HOME

TheInfoList



OR:

Xu Yuanchong (; 18 April 1921 – 17 June 2021) was a Chinese translator, best known for translating Chinese ancient poems into English and French. He was a professor at
Peking University Peking University (PKU; ) is a public research university in Beijing, China. The university is funded by the Ministry of Education. Peking University was established as the Imperial University of Peking in 1898 when it received its royal charter ...
since 1983.


Early career

Xu Yuanchong was born in Nanchang County (now Nanchang),
Jiangxi Jiangxi (; ; formerly romanized as Kiangsi or Chianghsi) is a landlocked province in the east of the People's Republic of China. Its major cities include Nanchang and Jiujiang. Spanning from the banks of the Yangtze river in the north int ...
. His mother, who was well educated and good at painting, had great impact on Xu in his pursuit of beauty and literature. His uncle Xiong Shiyi was a translator, who translated the play '' Wang Baochuan and Xue Pinggui'' into English, which was a hit in the UK. Xiong's achievement gave Xu a strong interest in learning English. When studying at the Provincial Nanchang No. 2 High School, he excelled in English. In 1938 he was admitted to the Department of Foreign Languages,
National Southwest Associated University When the Second Sino-Japanese War broke out between China and Japan in 1937, Peking University, Tsinghua University and Nankai University merged to form Changsha Temporary University in Changsha and later National Southwestern Associated Univ ...
. In 1939, as a freshman, he translated his first work,
Lin Huiyin Lin Huiyin (; known as Phyllis Lin or Lin Whei-yin when in the United States; 10 June 1904 – 1 April 1955) was a Chinese architect and writer. She is known to be the first female architect in modern China and her husband the famed "Father of M ...
's poem "Do not throw away" into English, which was published in the "Literary Translation News" ().


Style

His translation style is characterized by favouring domesticating translation. Xu introduced the ''Creation for Loss'' and the ''three beauties''-concept to translation theory: the idea that a translation should be as beautiful as the original in three ways: *semantically (the -deeper- meaning) *phonologically (the style like rhyme and rhythm) *logically (amongst others: length) According to Gao, "he advocates that the versions of poems should combine visual and aural beauties together, and they should reproduce the fusion of pictorial composition and musical arrangement."


Achievements

His 30 Poetries were selected as teaching materials by foreign universities. After reading his English translation "Selected Poems of
Li Bai Li Bai (, 701–762), also pronounced as Li Bo, courtesy name Taibai (), was a Chinese poet, acclaimed from his own time to the present as a brilliant and romantic figure who took traditional poetic forms to new heights. He and his friend Du F ...
" (1987),
Qian Zhongshu Qian Zhongshu (November 21, 1910 – December 19, 1998), also transliterated as Ch'ien Chung-shu or Dzien Tsoong-su, was a renowned 20th century Chinese literary scholar and writer, known for his wit and erudition. He is best known for his sati ...
said: If you live in the same age with
Li Bai Li Bai (, 701–762), also pronounced as Li Bo, courtesy name Taibai (), was a Chinese poet, acclaimed from his own time to the present as a brilliant and romantic figure who took traditional poetic forms to new heights. He and his friend Du F ...
, you'll become good friends. The British Press, "Romance of The Western Bower", which is thought as great as "
Romeo and Juliet ''Romeo and Juliet'' is a Shakespearean tragedy, tragedy written by William Shakespeare early in his career about the romance between two Italian youths from feuding families. It was among Shakespeare's most popular plays during his lifetim ...
" in terms of artistic and attractiveness. British publishing company Penguin has published Xu Yuanchong's "300 China's immortal poems" (1994), which was launched in Britain, USA, Canada, Australia and other countries. That's the first time that the publishing company published a Chinese translation. Apart from translating the classical Chinese poetry into foreign languages, Xu Yuanchong also translated many of the British and French classics into Chinese. In his seventies, he was still involved in translating
Proust Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (; ; 10 July 1871 – 18 November 1922) was a French novelist, critic, and essayist who wrote the monumental novel ''In Search of Lost Time'' (''À la recherche du temps perdu''; with the previous Eng ...
's masterpiece, "
Remembrance of Things Past ''In Search of Lost Time'' (french: À la recherche du temps perdu), first translated into English as ''Remembrance of Things Past'', and sometimes referred to in French as ''La Recherche'' (''The Search''), is a novel in seven volumes by French ...
" (1990) and translated
Flaubert Gustave Flaubert ( , , ; 12 December 1821 – 8 May 1880) was a French novelist. Highly influential, he has been considered the leading exponent of literary realism in his country. According to the literary theorist Kornelije Kvas, "in Flauber ...
's "Madame Bovary" (1992), Stendhal's "Red" (1993). At the age of 78 years, Xu also published a voluminous long masterpiece, the translation of
Romain Rolland Romain Rolland (; 29 January 1866 – 30 December 1944) was a French dramatist, novelist, essayist, art historian and Mysticism, mystic who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1915 "as a tribute to the lofty idealism of his literary pro ...
's "John Kristof" (1999). Xu was awarded the "Lifetime achievements in translation" from the Translators Association of China (TAC) in 2010. On August 2, 2014, at the 20th World Conference of the Federation of International Translators (FIT), FIT conferred The "Aurora Borealis" Prize on Xu Yuanchong, who is the first Chinese winner of the award.


