HOME

TheInfoList



OR:

''Storm of Steel'' (german: In Stahlgewittern, lit=In Steel Thunderstorms; original English title: ''In Storms of Steel'') is the
memoir A memoir (; , ) is any nonfiction narrative writing based in the author's personal memories. The assertions made in the work are thus understood to be factual. While memoir has historically been defined as a subcategory of biography or autobi ...
of German officer
Ernst Jünger Ernst Jünger (; 29 March 1895 – 17 February 1998) was a German author, highly decorated soldier, philosopher, and entomologist who became publicly known for his World War I memoir '' Storm of Steel''. The son of a successful businessman and ...
's experiences on the Western Front during the
First World War World War I (28 July 1914 11 November 1918), often abbreviated as WWI, was one of the deadliest global conflicts in history. Belligerents included much of Europe, the Russian Empire, the United States, and the Ottoman Empire, with fightin ...
from December 1914 to August 1918. It was originally printed privately in 1920, making it one of the first personal accounts to be published. The book is a graphic account of
trench warfare Trench warfare is a type of land warfare using occupied lines largely comprising military trenches, in which troops are well-protected from the enemy's small arms fire and are substantially sheltered from artillery. Trench warfare became a ...
. It was largely devoid of editorialization when first published, but was heavily revised several times. The book established Jünger's fame as a writer in the 1920s. The judgment of contemporaries and later critics reflects the ambivalence of the work, which describes the war in all its brutality, but neither expressly condemns it nor goes into its political causes. It can be read affirmatively, neutrally or as an
anti-war An anti-war movement (also ''antiwar'') is a social movement, usually in opposition to a particular nation's decision to start or carry on an armed conflict, unconditional of a maybe-existing just cause. The term anti-war can also refer to pa ...
book.


Plot

''Storm of Steel'' begins with Jünger as a private entering the line with the 73rd Hanoverian Regiment in
Champagne Champagne (, ) is a sparkling wine originated and produced in the Champagne wine region of France under the rules of the appellation, that demand specific vineyard practices, sourcing of grapes exclusively from designated places within it, spe ...
. His first taste of combat came at
Les Éparges Les Éparges () is a commune in the Meuse department in Grand Est in north-eastern France. A ridge to the east of the village was the site of a fierce battle during World War I, and there are many memorials and monuments in the area. See also ...
in April 1915 where he was first wounded. After recuperating, he took an officer's course and achieved the rank of ''
Leutnant () is the lowest Junior officer rank in the armed forces the German (language), German-speaking of Germany (Bundeswehr), Austrian Armed Forces, and military of Switzerland. History The German noun (with the meaning "" (in English "deputy") fro ...
''. He rejoined his regiment on the
Arras Arras ( , ; pcd, Aro; historical nl, Atrecht ) is the prefecture of the Pas-de-Calais Departments of France, department, which forms part of the regions of France, region of Hauts-de-France; before the regions of France#Reform and mergers of ...
sector. In 1916, with the
Battle of the Somme The Battle of the Somme ( French: Bataille de la Somme), also known as the Somme offensive, was a battle of the First World War fought by the armies of the British Empire and French Third Republic against the German Empire. It took place bet ...
underway, Jünger's regiment moved to
Combles Combles () is a commune in the Somme department in Hauts-de-France in northern France. Geography Combles is situated on the D20 road, some north-east of Amiens. History Combles was the operations centre for the battle of Bapaume during the ...
in August for the defence of the village of
Guillemont Guillemont () is a commune approximately east of Albert in the Somme department in Hauts-de-France in northern France. It, like much of the surrounding area, is primarily an agricultural community, but is known for its large Commonwealth War ...
. Here Jünger was wounded again, and absent shortly before the final British assault which captured the village — his
platoon A platoon is a military unit typically composed of two or more squads, sections, or patrols. Platoon organization varies depending on the country and the branch, but a platoon can be composed of 50 people, although specific platoons may range ...
was annihilated. In 1917 Jünger saw action during the Battle of Arras in April, the
Third Battle of Ypres The Third Battle of Ypres (german: link=no, Dritte Flandernschlacht; french: link=no, Troisième Bataille des Flandres; nl, Derde Slag om Ieper), also known as the Battle of Passchendaele (), was a campaign of the First World War, fought by t ...
in July and October, and the German counter-attack during the Battle of Cambrai in November. Jünger led a company of assault troops during the final German spring offensive, 21 March 1918 when he was wounded again. On 23 August he suffered his most severe wound when he was shot through the chest. In total, Jünger was wounded 14 times during the war, including five bullet wounds and earned Golden
Wound Badge The Wound Badge (german: Verwundetenabzeichen) was a German military decoration first promulgated by Wilhelm II, German Emperor on 3 March 1918, which was first awarded to soldiers of the German Army who were wounded during World War I. Between th ...
. He was awarded the Iron Cross 1st and 2nd Class,
House Order of Hohenzollern The House Order of Hohenzollern (german: Hausorden von Hohenzollern or ') was a dynastic order of knighthood of the House of Hohenzollern awarded to military commissioned officers and civilians of comparable status. Associated with the various ...
and was the youngest ever recipient of the ''
Pour le Mérite The ' (; , ) is an order of merit (german: Verdienstorden) established in 1740 by Frederick the Great, King Frederick II of Prussia. The was awarded as both a military and civil honour and ranked, along with the Order of the Black Eagle, the Or ...
''.


