HOME

TheInfoList



OR:

A Portuguese name is typically composed of one or two
personal names A personal name, or full name, in onomastic terminology also known as prosoponym (from Ancient Greek πρόσωπον / ''prósōpon'' - person, and ὄνομα / ''onoma'' - name), is the set of names by which an individual person is known, ...
, and a number of
family names In some cultures, a surname, family name, or last name is the portion of one's personal name that indicates one's family, tribe or community. Practices vary by culture. The family name may be placed at either the start of a person's full name, ...
(rarely one, often two or three, sometimes more). The first additional names are usually the mother's family surname(s) and the father's family surname(s). For practicality, usually only the last surname ( excluding prepositions) is used in formal greetings.


General

The Portuguese naming system is very flexible. Portuguese law establishes the need for a child to have at least one personal name and one surname from one of the parents. The law also establishes the maximum number of names allowed: up to two personal names and four surnames. Advice from the says of this restriction that a name "may contain a maximum of six simple words or compounds, as a rule, up to two first names and four surnames"; more may be permissible in some circumstances. Usually, the maternal surnames precede the paternal ones, but the opposite is also possible. If the father is unknown, or he has not acknowledged the child, only the mother's family name(s) is/are used. A child can receive surnames from their parents' ancestors, even if those surnames are not part of the parents' names, provided that the parents prove those names were used by their ancestors. Some Portuguese family names are made of two words, most often not hyphenated, but are not composite names, as they were not the result of combining two family names in past generations; instead, the words constitute a single logical unit. These include toponyms (e.g. Castelo Branco), religious references (e.g. Espírito Santo, Santa Rita), or other expressions (e.g. Corte Real, Mil-Homens). In this case both words must be cited (e.g. writer
Camilo Castelo Branco Camilo Castelo Branco, 1st Viscount of Correia Botelho (; 16 March 1825 – 1 June 1890), was a prolific Portuguese writer of the 19th century, having produced over 260 books (mainly novels, plays and essays). His writing is considered original i ...
is ''never'' referred to as Camilo Branco).