Works

* ''My Most Beloved:
Tang Tang or TANG most often refers to: * Tang dynasty * Tang (drink mix) Tang or TANG may also refer to: Chinese states and dynasties * Jin (Chinese state) (11th century – 376 BC), a state during the Spring and Autumn period, called Tang (唐) b ...
&
Song A song is a musical composition intended to be performed by the human voice. This is often done at distinct and fixed pitches (melodies) using patterns of sound and silence. Songs contain various forms, such as those including the repetitio ...
Verses'' * ''Selected Poems and Pictures of
Song Dynasty The Song dynasty (; ; 960–1279) was an imperial dynasty of China that began in 960 and lasted until 1279. The dynasty was founded by Emperor Taizu of Song following his usurpation of the throne of the Later Zhou. The Song conquered the rest ...
'' * ''Laws Divine and Human and Pictures of Deities'' * ''Gems of Classical Chinese Poetry'' * ''Romance of The Western Bower'' * ''
Classic of Poetry The ''Classic of Poetry'', also ''Shijing'' or ''Shih-ching'', translated variously as the ''Book of Songs'', ''Book of Odes'', or simply known as the ''Odes'' or ''Poetry'' (; ''Shī''), is the oldest existing collection of Chinese poetry, co ...
'' (《》) * ''
Chu Ci The ''Chu ci'', variously translated as ''Verses of Chu,'' ''Songs of Chu'', or ''Elegies of Chu'', is an ancient anthology of Chinese poetry including works traditionally attributed mainly to Qu Yuan and Song Yu from the Warring States period ...
'' (
Qu Yuan Qu Yuan ( – 278 BCE) was a Chinese poet and politician in the Chu (state), State of Chu during the Warring States period. He is known for his patriotism and contributions to Classical Chinese poetry, classical poetry and verses, ...
) (《》) * ''
Tao Te Ching The ''Tao Te Ching'' (, ; ) is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi, though the text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion d ...
'' (
Laozi Laozi (), also known by numerous other names, was a semilegendary ancient Chinese Taoist philosopher. Laozi ( zh, ) is a Chinese honorific, generally translated as "the Old Master". Traditional accounts say he was born as in the state ...
) (《》) * ''
Analects The ''Analects'' (; ; Old Chinese: '' ŋ(r)aʔ''; meaning "Selected Sayings"), also known as the ''Analects of Confucius'', the ''Sayings of Confucius'', or the ''Lun Yu'', is an ancient Chinese book composed of a large collection of sayings a ...
'' (
Kongzi Confucius ( ; zh, s=, p=Kǒng Fūzǐ, "Master Kǒng"; or commonly zh, s=, p=Kǒngzǐ, labels=no; – ) was a Chinese philosopher and politician of the Spring and Autumn period who is traditionally considered the paragon of Chinese sages. Co ...
) (《》) * '' The Story of the Western Wing'' (
Wang Shifu Wang Shifu (), courtesy name of Wang Dexin (1250-1337?), was a successful Chinese playwright of the Yuan dynasty. He is a representative of “Wencaipai” (Literal talent group) in Chinese opera literature. He was born in Dadu (present-day Beijing ...
) (《》) * ''
The Peony Pavilion ''The Peony Pavilion'' ( zh, t=牡丹亭, s=牡丹亭, p=Mǔdān tíng, w=Mu-tan t'ing), also named ''The Return of Soul at the Peony Pavilion'', is a romantic tragicomedy play written by dramatist Tang Xianzu in 1598. The plot was drawn from the ...
'' (
Tang Xianzu Tang Xianzu (; September 24, 1550 – July 29, 1616), courtesy name Yireng (), was a Chinese playwright of the Ming Dynasty. Biography Tang was a native of Linchuan, Jiangxi and his career as an official consisted principally of low-level ...
) (《》) * ''
The Palace of Eternal Life ''The Palace of Eternal Life'' (), also translated as ''The Palace of Eternal Youth'', is a play written by Hong Sheng () in the Qing dynasty. He absorbed certain material from the long narrative poem '' The Song of Everlasting Sorrow'' writte ...
'' ( Hong Sheng) (《》) * ''
The Peach Blossom Fan ''The Peach Blossom Fan'' () is a musical play and historical drama in 44 scenes that was completed in 1699 by the early Qing dynasty playwright Kong Shangren after more than 10 years of effort. The play depicts the drama that resulted in ...
'' (
Kong Shangren Kong Shangren (; 1648 – 1718) was a Qing dynasty dramatist and poet best known for his ''chuanqi (theatre), chuanqi'' play ''The Peach Blossom Fan''"Frommer's China", Simon Foster et al., 2010, p. 383, about the last days of the Ming dynasty. ...
) (《》) * ''Poetry of Li Bai'' (
Li Bai Li Bai (, 701–762), also pronounced as Li Bo, courtesy name Taibai (), was a Chinese poet, acclaimed from his own time to the present as a brilliant and romantic figure who took traditional poetic forms to new heights. He and his friend Du F ...
) (《》) * ''
Three Hundred Tang Poems The ''Three Hundred Tang Poems'' () is an anthology of poems from the Chinese Tang dynasty (618–907). It was first compiled around 1763 by Sun Zhu (1722–1778Yu, 64–65), who was a Qing Dynasty scholar and was also known as Hengtang Tuishi ( ...
'' (Sun Zhu) (《》) * '' One Hundred Song Poems'' (《》) * ''Poetry of Mao Zedong'' (
Mao Zedong Mao Zedong pronounced ; also romanised traditionally as Mao Tse-tung. (26 December 1893 – 9 September 1976), also known as Chairman Mao, was a Chinese communist revolutionary who was the founder of the People's Republic of China (PRC) ...
) () * ''
The Red and the Black ''Le Rouge et le Noir'' (; meaning ''The Red and the Black'') is a historical psychological novel in two volumes by Stendhal, published in 1830. It chronicles the attempts of a provincial young man to rise socially beyond his modest upbringing t ...
'' (
Stendhal Marie-Henri Beyle (; 23 January 1783 – 23 March 1842), better known by his pen name Stendhal (, ; ), was a 19th-century French writer. Best known for the novels ''Le Rouge et le Noir'' (''The Red and the Black'', 1830) and ''La Chartreuse de P ...
) (《》) * ''
Jean-Christophe ''Jean-Christophe'' (1904‒1912) is the novel in 10 volumes by Romain Rolland for which he received the Prix Femina in 1905 and the Nobel Prize for Literature in 1915. It was translated into English by Gilbert Cannan. The first four volumes ar ...
'' (
Romain Rolland Romain Rolland (; 29 January 1866 – 30 December 1944) was a French dramatist, novelist, essayist, art historian and Mysticism, mystic who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1915 "as a tribute to the lofty idealism of his literary pro ...
) (《》) * ''
Madame Bovary ''Madame Bovary'' (; ), originally published as ''Madame Bovary: Provincial Manners'' ( ), is a novel by France, French writer Gustave Flaubert, published in 1856. The eponymous character lives beyond her means in order to escape the banalities ...
'' (
Gustave Flaubert Gustave Flaubert ( , , ; 12 December 1821 – 8 May 1880) was a French novelist. Highly influential, he has been considered the leading exponent of literary realism in his country. According to the literary theorist Kornelije Kvas, "in Flauber ...
) (《》) * ''
In Search of Lost Time ''In Search of Lost Time'' (french: À la recherche du temps perdu), first translated into English as ''Remembrance of Things Past'', and sometimes referred to in French as ''La Recherche'' (''The Search''), is a novel in seven volumes by French ...
'' (
Marcel Proust Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (; ; 10 July 1871 – 18 November 1922) was a French novelist, critic, and essayist who wrote the monumental novel ''In Search of Lost Time'' (''À la recherche du temps perdu''; with the previous Eng ...
) (《》)


