Vernacular Reading
   HOME

TheInfoList



OR:

Differing literary and colloquial readings for certain Chinese characters are a common feature of many
Chinese varieties Chinese, also known as Sinitic, is a branch of the Sino-Tibetan language family consisting of hundreds of local varieties, many of which are not mutually intelligible. Variation is particularly strong in the more mountainous southeast of main ...
, and the reading distinctions for these linguistic doublets often typify a dialect group. Literary readings () are usually used in loanwords, geographic and personal names, literary works such as poetry, and in formal contexts, while colloquial readings () are used in everyday vernacular speech. For example, the character for 'white' () is normally read with the colloquial pronunciation in
Standard Chinese Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern Standar ...
, but can also have the literary reading in names or in some formal or historical contexts. This example is particularly well known due to its effect on the modern pronunciations "Bo Juyi" and "Li Bo" for the names of the Tang dynasty (618–907) poets
Bai Juyi Bai Juyi (also Bo Juyi or Po Chü-i; ; 772–846), courtesy name Letian (樂天), was a renowned Chinese poet and Tang dynasty government official. Many of his poems concern his career or observations made about everyday life, including as g ...
and Li Bai. The differing pronunciations have led linguists to explore the
strata In geology and related fields, a stratum ( : strata) is a layer of rock or sediment characterized by certain lithologic properties or attributes that distinguish it from adjacent layers from which it is separated by visible surfaces known as ei ...
of Sinitic languages, as such differences reflect a history of dialect interchange and the influence of formal education and instruction on various regions in China. Colloquial readings are generally considered to represent a substratum, while their literary counterparts are considered a superstratum.


Characteristics

Colloquial readings typically reflect the native phonology of a given Chinese variety, while literary readings typically originate from other Chinese varieties, typically more prestigious varieties. Colloquial readings are usually older, resembling the sound systems described by old
rime dictionaries A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book () is an ancient type of Chinese dictionary that collates Chinese character, characters by tone (linguistics), tone and rhyme, instead of by radical (Chinese character), radical. The most import ...
like the ''
Guangyun The ''Guangyun'' (''Kuang-yun''; ) is a Chinese rime dictionary that was compiled from 1007 to 1008 under the patronage of Emperor Zhenzong of Song. Its full name was ''Dà Sòng chóngxiū guǎngyùn'' (, literally "Great Song revised and expan ...
'', whereas literary readings are often closer to the phonology of newer sound systems. In certain Mandarin and Wu dialects, many literary readings are the result of influence from
Nanjing Mandarin The Nanjing dialect, also known as Nankinese, or Nanjing Mandarin, is a dialect of Mandarin Chinese spoken in Nanjing, China. It is part of the Jianghuai group of Chinese varieties. Phonology A number of features distinguish the Nanjing diale ...
or Beijing Mandarin during the Ming and
Qing The Qing dynasty ( ), officially the Great Qing,, was a Manchu-led imperial dynasty of China and the last orthodox dynasty in Chinese history. It emerged from the Later Jin dynasty founded by the Jianzhou Jurchens, a Tungusic-speaki ...
dynasties. Formal education and discourse usually use past prestigious varieties, so formal words usually use literary readings. Although the phonology of the Chinese variety in which this occurred did not entirely match that of the prestige variety, literary readings tended to evolve toward the prestige variety. Also, neologisms usually use the pronunciation of prestigious varieties. Colloquial readings are usually used in informal settings because their usage in formal settings has been supplanted by the readings of the prestige varieties. Because of this, the frequency of literary readings in a Chinese variety reflects its history and status. For example, before the promotion of
Standard Chinese Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern Standar ...
(based on the Beijing dialect of Mandarin), the Central Plains Mandarin of the Central Plain had few literary readings, but they now have literary readings that resemble the phonology of Modern Standard Chinese. On the other hand, the relatively influential Beijing and
Guangzhou dialect Cantonese ( zh, t=廣東話, s=广东话, first=t, cy=Gwóngdūng wá) is a language within the Chinese (Sinitic) branch of the Sino-Tibetan languages originating from the city of Guangzhou (historically known as Canton) and its surrounding are ...
s have fewer literary readings than other varieties. Some Chinese varieties may have many instances of foreign readings replacing native readings, forming multiple sets of literary and colloquial readings. A newer literary reading may replace an older literary reading, and the older literary reading may become disused or become a new colloquial reading. Sometimes literary and colloquial readings of the same character have different meanings. An analogous phenomenon exists to a much more significant degree in Japanese, where individual kanji generally have two common readings—the newer borrowed, more formal Sino-Japanese '' on'yomi'', and the older native, more colloquial '' kun'yomi''. Unlike in Chinese varieties, where readings are usually genetically related, in Japanese the borrowed readings are unrelated to the native readings. Furthermore, many kanji in fact have several ''on'yomi'', reflecting borrowings at different periods – these multiple borrowings are generally doublets or triplets, and are sometimes quite distant in time. These readings are generally used in particular contexts, such as readings for Buddhist terms, many of which were earlier '' go-on'' borrowings.