Number of names

It is not uncommon in Portugal that a married woman has two personal names and six surnames, two from her mother's family, two from her father's family, and the last two coming from her husband. In addition, some of these names may be made of more than one word, so that a full feminine name can have more than 12 words. For instance, the name "''Maria do Carmo Mão de Ferro e Cunha de Almeida Santa Rita Santos Abreu''" would not be surprising in a married woman. Mão de Ferro (iron hand) and Santa Rita (after
Saint Rita of Cascia Rita of Cascia, born Margherita Lotti (1381 – 22 May 1457), was an Italian widow and Augustinian nun venerated as a saint in the Roman Catholic Church. After Rita's husband died, she joined an Augustinian community of religious sisters, wh ...
) count only as one surname each. In this case, Santos Abreu would probably have come from this woman's husband. She would be typically known as Maria do Carmo Abreu (since Marian invocation names tend to stick together) and would be typically alphasorted and collated under Abreu. In Portugal, the custom of giving a child four surnames is becoming popular, since this way a child can have each of their grandparents' surnames. In Portugal and Brazil, some people view this as a sign of
snobbery ''Snob'' is a pejorative term for a person who believes there is a correlation between social status (including physical appearance) and human worth.De Botton, A. (2004), ''Status Anxiety''. London: Hamish Hamilton ''Snob'' also refers to a per ...
, since it used to be the noble families who had a large number of names. For instance, the Emperor Pedro I of Brazil (also known as King
Pedro IV of Portugal Dom Pedro I (English: Peter I; 12 October 1798 – 24 September 1834), nicknamed "the Liberator", was the founder and first ruler of the Empire of Brazil. As King Dom Pedro IV, he reigned briefly over Portugal, where he also became ...
) (1798–1834) had the full name of ''Pedro de Alcântara Francisco Antônio João Carlos Xavier de Paula Miguel Rafael Joaquim José Gonzaga Pascoal Cipriano Serafim de
Bourbon Bourbon may refer to: Food and drink * Bourbon whiskey, an American whiskey made using a corn-based mash * Bourbon barrel aged beer, a type of beer aged in bourbon barrels * Bourbon biscuit, a chocolate sandwich biscuit * A beer produced by Bras ...
e Bragança'', and his son, the Emperor
Pedro II of Brazil Don (honorific), Dom PedroII (2 December 1825 – 5 December 1891), nicknamed "the Magnanimity, Magnanimous" ( pt, O Magnânimo), was the List of monarchs of Brazil, second and last monarch of the Empire of Brazil, reigning for over 58 years. ...
, had the full name of ''Pedro de Alcântara João Carlos Leopoldo Salvador Bibiano Francisco Xavier de Paula Leocádio Miguel Gabriel Rafael Gonzaga de Habsburgo-Lorena e Bragança''. For the sake of simplicity, most Portuguese people use only two surnames. For example, if ''José Santos Almeida'' and ''Maria Abreu Melo'' had a daughter, her name could simply be ''Joana Melo Almeida'' (personal name + mother's surname + father's surname). However, they could give her two personal names, for example ''Joana Gabriela'', and combine their surnames in various ways, such as ''Joana Gabriela Melo Almeida'', ''Joana Gabriela Abreu Melo Almeida'' (two surnames from the mother, one from the father), ''Joana Gabriela Abreu Santos Almeida'' (one name from the mother, two from the father), or even ''Joana Gabriela Abreu Melo Santos Almeida'' (two names from each parent). It would also be possible to use surnames that are not part of either parent's legal name, but which the parents would be entitled to use, i.e. a surname from a grandparent or a great-grandparent that was not transmitted to the father or the mother. This child would probably become known by her final surname, ''Joana Almeida''. However, her parents could decide to change the order of surnames and name her ''Joana Almeida Melo'', etc. In this case she would probably be known as ''Joana Melo''. In Portugal, having only one surname is rare, and it usually happens when both the parents have the same surname, to avoid repetitive combinations such as ''António Santos Santos'' (which would, however, be an acceptable legal name). In Brazil, having only one surname is common in areas with large communities of non-Portuguese immigrants.


