of the Southern Baptist Convention) came to an agreement that would allow LifeWay to fund and publish the completed work. Farstad died soon after, and leadership of the editorial team was turned over to Dr. Edwin Blum, who had been an integral part of the team. The death of Farstad resulted in a change to the Koine Greek source text underlying the HCSB, although Farstad had envisioned basing the new translation on the same texts used for the King James Version and New King James Version. He followed the Greek Majority Text which he and Zane C. Hodge ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Darby Translation
The Darby Bible (DBY, formal title ''The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby'') refers to the Bible as translated from Hebrew and Greek by John Nelson Darby. History and principles Darby published a translation of the New Testament in 1867, with revised editions in 1872 and 1884. After his death, some of his students produced an Old Testament translation based on Darby's French and German translations (see below). The complete Darby Bible, including Darby's 3rd edition New Testament and his students' Old Testament, was first published in 1890. Darby's purpose was, as he states in the preface to his English NT, to make a modern translation for the unlearned who have neither access to manuscript texts nor training and knowledge of ancient languages of the Scriptures. He was the principal scholar for a number of translations – and not the sole translator of any one of the various translations that bear his name. He worked with various ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |