HOME
*





Sino-Korean Vocabulary
Sino-Korean vocabulary or Hanja-eo () refers to Korean words of Chinese origin. Sino-Korean vocabulary includes words borrowed directly from Chinese, as well as new Korean words created from Chinese characters, and words borrowed from Sino-Japanese vocabulary. Many of these terms were borrowed during the height of Chinese-language literature on Korean culture. Anywhere from 30-60 percent of Korean words are of Chinese character origin. Many of these words have also been truncated or altered for the Korean language. History The use of Chinese and Chinese characters in Korea dates back to at least 194 BCE. While Sino-Korean words were widely used during the Three Kingdoms period, they became even more popular during the Silla period. During this time, male aristocrats changed their given names to Sino-Korean names. Additionally, the government changed all official titles and place names in the country to Sino-Korean. Sino-Korean words remained popular during the Goryeo and Jos ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Korean Language
Korean ( South Korean: , ''hangugeo''; North Korean: , ''chosŏnmal'') is the native language for about 80 million people, mostly of Korean descent. It is the official and national language of both North Korea and South Korea (geographically Korea), but over the past years of political division, the two Koreas have developed some noticeable vocabulary differences. Beyond Korea, the language is recognised as a minority language in parts of China, namely Jilin Province, and specifically Yanbian Prefecture and Changbai County. It is also spoken by Sakhalin Koreans in parts of Sakhalin, the Russian island just north of Japan, and by the in parts of Central Asia. The language has a few extinct relatives which—along with the Jeju language (Jejuan) of Jeju Island and Korean itself—form the compact Koreanic language family. Even so, Jejuan and Korean are not mutually intelligible with each other. The linguistic homeland of Korean is suggested to be somewhere in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