Spelling

Portuguese names have a standard spelling, since names are considered as regular
noun A noun () is a word that generally functions as the name of a specific object or set of objects, such as living creatures, places, actions, qualities, states of existence, or ideas.Example nouns for: * Living creatures (including people, alive, d ...
s, and are thus subject to the orthographical rules of the Portuguese language. The spelling of many names has evolved through times and with orthography reforms; at the same time, archaic forms of names survive, though they are considered misspellings by current spelling rules. The ''Acordo Ortográfico'' ("Orthographic Agreement"), valid in Brazil and Portugal, states on Section XI (
Proper Nouns A proper noun is a noun that identifies a single entity and is used to refer to that entity (''Africa'', ''Jupiter'', ''Sarah'', ''Microsoft)'' as distinguished from a common noun, which is a noun that refers to a class of entities (''continent, ...
): ''Os nomes próprios personativos, locativos e de qualquer natureza, sendo portugueses ou aportuguesados, serão sujeitos às mesmas regras estabelecidas para os nomes comuns.'' ("
Anthroponymic Anthroponymy (also anthroponymics or anthroponomastics, from Ancient Greek ἄνθρωπος ''anthrōpos'' / 'human', and ὄνομα ''onoma'' / 'name') is the study of ''anthroponyms'', the proper names of human beings, both individual and co ...
and
toponymic Toponymy, toponymics, or toponomastics is the study of '' toponyms'' (proper names of places, also known as place names and geographic names), including their origins, meanings, usage and types. Toponym is the general term for a proper name of ...
proper nouns, if Portuguese or incorporated to the Portuguese language, are subject to the same spelling rules established to regular nouns."). In Portugal, personal names have a standard spelling that is considered the norm (even for non-contemporary figures) and the rules are enforced by law by the 'Instituto dos Registos e do Notariado'. There is a defined list of allowed names; misspelt and archaic forms (e.g. Luiz is the archaic form of Luís), and names containing foreign letters – k, y, w – are usually not allowed. However, older people who were registered with archaic forms have continued to use them (examples include Manoel de Oliveira – the modern spelling would be Manuel). Regarding surnames, there are no legal restrictions, and as such many people continue to use archaic spellings of family names, as in Athayde or Telles (modern forms Ataíde and Teles). In Brazil, there are no laws concerning names, and only obscene or ridiculous names are forbidden when parents report the birth of a child to the local ''cartório de registro civil'' (
Civil registry Civil registration is the system by which a government records the vital events ( births, marriages, and deaths) of its citizens and residents. The resulting repository or database has different names in different countries and even in differ ...
). Many archaic spellings coexist with the orthographically correct, and even with fancy orthographies (Felipe ommon Philippe rchaic and traditional Fellype
ancy Ancy () is a commune in the Rhône department in eastern France. See also Communes of the Rhône department The following is a list of the 208 communes of the Rhône department of France. This list does not includes the Lyon Metropolis whi ...
. Names of international inspiration are common, bringing with them the unusual characters "k", "w", and "y" (Katya, William), diacritics that do not match the Brazilian pronunciation (Desirée, pronounced Desirrê) or do not exist in Portuguese (Thaïs), double letters that retain their foreign pronunciation (Roosevelt) or not (Giovanni), silent letters (as in the formerly mentioned Desirée and Thaïs), and letters that are intended to sound differently from the orthographic norms (Juan, if intended to sound as in Spanish, Hannah, if the initial "h" is intended as an aspiration). Parents can make up any type of name, and suffixes with an English or French "flavour" are often used to give foreign allure to their offspring's names, such as "-son" for boys and "-elly" for girls (Deividson, Jéferson, Joeldson, Maiksson, Andrielly, Marcelly, Nadrielly, Nathyelly, etc.). This phenomenon can be easily seen in Brazilian football players' names. Names of deceased
historical figure A historical figure is a significant person in history. The significance of such figures in human progress has been debated. Some think they play a crucial role, while others say they have little impact on the broad currents of thought and social ...
s must be spelled following the current orthographic rules:
Luís de Camões Luís Vaz de Camões (; sometimes rendered in English as Camoens or Camoëns, ; c. 1524 or 1525 – 10 June 1580) is considered Portugal's and the Portuguese language's greatest poet. His mastery of verse has been compared to that of Shakespear ...
(not ''Luiz de Camoens''),
Venceslau Brás Venceslau Brás Pereira Gomes (; 26 February 1868 – 15 May 1966) was a Brazilian politician who served as ninth president of Brazil between 1914 and 1918, during the First Brazilian Republic. Brás was born in Brasópolis (formerly São Cae ...
(not ''Wenceslau Braz''),
Euclides da Cunha Euclides da Cunha (, January 20, 1866 – August 15, 1909) was a Brazilian journalist, sociologist and engineer. His most important work is '' Os Sertões'' (''Rebellion in the Backlands''), a non-fictional account of the military expeditions ...
(not ''Euclydes da Cunha''),
Tomás António Gonzaga Tomás António Gonzaga (11 August 1744c. 1810) was a Portuguese-born Brazilian poet. One of the most famous Neoclassic colonial Brazilian writers, he was also the ''ouvidor'' and the ombudsman of the city of Ouro Preto (formerly "Vila Rica" ...
(not ''Thomaz Antonio Gonzaga'') etc.


The particle 'de'

Prepositions Prepositions and postpositions, together called adpositions (or broadly, in traditional grammar, simply prepositions), are a class of words used to express spatial or temporal relations (''in'', ''under'', ''towards'', ''before'') or mark various ...
that can be used in Portuguese surnames are da, das, do, dos and de, such as in Maria da Cunha, José das Neves, Joana do Rosário, Luís dos Santos, Gabriela de Sousa, etc. and mean "from" or "of." ''Da'', ''dos'', etc. are contractions of the preposition ''de'' and a
definite article An article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases. The category of articles constitutes a part of speech. In English, both "the" and "a(n)" ar ...
(''o'', ''as'', etc.), meaning "from the" or "of the." The current convention in Portuguese is that they be written in lower case . Different from in Italian surnames, these conjunctives are part of a composite name, i.e., "Sousa" is different from "de Sousa," but both are ordered under 'S' in an alphabetical list. Therefore, one should not refer to ''Luiz Pereira da Silva'' as ''Mr. da Silva'' but rather ''Mr. Silva''. The
conjunction Conjunction may refer to: * Conjunction (grammar), a part of speech * Logical conjunction, a mathematical operator ** Conjunction introduction, a rule of inference of propositional logic * Conjunction (astronomy), in which two astronomical bodies ...
e (and) is also common, e.g. "Maria Costa e Silva." Most commonly this would be a composite surname. The most well-known exception to this norm is Angolan president
José Eduardo dos Santos José Eduardo dos Santos (; 28 August 1942 – 8 July 2022) was the president of Angola from 1979 to 2017. As president, dos Santos was also the commander-in-chief of the Angolan Armed Forces (FAA) and president of the People's Movement for ...
, who is frequently referred to as President Dos Santos, even among Portuguese-speaking people and in Portuguese-language media (although, in Portugal, the forms "Presidente José Eduardo dos Santos" or "Presidente Eduardo dos Santos" are still more common). Likewise, the Anglophone media often ignores this rule when referring to
Luiz Inácio Lula da Silva Luiz Inácio Lula da Silva (; born Luiz Inácio da Silva; 27 October 1945), known mononymously as Lula, is a Brazilian politician, trade unionist, and former metalworker who is the president-elect of Brazil. A member of the Workers' Party ...
as ''Mr. Da Silva'', instead of ''Mr. Silva'', while he is mostly called ''Lula'' in Portuguese-speaking media.


The name 'Maria'

The personal name Maria (like English ''
Mary Mary may refer to: People * Mary (name), a feminine given name (includes a list of people with the name) Religious contexts * New Testament people named Mary, overview article linking to many of those below * Mary, mother of Jesus, also calle ...
'', from
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
''Miryam'', via
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power of the ...
''Maria'') is extremely common as a feminine personal name and even combined with masculine names. Since the turn of the 21st century, a new wave of traditional personal names has resulted in an increase in its popularity. In 2014, it was the most common girl's name in Portugal, more than twice the second-rated ''Matilde''. Traditionally, Maria is more common as the first part of a double-first-name combination; these may be formed by several different elements. Religious predicates (often honouring one of the Virgin Mary's denominations): * Catholic devotion festivities: ''Maria da Conceição'' (referring to Our Lady of Conception), ''Maria das Dores'' (Our Lady of Sorrows), ''Maria da Assunção'' (
Assumption of Mary The Assumption of Mary is one of the four Marian dogmas of the Catholic Church. Pope Pius XII defined it in 1950 in his apostolic constitution '' Munificentissimus Deus'' as follows: We proclaim and define it to be a dogma revealed by ...
), ''Maria da Natividade'' (
Nativity of Mary The Nativity of the Blessed Virgin Mary, the Nativity of Mary, the Marymas or the Birth of the Virgin Mary, refers to a Christian feast day celebrating the birth of Mary, mother of Jesus. The modern canon of scripture does not record Mary's bi ...
). * A place of a
Marian apparition A Marian apparition is a reported supernatural appearance by Mary, the mother of Jesus, or a series of related such appearances during a period of time. In the Catholic Church, in order for a reported appearance to be classified as a Marian a ...
: ''Maria de Fátima'' ( Fátima), ''Maria de Lurdes'' (
Lourdes Lourdes (, also , ; oc, Lorda ) is a market town situated in the Pyrenees. It is part of the Hautes-Pyrénées department in the Occitanie region in southwestern France. Prior to the mid-19th century, the town was best known for the Châ ...
), ''Maria de la Salete'' ( La Salette), ''Maria Aparecida'' (common in Brazil, after
Aparecida Aparecida is a Brazilian Municipalities of Brazil, municipality in the state of São Paulo (state), São Paulo. It is located in the fertile valley of the River Paraíba do Sul on the southern (right) bank. It is part of the Metropolitan Region o ...
), ''Maria Nazaré'' (
Nazareth Nazareth ( ; ar, النَّاصِرَة, ''an-Nāṣira''; he, נָצְרַת, ''Nāṣəraṯ''; arc, ܢܨܪܬ, ''Naṣrath'') is the largest city in the Northern District of Israel. Nazareth is known as "the Arab capital of Israel". In ...
). * A virtue or a nature element (many of which have lost religious associations nowadays): ''Maria do Céu'' (
Heaven Heaven or the heavens, is a common religious cosmological or transcendent supernatural place where beings such as deities, angels, souls, saints, or venerated ancestors are said to originate, be enthroned, or reside. According to the belie ...
or
Sky The sky is an unobstructed view upward from the surface of the Earth. It includes the atmosphere and outer space. It may also be considered a place between the ground and outer space, thus distinct from outer space. In the field of astronomy, ...
), ''Maria da Luz'' (
Light Light or visible light is electromagnetic radiation that can be perceived by the human eye. Visible light is usually defined as having wavelengths in the range of 400–700 nanometres (nm), corresponding to frequencies of 750–420 tera ...
), ''Maria do Mar'' (
Sea The sea, connected as the world ocean or simply the ocean, is the body of salty water that covers approximately 71% of the Earth's surface. The word sea is also used to denote second-order sections of the sea, such as the Mediterranean Sea, ...
), ''Maria da Graça'' (
Grace Grace may refer to: Places United States * Grace, Idaho, a city * Grace (CTA station), Chicago Transit Authority's Howard Line, Illinois * Little Goose Creek (Kentucky), location of Grace post office * Grace, Carroll County, Missouri, an uninco ...
). * The name of a saint: ''Maria de São José'' (after
Saint Joseph Joseph (; el, Ἰωσήφ, translit=Ioséph) was a 1st-century Jewish man of Nazareth who, according to the canonical Gospels, was married to Mary, the mother of Jesus, and was the legal father of Jesus. The Gospels also name some brothers of ...
). Other types of combinations: * Maria paired with a different feminine personal name: ''Maria Madalena'', ''Maria Teresa'', ''Maria Antónia (or Antônia, in Brazil), Maria Gabriela, Maria Beatriz, Maria Eduarda, Maria Luiza (Luísa), Maria Fernanda, Maria Alice'', ''Maria Carolina'', ''Maria Dulce'' * Maria paired with a masculine personal name, ** preceding, in female personal names: ''Maria João'', ''Maria José'', ''Maria Manuel'', ''Maria Luís'', ** following, in male personal names: ''João Maria'', ''José Maria'', ''Manuel Maria'', ''Luís Maria''. Many names that are
etymologically Etymology ()The New Oxford Dictionary of English (1998) – p. 633 "Etymology /ˌɛtɪˈmɒlədʒi/ the study of the class in words and the way their meanings have changed throughout time". is the study of the history of the form of words an ...
related to Maria are also used. The most common is the name Mariana, a contraction of Maria and Ana. Other international agglutinations of Maria combinations have been introduced in more recent times. These include Marisa, Marlene, Marília and Míriam (from
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
). As Maria is so widely used, women are most likely to be addressed by just the second element of their name: ''Conceição'' (Conception), ''Dores'' (Sorrows), ''Céu'' (sky/heaven), ''Luz'' (light), Lurdes (
Lourdes Lourdes (, also , ; oc, Lorda ) is a market town situated in the Pyrenees. It is part of the Hautes-Pyrénées department in the Occitanie region in southwestern France. Prior to the mid-19th century, the town was best known for the Châ ...
), '' Fátima'', ''Salete'', ''Aparecida'' (appeared one), ''Madalena'', ''Antónia'', ''Teresa'', ''Glória'' (glory), ''Prazeres'' (pleasures) etc. A woman named Maria de Jesus would be addressed as ''Jesus'', even though the second name is masculine. A similar thing happens with the name '' Ana'' (English
Anne Anne, alternatively spelled Ann, is a form of the Latin female given name Anna. This in turn is a representation of the Hebrew Hannah, which means 'favour' or 'grace'. Related names include Annie. Anne is sometimes used as a male name in the ...
or Hannah), also very common in double-name combinations such as ''Ana Paula'' and ''Ana Carolina'', especially in the younger generations. A woman called Ana Paula would be usually called 'Paula', Ana Carolina would be 'Carolina' and so on. A similar procedure occurs with masculine names, but using a reverse order. It is not unusual to find masculine names such as ''João Maria'', ''José Maria'', ''Manuel Maria'', ''Luís Maria'' etc. In this case, Maria would always be the second personal name, in honour of the
Virgin Mary Mary; arc, ܡܪܝܡ, translit=Mariam; ar, مريم, translit=Maryam; grc, Μαρία, translit=María; la, Maria; cop, Ⲙⲁⲣⲓⲁ, translit=Maria was a first-century Jewish woman of Nazareth, the wife of Joseph and the mother o ...
, and the first name would be a masculine name. This custom was fashionable among the Portuguese and Brazilian nobility and the upper classes.