Behavior in Chinese


Cantonese

Cantonese literary and colloquial readings have quite regular relationships. A character's meaning is often different depending on whether it is read with a colloquial or literary reading. Initials * colloquial 'heavy labial' (重脣, bilabial) initials /p/ and /pʰ/ correspond to literary 'light labial' (輕脣, labiodental) initial /f/ * colloquial /ŋ/ initial (疑母) correspond to literary /j/ initial (以母) Rimes * colloquial readings with nuclei correspond to literary and nuclei * colloquial correspond to literary * colloquial correspond to literary * colloquial correspond to literary ; of course, not all colloquial readings with a certain nucleus correspond to literary readings with another nucleus Tones * some Middle Chinese 'full-muddy (i.e. voiced obstruent) rising-tone' (全濁上聲) words now have colloquial 'subclear' (次清, aspirated) initials along with preserved 'muddy rising' (濁上) tone called
yang Yang may refer to: * Yang, in yin and yang, one half of the two symbolic polarities in Chinese philosophy * Korean yang, former unit of currency of Korea from 1892 to 1902 * YANG, a data modeling language for the NETCONF network configuration pr ...
rising (陽上), while literary initials are 'full-clear' (全清, tenuis) and merge into 'muddy departing' (濁去) tone called yang departing (陽去), but if they now have fricative or approximant initials then they have no aspiration distinction. Most other varieties share this sound change process to varying degrees which is called '(full) muddy rising become departing' ((全)濁上變去). Examples:


Hakka

Hakka has instances of differing literary and colloquial readings. Examples:


Mandarin

Literary readings in modern
Standard Chinese Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern Standar ...
are usually native pronunciations more conservative than colloquial readings. This is because they reflect readings from before Beijing was the capital, e.g. from the Ming dynasty. Most instances where there are different literary and colloquial readings occur with characters that have
entering tone A checked tone, commonly known by the Chinese calque entering tone, is one of the four syllable types in the phonology of Middle Chinese. Although usually translated as "tone", a checked tone is not a tone in the phonetic sense but rather a syl ...
s. Among those are primarily literary readings that have not been adopted into the Beijing dialect before the Yuan dynasty. Colloquial readings of other regions have also been adopted into the Beijing dialect, a major difference being that literary readings are usually adopted with the colloquial readings. Some of the differences between the Standard Chinese of Taiwan and the mainland are due to the fact that Putonghua tends to adopt colloquial readings for a character while Guoyu tends to adopt a literary reading. Examples of literary readings adopted into the Beijing dialect: Examples of colloquial readings adopted into the Beijing dialect:


Sichuanese

In Sichuanese Mandarin, colloquial readings tend to resemble Ba-Shu Chinese or southern
Proto-Mandarin Old Mandarin or Early Mandarin was the speech of northern China during the Jurchen-ruled Jin dynasty and the Mongol-led Yuan dynasty (12th to 14th centuries). New genres of vernacular literature were based on this language, including verse, dram ...
during the Ming, while literary readings tend to resemble modern standard Mandarin. For example, in the Yaoling dialect the colloquial reading of 'things' is ,杨升初(1985年S2期),《剑阁摇铃话音系记略》,湘潭大学社会科学学报 which is very similar to its pronunciation of Ba-Shu Chinese in the Song dynasty (960–1279).王庆(2010年04期),《四川方言中没、术、物的演变》,西华大学学报(哲学社会科学版) Meanwhile, its literary reading, [], is relatively similar to the standard Mandarin pronunciation []. The table below shows some Chinese characters with both literary and colloquial readings in Sichuanese.甄尚灵(1958年01期),《成都语音的初步研究》,四川大学学报(哲学社会科学版)