Awards

*
Chinese Translation Association The Translators Association of China (TAC) () is a national association for translation studies in China. Founded in the 1980s TAC was part of the academic response to the national Economic Reform in 1978. The incumbent President of TAC's 6th Ex ...
- Competent Translator (2004) * Chinese translation Culture Lifetime Achievement Award (2010)


Personal life

Xu married Zhao Jun () in 1959 in Beijing, they have a son, Xu Ming (), also a translator. His wife died in 2018, aged 85. He turned 100 on 18 April 2021 and died just under two months later, on 17 June in
Beijing } Beijing ( ; ; ), alternatively romanized as Peking ( ), is the capital of the People's Republic of China. It is the center of power and development of the country. Beijing is the world's most populous national capital city, with over 21 ...
.


References


External links


Television show about Xu
''
CCTV-10 CCTV-10 is the science and education focused channel of the China Central Television (CCTV) network in the People's Republic of China. Its schedule includes mostly local and imported documentaries, as well as educational studio productions. Pr ...
'' (in Chinese) {{DEFAULTSORT:Xu, Yuanchong 1921 births 2021 deaths Republic of China translators Chinese centenarians People's Republic of China translators Writers from Jiangxi Educators from Jiangxi People from Nanchang Peking University faculty English–Chinese translators Chinese–English translators French–Chinese translators Chinese–French translators 20th-century Chinese translators 21st-century Chinese translators National Southwestern Associated University alumni Men centenarians