Surname and marriage

In Portugal since 1977, and in
Brazil Brazil ( pt, Brasil; ), officially the Federative Republic of Brazil (Portuguese: ), is the largest country in both South America and Latin America. At and with over 217 million people, Brazil is the world's fifth-largest country by area ...
since the 1970s, a woman has the option of whether or not to change her name after marriage. In Portugal, since 1977, and in Brazil, since 2002, a husband can also adopt his wife's surname. In Portugal, when this happens, usually both spouses change their name after marriage (for example, ''José Santos Almeida'' and ''Maria Abreu Melo'' could become ''José Santos Melo Almeida'' and ''Maria Abreu Melo Almeida'' or even "José Santos Almeida Melo" and "Maria Abreu Melo Almeida"). In Brazil, there is not yet a perceived pattern. The custom of a woman adopting a different surname through marriage was not originally a Portuguese-Brazilian tradition. It spread in the late 19th century in the upper classes, under French influence. After the 1940s, it became almost socially obligatory. Not doing so was seen as evidence of concubinage, particularly until the 1970s. There is no longer a distinct pattern, with both men and women being allowed to choose whether to change or not change their surname(s). Mandatory adoption of a new combined name led to unusual combinations when the woman's surname was kept, as in the (not uncommon) case of both spouses sharing a surname. Another confusing situation occurred, for example, when a woman named ''Ana Lima Silva'' married a man named ''João Lima''. In such a situation her name could become ''Ana Lima Silva Lima''. Nowadays in
Portugal Portugal, officially the Portuguese Republic ( pt, República Portuguesa, links=yes ), is a country whose mainland is located on the Iberian Peninsula of Southwestern Europe, and whose territory also includes the Atlantic archipelagos of ...
, a person may adopt their spouse's surname(s), but only in combination with their own birth surnames. For example, if ''Maria Abreu Melo'' marries ''José Santos Almeida'', she could choose to become ''Maria Abreu Melo Almeida'' or ''Maria Abreu Melo Santos Almeida''. In Brazil, a woman may adopt her husband's surname(s) in combination or not with her own. For example, when ''Maria Abreu Melo'' marries ''José Santos Almeida'', she could choose to become ''Maria Abreu Melo Almeida'', ''Maria Abreu Melo Santos Almeida'', ''Maria Santos Almeida'', ''Maria Almeida'', etc. The most common practice is for a woman to keep part of her birth name and use part of her husband's surname so as to avoid an overly long string of surnames. So, the most used combination from the above example would be ''Maria Melo Almeida''. In 2012, a circuit of the Brazilian Superior Court of Justice allowed a woman to adopt her male partner's surname while in a
civil union A civil union (also known as a civil partnership) is a legally recognized arrangement similar to marriage, created primarily as a means to provide recognition in law for same-sex couples. Civil unions grant some or all of the rights of marriage ...
.