Publication history

The first version of ''Storm of Steel'' was essentially Jünger's unedited diary; the original English title was ''In Storms of Steel: from the diary of a Shock Troop Commander, Ernst Jünger, War Volunteer, and subsequently Lieutenant in the Rifle Regiment of Prince Albrecht of Prussia (73rd Hanoverian Regiment)''. Since it was first published there have been up to seven revisions of ''Storm of Steel'', with the last being the 1978 version for Jünger's ''Collected Works''. The major revision came in 1934, for which the explicit descriptions of violence were muted. This edition carried the universal dedication ''For the fallen''. The first translation came out in 1922 with Julio A. López's Spanish translation titled ''Bajo la tormenta de acero'' and based on the original 1920 edition. The 1924 edition was translated into English by Basil Creighton as ''The Storm of Steel'' Source
Spine of original dust jacket
With an introduction by R.H. Mottram,
Chatto & Windus Chatto & Windus is an imprint of Penguin Random House that was formerly an independent book publishing company founded in London in 1855 by John Camden Hotten. Following Hotten's death, the firm would reorganize under the names of his business ...
. Retrieved 2009-9-10.
in 1929 and into French in 1930. A new English translation, based on the final 1961 version, was made by
Michael Hofmann Michael Hofmann (born 25 August 1957) is a German-born poet who writes in English and is a translator of texts from German. Biography Hofmann was born in Freiburg into a family with a literary tradition. His father was the German novelist Ger ...
in 2003 which won the 2004
Oxford-Weidenfeld Translation Prize Oxford-Weidenfeld Translation Prize is an annual literary prize for any book-length translation into English from any other living European language. The first prize was awarded in 1999. The prize is funded by and named in honour of Lord Weidenfe ...
. In his introduction to his own edition, Hofmann is highly critical of Creighton's translation.


Translations

* ''Bajo la tormenta de acero'', translation into Spanish by Julio A. López, Biblioteca del Suboficial 15, Círculo Militar, Buenos Aires 1922. * ''The Storm of Steel'', translation into English by Basil Creighton,
Chatto & Windus Chatto & Windus is an imprint of Penguin Random House that was formerly an independent book publishing company founded in London in 1855 by John Camden Hotten. Following Hotten's death, the firm would reorganize under the names of his business ...
, London 1929. * ''Orages d'acier. Souvenirs du front de France (1914–1918)'', translation into French by F. Grenier,
Payot ''Pe'ot'', anglicized as payot ( he, פֵּאוֹת, pēʾōt, "corners") or payes (), is the Hebrew term for sidelocks or sideburns. Payot are worn by some men and boys in the Orthodox Jewish community based on an interpretation of the Tanakh's ...
, Paris 1930. * ''Kōtetsu no arashi'', translation into Japanese by Satō Masao, Senshin-sha, Tokyo, 1930. * ''Tempestades de acero'', translation into Spanish by Mario Verdaguer, Iberia, Barcelona 1930. * ''Książę piechoty. W nawałnicy żelaza'', translation into Polish by J. Gaładyk, Warszawa 1935. * ''Prin furtuni de oţel.'' Translation into Romanian by Victor Timeu, 1935. * ''Orages d'acier. Journal de guerre'', translation into French Henri Plard, Plon, Paris 1960. * ''Tempeste d'acciaio'', translation into Italian by Giorgio Zampaglione, Edizioni del Borghese, Roma 1961. * ''Nelle tempeste d'acciaio'', translation into Italian by Giorgio Zampaglione, Collana Biblioteca della Fenice, Parma, Guanda, 1990. * ''Tempeste d'acciaio'', translation into Italian by Gisela Jaager-Grassi, Collezione Biblioteca n.94, Pordenone, Edizioni Studio Tesi, 1990. * ''I stålstormer'', translation into Norwegian by Pål Norheim and Jon-Alfred Smith, Tiden norsk förlag, Oslo 1997; 2010 as ''I en storm av stål: Dagbok fra Vestfronten 1915–1918'', Vega Forlag, Oslo 2010. * ''W stalowych burzach'', translation into Polish by Wojciech Kunicki, Warszawa 1999. * ''В стальных грозах'', translation into Russian by Н. О. Гучинская, В. Г. Ноткина, Владимир Даль, СПб. 2000. * ''Oorlogsroes'', translation into Dutch by Nelleke van Maaren,
De Arbeiderspers De Arbeiderspers is a Dutch publishing company, started as a socialist enterprise. The name means 'The Workers' Press'. History The company was started in 1929 as a combination of the publishing firm N.V. Ontwikkeling and the Dutch Social Dem ...
, Amsterdam 2002. * ''Storm of Steel'', translation into English by
Michael Hofmann Michael Hofmann (born 25 August 1957) is a German-born poet who writes in English and is a translator of texts from German. Biography Hofmann was born in Freiburg into a family with a literary tradition. His father was the German novelist Ger ...
,
Penguin Books Penguin Books is a British publishing, publishing house. It was co-founded in 1935 by Allen Lane with his brothers Richard and John, as a line of the publishers The Bodley Head, only becoming a separate company the following year.Bokförlaget Atlantis, Stockholm 2008. * ''Orages d'acier'', rev. translation into French by Julien Hervier, Gallimard, Paris 2008. * ''Tempestades de aco'', translation into Portuguese by Marcelo Backes, Cosac & Naify, Sao Paolo, 2013. * ''I stålstormen'', translation into Danish by Adam Paulsen and Henrik Rundqvist,
Gyldendal Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag A/S, usually referred to simply as Gyldendal () is a Danish publishing house. Founded in 1770 by Søren Gyldendal, it is the oldest and largest publishing house in Denmark, offering a wide selection of bo ...
, Kopenhagen 2014. * ''Acélzivatarban'', translation into Hungarian by Csejtei Dezső and Juhász Anikó, Noran Libro Kiadó, Budapest 2014. * ''В сталевих грозах'', translation into Ukrainian by Юрко Прохасько (Yurko Prokhasko), Чернівці (Chernivtsi), Kyiv, 2014. * ''Plieno audrose'', translation into Lithuanian by Laurynas Katkus, Kitos knygos, Vilnius 2016. * ''În furtuni de oțel'', translation into Romanian by Viorica Nişcov, Corint, Bucharest, 2017. * ''Çelik fırtınalarında'', translation into Turkish by Tevfik Turan, Jaguar Kitap, Istanbul 2019. * ''In Storms of Steel'', translation into English by Kasey James Elliott, 2021.


See also

*''
All Quiet on the Western Front ''All Quiet on the Western Front'' (german: Im Westen nichts Neues, lit=Nothing New in the West) is a novel by Erich Maria Remarque, a German veteran of World War I. The book describes the German soldiers' extreme physical and mental trauma du ...
''


References


External links

{{Authority control 1920 non-fiction books Works by Ernst Jünger Chatto & Windus books Personal accounts of World War I Self-published books