English Language
English is a West Germanic language of the Indo-European language family, with its earliest forms spoken by the inhabitants of early medieval England. It is named after the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain. Existing on a dialect continuum with Scots, and then closest related to the Low Saxon and Frisian languages, English is genealogically West Germanic. However, its vocabulary is also distinctively influenced by dialects of France (about 29% of Modern English words) and Latin (also about 29%), plus some grammar and a small amount of core vocabulary influenced by Old Norse (a North Germanic language). Speakers of English are called Anglophones. The earliest forms of English, collectively known as Old English, evolved from a group of West Germanic (Ingvaeonic) dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the 5th century and further mutated by Norse-speaking Viking settlers starting in the 8th and 9th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Korean Mixed Script
Korean mixed script () is a form of writing the Korean language that uses a mixture of the Korean alphabet or ''hangul'' () and ''hanja'' (, ), the Korean name for Chinese characters. The distribution on how to write words usually follows that all native Korean words, including suffixes, particles, and honorific markers are generally written in ''hangul'' and never in ''hanja''. Sino-Korean vocabulary or ''hanja-eo'' (), either words borrowed from Chinese or created from Sino-Korean roots, were generally always written in ''hanja'' although very rare or complex characters were often substituted with ''hangul''. Although the Korean alphabet was introduced and taught to people beginning in 1446, most literature until the early twentieth century was written in literary Chinese known as ''hanmun'' (). Although examples of mixed-script writing are as old as ''hangul'' itself, the mixing of ''hangul'' and ''hanja'' together in sentences became the official writing system of the K ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Influence On Korean Culture
Chinese influence on Korean culture can be traced back as early as the Goguryeo period; these influences can be demonstrated in the Goguryeo tomb mural paintings. Throughout its history, Korea has been greatly influenced by Chinese culture, borrowing the written language, arts, religions, and models of government administration from China, and, in the process, transforming these borrowed traditions into distinctly Korean forms. History Chinese culture influences can be traced back to the Samhan and Three Kingdoms period. Areas controlled by the Chinese, such as the Lelang Commandery, was a channel for the introduction and spreading of advanced technology and new culture which also influenced the political and the economical development of the Korean peninsula greatly. For example, tomb painting concepts which were found in the Goguryeo and the brick paintings found in the late Baekje tombs already showed Chinese influences. Goguryeo The Goguryeo tomb murals were primarily pain ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Revised Romanization Of Korean
Revised Romanization of Korean () is the official Korean language romanization system in South Korea. It was developed by the National Academy of the Korean Language from 1995 and was released to the public on 7 July 2000 by South Korea's Ministry of Culture and Tourism in Proclamation No. 2000-8. The new system addressed problems in the implementation of the McCune–Reischauer system, such as the phenomena where different consonants and vowels became indistinguishable in the absence of special symbols. To be specific, under the McCune–Reischauer system, Korean consonants  ''(k)'',  ''(t)'',  ''(p)'' and  ''(ch)'' and  ''(kʼ)'',  ''(tʼ)'',  ''(pʼ)'' and  ''(chʼ)'' became indistinguishable when the apostrophe was removed. In addition, Korean vowels  ''(ŏ)'' and  ''(o)'', as well as  ''(ŭ)'' and  ''(u)'', became indistinguishable when the breve was removed. Especially in internet use, where omission of apostr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Colloquialism
Colloquialism (), also called colloquial language, everyday language or general parlance, is the style (sociolinguistics), linguistic style used for casual (informal) communication. It is the most common functional style of speech, the idiom normally employed in conversation and other informal context (language use), contexts. Colloquialism is characterized by wide usage of Interjection, interjections and other expressive devices; it makes use of non-specialist terminology, and has a rapidly changing lexicon. It can also be distinguished by its usage of formulations with incomplete logical and syntax (linguistics), syntactic ordering. A specific instance of such language is termed a ''colloquialism''. The most common term used in dictionaries to label such an expression is ''colloquial''. Explanation Colloquialism or general parlance is distinct from public speaking, formal speech or formal writing.colloquial. (n.d.) Dictionary.com Unabridged (v 1.1). Retrieved September 10, 2008 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Classics
Chinese classic texts or canonical texts () or simply dianji (典籍) refers to the Chinese texts which originated before the imperial unification by the Qin dynasty in 221 BC, particularly the "Four Books and Five Classics" of the Neo-Confucian tradition, themselves a customary abridgment of the "Thirteen Classics". All of these pre-Qin texts were written in classical Chinese. All three canons are collectively known as the classics ( t , s , ''jīng'', lit. "warp"). The term Chinese classic texts may be broadly used in reference to texts which were written in vernacular Chinese or it may be narrowly used in reference to texts which were written in the classical Chinese which was current until the fall of the last imperial dynasty, the Qing, in 1912. These texts can include ''shi'' (, historical works), ''zi'' (, philosophical works belonging to schools of thought other than the Confucian but also including works on agriculture, medicine, mathematics, astronomy ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hanja
Hanja (Hangul: ; Hanja: , ), alternatively known as Hancha, are Chinese characters () used in the writing of Korean. Hanja was used as early as the Gojoseon period, the first ever Korean kingdom. (, ) refers to Sino-Korean vocabulary, which can be written with Hanja, and (, ) refers to Classical Chinese writing, although "Hanja" is also sometimes used to encompass both concepts. Because Hanja never underwent any major reforms, they are mostly resemble to ''kyūjitai'' and traditional Chinese characters, although the stroke orders for some characters are slightly different. For example, the characters and as well as and . Only a small number of Hanja characters were modified or are unique to Korean, with the rest being identical to the traditional Chinese characters. By contrast, many of the Chinese characters currently in use in mainland China, Malaysia and Singapore have been simplified, and contain fewer strokes than the corresponding Hanja characters. In Japan, s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hangul
The Korean alphabet, known as Hangul, . Hangul may also be written as following South Korea's standard Romanization. ( ) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida. Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean ''Hanja'', which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanni ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Korean Numerals
The Korean language has two regularly used sets of numerals: a native Korean system and Sino-Korean system. The native Korean number system is used for general counting, like counting up to 99. It is also used to count people, hours, objects, ages, and more. Sino-Korean numbers on the other hand are used for purposes such as dates, money, minutes, addresses, phone numbers, and numbers above 100. Construction For both native and Sino- Korean numerals, the teens (11 through 19) are represented by a combination of tens and the ones places. For instance, 15 would be ''sib-o'' (), but not usually ''il-sib-o'' in the Sino-Korean system, and ''yeol-daseot'' () in native Korean. Twenty through ninety are likewise represented in this place-holding manner in the Sino-Korean system, while Native Korean has its own unique set of words, as can be seen in the chart below. The grouping of large numbers in Korean follows the Chinese tradition of myriads (10000) rather than thousands (1000) ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




List Of Korean Given Names
This is a list of Korean given names by type. Most Korean given names consist of two Sino-Korean morphemes each written with one hanja. There are also names with more than two syllables, often from native Korean vocabulary. Finally, there are a small number of one-syllable names. Originally, there was no legal limitation on the length of names, but since 1993, regulations in South Korea have prohibited the registration of given names longer than five syllable blocks, in response to some parents giving their children extremely long names such as the 16-syllable Haneulbyeollimgureumhaennimbodasarangseureouri (). Lists of hanja for names are illustrative, not exhaustive. Names by common first and second syllables G or k (ㄱ), n (ㄴ), d (ㄷ) M (ㅁ), b (ㅂ) S (ㅅ) Vowels and semivowels (ㅇ) J (ㅈ) and ch (ㅊ) T (ㅌ) and h (ㅎ) Native Korean names ''Goyueo ireum'' are Korean given names which come from native Korean vocabulary, rather than Sino-Korean root ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]