Collation

When producing alphabetized lists of Portuguese names, generally the ''full name'' is used and sorted by personal names. This occurs mainly in schools or official documents, and it is usually done because many people use multiple different surname combinations in their daily life, or do not use the last surname at all. This makes it difficult to order people by the surnames they use. A typical alphabetized list may look like: * António Borges Santos * António Silva Abreu Melo * Leonor Soares Henriques Pais * Sofia Matilde Almeida Pais However, in contexts such as a telephone directory or bibliography, the practice of using the (last) surname is preferred: * Melo, António Silva Abreu * Pais, Leonor Soares Henriques * Pais, Sofia Matilde Almeida * Santos, António Borges (or Antônio, used in Brazil) The conjunctives and affixes preceding or following it, such as "da" and "Filho", are not used. When a full composite surname is known, it is alphabetized according to the first name even if not joined by a hyphen. In case where this is unclear, the last surname should be used. For example: * Chagas Filho, Carlos * Campos, Luís Pereira Siqueira * Sousa, Luís de As a result of these practices it is common for lists alphabetized by surnames to contain errors when dealing with Portuguese names. Additionally, Portuguese names that have been absorbed into a different culture, such as those of English or French-speakers of Portuguese descent, are generally treated according to the practice of those languages or cultures. The
Portuguese-American Portuguese Americans ( pt, português-americanos), also known as Luso-Americans (''luso-americanos''), are citizens and residents of the United States who are connected to the country of Portugal by birth, ancestry, or citizenship. Americans and ...
author
John Dos Passos John Roderigo Dos Passos (; January 14, 1896 – September 28, 1970) was an American novelist, most notable for his ''U.S.A.'' trilogy. Born in Chicago, Dos Passos graduated from Harvard College in 1916. He traveled widely as a young man, visit ...
, for example, is referred to as having the surname Dos Passos.


