Stuttgart Vulgate
   HOME

TheInfoList



OR:

The Stuttgart Vulgate or Weber-Gryson Vulgate (full title: ''Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem'') is a manual
critical edition Textual criticism is a branch of textual scholarship, philology, and of literary criticism that is concerned with the identification of textual variants, or different versions, of either manuscripts or of printed books. Such texts may range in da ...
of the
Vulgate The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels u ...
first published in 1969. The most recent edition of the work is the fifth edition, from 2007.


History

Based on the edition of Oxford and the edition of Rome of the Vulgate, but with independent examination of manuscript evidence, the Württembergische Bibelanstalt, later the
Deutsche Bibelgesellschaft The Deutsche Bibelgesellschaft ("German Bible Society") is a religious foundation regulated by public law. It is involved in publishing and in spreading the message of the Bible. The Society publishes the Bible in the original languages and in ...
(German Bible Society), based in Stuttgart, first published a critical edition of the complete Vulgate in 1969. The work has since continued to be updated, with a fifth edition appearing in 2007. The project was originally directed by Robert Weber, OSB (a monk of the same Benedictine abbey responsible for the Rome edition), with collaborators Bonifatius Fischer, Jean Gribomont, Hedley Frederick Davis Sparks (also responsible for the completion of the Oxford edition), and Walter Thiele. Roger Gryson has been responsible for the most recent editions. It is thus marketed by its publisher as the "Weber-Gryson" edition, but is also frequently referred to as the Stuttgart edition.


Characteristics

The Stuttgart Vulgate is a manual edition. The Stuttgart Vulgate is based on the
Oxford Vulgate The Oxford Vulgate (full title: ''Nouum Testamentum Domini nostri Jesu Christi latine, secundum editionem Sancti Hieronymi'', tr.: ''Latin New Testament of our Lord Jesus Christ, according to the edition of Saint Jerome'') is a critical edition ...
and the
Benedictine Vulgate The Benedictine Vulgate, Vatican Vulgate or Roman Vulgate (full title: ''Biblia Sacra iuxta latinam vulgatam versionem ad codicum fidem'', tr. ''Holy Bible following the Latin vulgate version faithfully to the manuscripts'') is a critical editio ...
. The Weber-Gryson edition includes Jerome's prologues and the
Eusebian Canons Eusebian canons, Eusebian sections or Eusebian apparatus, also known as Ammonian sections, are the system of dividing the four Gospels used between late Antiquity and the Middle Ages. The divisions into chapters and verses used in modern texts d ...
. It does not, however, provide any of the other prefatory material often found in medieval Bible manuscripts, such as chapter headings, some of which are included in the large editions of
Oxford Oxford () is a city in England. It is the county town and only city of Oxfordshire. In 2020, its population was estimated at 151,584. It is north-west of London, south-east of Birmingham and north-east of Bristol. The city is home to the ...
and
Rome , established_title = Founded , established_date = 753 BC , founder = King Romulus (legendary) , image_map = Map of comune of Rome (metropolitan city of Capital Rome, region Lazio, Italy).svg , map_caption ...
. In its spelling, it retains
medieval Latin Medieval Latin was the form of Literary Latin used in Roman Catholic Western Europe during the Middle Ages. In this region it served as the primary written language, though local languages were also written to varying degrees. Latin functioned ...
orthography, sometimes using ''oe'' rather than ''ae'', and having more proper nouns beginning with ''H'' (e.g., ''Helimelech'' instead of ''Elimelech''). It also uses line breaks, rather than the modern system of punctuation marks, to indicate the structure of each verse, following the practice of the Oxford and Rome editions. It contains two
Latin Psalters The Latin Psalters are the translations of the Book of Psalms into the Latin language. They are the premier liturgical resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church. These translations are typically p ...
, both the traditional '' Gallicanum'' and the ''
juxta Hebraicum The Latin Psalters are the translations of the Psalms, Book of Psalms into the Latin language. They are the premier Liturgy, liturgical resource used in the Liturgy of the Hours of the Latin Rites of the Roman Catholic Church. These translation ...
'', which are printed on facing pages to allow easy comparison and contrast between the two versions. It has an expanded
Apocrypha Apocrypha are works, usually written, of unknown authorship or of doubtful origin. The word ''apocryphal'' (ἀπόκρυφος) was first applied to writings which were kept secret because they were the vehicles of esoteric knowledge considered ...
, containing
Psalm 151 Psalm 151 is a short psalm found in most copies of the Septuagint (LXX), but not in the Masoretic Text of the Hebrew Bible. The title given to this psalm in the Septuagint indicates that it is supernumerary, as no number is affixed to it. The psal ...
and the
Epistle to the Laodiceans The Epistle to the Laodiceans is a letter of Paul the Apostle, the original existence of which is inferred from an instruction to the congregation in Colossae to send their letter to the believing community in Laodicea, and likewise obtain a cop ...
in addition to 3 and
4 Esdras 2 Esdras (also called 4 Esdras, Latin Esdras, or Latin Ezra) is an apocalyptic book in some English versions of the Bible. Tradition ascribes it to Ezra, a scribe and priest of the , but scholarship places its composition between 70 and . It ...
and the
Prayer of Manasseh The Prayer of Manasses, also known as the Prayer of Manasseh is a short work of 15 verses recording a penitential prayer attributed to king Manasseh of Judah. Its canonicity is disputed. The majority of scholars believe that the Prayer of Manass ...
. In addition, its modern prefaces (in Latin, German, French, and English) are a source of information about the history of the Vulgate.