Wu

In the northern Wu-speaking region, the main sources of literary readings are the Beijing and
Nanjing dialect The Nanjing dialect, also known as Nankinese, or Nanjing Mandarin, is a dialect of Mandarin Chinese spoken in Nanjing, China. It is part of the Jianghuai group of Chinese varieties. Phonology A number of features distinguish the Nanjing dialec ...
s during the Ming and
Qing The Qing dynasty ( ), officially the Great Qing,, was a Manchu-led imperial dynasty of China and the last orthodox dynasty in Chinese history. It emerged from the Later Jin dynasty founded by the Jianzhou Jurchens, a Tungusic-speaki ...
dynasties, and modern Standard Chinese. In the southern Wu-speaking region, literary readings tend to be adopted from the Hangzhou dialect. Colloquial readings tend to reflect an older sound system. Not all Wu dialects behave the same way. Some have more instances of discrepancies between literary and colloquial readings than others. For example, the character had a initial in Middle Chinese, and in literary readings, there is a null initial. In colloquial readings it is pronounced in Songjiang. About 100 years ago, it was pronounced in
Suzhou Suzhou (; ; Suzhounese: ''sou¹ tseu¹'' , Mandarin: ), alternately romanized as Soochow, is a major city in southern Jiangsu province, East China. Suzhou is the largest city in Jiangsu, and a major economic center and focal point of trade ...
and Shanghai, and now it is . Some pairs of literary and colloquial readings are interchangeable in all cases, such as in the words and . Some must be read in one particular reading. For example, must be read using the literary reading, , and must be read using the colloquial reading, . Some differences in reading for the same characters have different meanings, such as , using the colloquial reading means 'make great effort', and using the literary reading means 'get a desired outcome'. Some readings are almost never used, such as colloquial for and literary for . Examples:


Min Nan

Min languages Min or MIN may refer to: Places * Fujian, also called Mǐn, a province of China ** Min Kingdom (909–945), a state in Fujian * Min County, a county of Dingxi, Gansu province, China * Min River (Fujian) * Min River (Sichuan) * Mineola (Amtrak ...
, which include Taiwanese Hokkien, separate reading pronunciations () from spoken pronunciations () and explications (). Hokkien dictionaries in Taiwan often differentiate between such character readings with prefixes for literary readings and colloquial readings and , respectively. The following examples in Pe̍h-oē-jī show differences in character readings in Taiwanese Hokkien: In addition, some characters have multiple and unrelated pronunciations, adapted to represent Hokkien words. For example, the Hokkien word ('meat') is often written with the character , which has etymologically unrelated colloquial and literary readings and , respectively).


Min Dong

In the Fuzhou dialect of Min Dong, literary readings are mainly used in formal phrases and words derived from the written language, while the colloquial ones are used in more colloquial phrases. Phonologically, a large range of phonemes can differ between the character's two readings: in tone, final, initial, or any and all of these features. The following table uses
Foochow Romanized Foochow Romanized, also known as Bàng-uâ-cê (BUC for short; ) or Hók-ciŭ-uâ Lò̤-mā-cê (), is a Latin alphabet for the Fuzhou dialect of Eastern Min adopted in the middle of the 19th century by Western missionaries. It had varied at dif ...
as well as IPA for some of the major differences in readings.


Gan

The following are examples of variations between literary and colloquial readings of Chinese characters in
Gan Chinese Gan, Gann or Kan is a group of Sinitic languages spoken natively by many people in the Jiangxi province of China, as well as significant populations in surrounding regions such as Hunan, Hubei, Anhui, and Fujian. Gan is a member of the Siniti ...
.


See also

* Onyomi * Reconstructions of Old Chinese, for a more detailed study on historical Chinese pronunciation * Sino-Japanese vocabulary *
Sino-Korean vocabulary Sino-Korean vocabulary or Hanja-eo () refers to Korean words of Chinese origin. Sino-Korean vocabulary includes words borrowed directly from Chinese, as well as new Korean words created from Chinese characters, and words borrowed from Sino-Japane ...
* Sino-Vietnamese vocabulary#Monosyllabic loanwords * Sino-Xenic pronunciations


References


Further reading

* * * * * * * * * * * *張堅 (Zhang Jian). (2018)
潮州方言的「正音」與新文讀層次
hengyin and the New Literary Pronunciation of Chaozhou Dialect ''漢學研究, 36''(3), 209–234. *陳忠敏 (Chen Zhongmin). (2018)
吳語、江淮官話的層次分類:以古從邪崇船禪諸聲母的讀音層次為依據
trata Subgrouping of Wu and Jianghuai Mandarin Dialects—Based on the Pronunciations of Some Initials in Middle Chinese ''漢學研究, 36''(3), 295–317. *楊秀芳 (Yang Hsiu-fang). (1982)
''閩南語文白系統的研究(Doctoral dissertation)''
Department of Chinese Literature, National Taiwan University. *賴文英. (2014)
''臺灣客語文白異讀探究''
Hakka Affairs Council, Taiwan {{Authority control Chinese characters Varieties of Chinese