Sigla

The following ''
sigla Scribal abbreviations or sigla (singular: siglum) are abbreviations used by ancient and medieval scribes writing in various languages, including Latin, Greek, Old English and Old Norse. In modern manuscript editing (substantive and mechanica ...
'' are used in the Stuttgart Vulgate to designate previous editions of texts of the Vulgate:


Miscellaneous

This edition's early popularity can in part be attributed to a 1977
concordance Concordance may refer to: * Agreement (linguistics), a form of cross-reference between different parts of a sentence or phrase * Bible concordance, an alphabetical listing of terms in the Bible * Concordant coastline, in geology, where beds, or la ...
based on the second edition of the book by Bonifatius Fischer (''Novae concordantiae Biblorum Sacrorum iuxta vulgatam versionem critice editam''), which was a key reference tool before the availability of personal computers. A translation of the text of the Stuttgart Vulgate into German was completed in 2018.


See also

*
Oxford Vulgate The Oxford Vulgate (full title: ''Nouum Testamentum Domini nostri Jesu Christi latine, secundum editionem Sancti Hieronymi'', tr.: ''Latin New Testament of our Lord Jesus Christ, according to the edition of Saint Jerome'') is a critical edition ...
*
Benedictine Vulgate The Benedictine Vulgate, Vatican Vulgate or Roman Vulgate (full title: ''Biblia Sacra iuxta latinam vulgatam versionem ad codicum fidem'', tr. ''Holy Bible following the Latin vulgate version faithfully to the manuscripts'') is a critical editio ...
* ''Biblia Hebraica'' (Kittel) * ''
Novum Testamentum Graece (''The New Testament in Greek'') is a critical edition of the New Testament in its original Koine Greek, forming the basis of most modern Bible translations and biblical criticism. It is also known as the Nestle–Aland edition after its mos ...
''


References


External links

*{{Cite book, url=https://archive.org/details/biblia-sacra-iuxta-vulgatam-versionem-bibliasacraiuxta-0000unse, title=Biblia sacra : iuxta Vulgatam versionem, work=Archive.org, publisher=Deutsche Bibelgesellschaft, others=Oliver Wendell Holmes Library, Phillips Academy, year=2007, isbn=978-3-438-05303-9, editor-last=Weber, editor-first=Robert, edition=5th, location=Stuttgart, editor-last2=Gryson, editor-first2=Roger, url-access=registration
Weber-Gryson (Stuttgart) Vulgate - text onlyLatin Vulgate with Parallel English Douay-Rheims and King James Version
Stuttgart edition, but missing 3 and 4 Esdras, Manasses, Psalm 151, and Laodiceans. Editions of the Vulgate 1969 books