Nicknames

Portuguese nicknames are usually formed by inserting the diminutive infix -''inh'' or -''it'' before the final vowel in the name. For example,
Teresa Teresa (also Theresa, Therese; french: Thérèse) is a feminine given name. It originates in the Iberian Peninsula in late antiquity. Its derivation is uncertain, it may be derived from Greek θερίζω (''therízō'') "to harvest or re ...
becomes ''Teresinha'' (meaning "little Teresa"), and Carlos becomes ''Carlinhos'' ("little Carlos"). In some cases, a nickname is formed by adding ''zinho(a)'' or ''-zito(a)'' – to the actual name. For example,
João João is the Portuguese equivalent of the given name John. The diminutive is Joãozinho and the feminine is Joana. It is widespread in Portuguese-speaking countries. Notable people with the name are enumerated in the sections below. Kings * ...
becomes ''Joãozinho'' ("little João") or
Sofia Sofia ( ; bg, София, Sofiya, ) is the capital and largest city of Bulgaria. It is situated in the Sofia Valley at the foot of the Vitosha mountain in the western parts of the country. The city is built west of the Iskar river, and ha ...
becomes ''Sofiazinha'' ("little Sofia"). Augmentative suffixes may be used as well, with "Marcos" becoming "Marcão" ("Big Mark"), for example. Other practices include the repetition of a syllable (''Nonô'' from
Leonor Leonor or Léonor is a short form of the given name Eleanor. People bearing the name include: *Leonor Beleza (born 1948), Portuguese politician *Leonor Briones (born 1940), Filipino academic and civil servant * Leonor de Cisneros (died 1568), S ...
, ''Zezé'' from
José José is a predominantly Spanish and Portuguese form of the given name Joseph. While spelled alike, this name is pronounced differently in each language: Spanish ; Portuguese (or ). In French, the name ''José'', pronounced , is an old vernacul ...
), a simple shortening of the name (''Fred'' from Frederico, ''Bea'' or ''Bia'' from Beatriz), the contraction of the name (Manel, Mané or Nelo from Manuel), or of a fraction of it (''Beto'' from Alberto or Roberto, ''Mila'' from Emília or Camila). A mix of shortening and adding a suffix may also occur (''Leco'' from Leonardo). Sometimes, a foreign-language nickname is used for the corresponding Portuguese name ("''Rick"'' for Ricardo, "Maggie" from Margarida). Most personal names have one or more standard diminutives. Some typical Portuguese
hypocoristic A hypocorism ( or ; from Ancient Greek: (), from (), 'to call by pet names', sometimes also ''hypocoristic'') or pet name is a name used to show affection for a person. It may be a diminutive form of a person's name, such as ''Izzy'' for I ...
s (the ones marked with * are almost exclusively Brazilian): *Adriana= Drica, Adri, Didi, Didica (also applicable to the male equivalent) *Afonso = Afonsinho *Alexandra = Alê*, Xana (not in Brazil, where the word is a slang term for
vagina In mammals, the vagina is the elastic, muscular part of the female genital tract. In humans, it extends from the vestibule to the cervix. The outer vaginal opening is normally partly covered by a thin layer of mucosal tissue called the hymen ...
), Alex, Xanda *Alexandre = Alex, Xande, Xando, Xano, Xandinho *Alice = Alicinha, Licinha, Cinha, Lice, Lili *Alzira = Alzi *Amélia = Amelinha, Melita, Mel *Amália = Mália *Amâncio/Amância = Mâncio *Ana = Aninha, Aninhas, Anita, Anoca(s), Nita, Ninha, Nana *Anabela = Bela; Belinha; Belita *Anália = Analinha; Nália *Antônio/António = Tó, Tonho*, Tonhão*, Toni/Tonnie, Tóne, Toninho, Tonico *Augusto/Augusta = Guga, Guto/Guta, Tuto*, Gus* (for males) *Aurélio/Aurélia = Relio/Relia *Bárbara = Bá, Babá, Babi, Barbie *Beatriz = Bia/Bea, Bibi *Bernardo = Nanu; Benas; Bernas; Berna; Ben *Bruna/Bruno = Bru *Camila = Camilinha, Camilita, Mila, Miloca, Mi, Mia, Ca, Caca *Carla = Ca, Caca, Carlinha, Carlita, Carlota *Carlos = Carlinhos, Carlitos, Carlito, Cacá, Calu, Litos *Carlota = Lota *Carolina = Lininha, Lina, Carol, Cacá, Carô* *Cecília = Cilinha, Cila, Cissa, Ceci *Cláudia/Cláudio = Cau, Cacau (generally used to refer to female children), Dinha/Dinho, Claudinha/Claudinho *Cristina/e ou Cristiana/e = Cris, Cristininha, Tina, Tininha *Daiana/e = Dada, Dandinha, Dai*, Nana* *Daniel = Dani, Dan*, Dandan* *Daniela = Dani, Dandan*, Danizinha, Dandinha *Diana = Didi *Diogo = Dioguinho, Dioguito, Di, Didi, Diguinho, Digo, Diga *Eduardo = Edu, Dudu, Dado, Du *Eduarda = Duda, Dada, Du *Elisabete = Bete, Beta, Lisa, Bé, Beti, Betinha *Elvira = Elvirinha, Vira *Emília/Emílio = Emilinha/Emilinho, Mila/Milinha, Milho* (lit. "
maize Maize ( ; ''Zea mays'' subsp. ''mays'', from es, maíz after tnq, mahiz), also known as corn (North American and Australian English), is a cereal grain first domesticated by indigenous peoples in southern Mexico about 10,000 years ago. Th ...
"), Miloca*, Mia* *Eugénia/Eugénio = Geninha/Geninho *Eugênia/Eugênio = Geninha/Geninho *Eurico = Dico *Fábio/Fabiano/a = Fabico, Biano*, Bibi*, Fabi, Bi*, Fá* *Fernando = Fefa, Fernandinho, Nando, Fê* *Fernanda = Fefa, Nanda, Nandinha, Nandita, Fê* *Filipa/Felipa = Filipinha, Lipa, Pipa, Fifi *Filipe/Felipe = Felipinho, Lipe, Pipo, Fili, Phil* *Filomena = Mena, Lumena, Filó *Francisca = Francisquinha, Chica, Chiquinha, Quica/Kika *Francisco = Francisquinho, Chico, Chiquinho, Chiquito, Quico/Kiko, Cisco *Frederico = Fred, Fredy/Freddie, Dico, Drico, Fré, Fu *Gabriel = Gabi (not in Brazil, where it is a feminine nickname), Bibo (not in Brazil, where the word is a slang term for homosexual male), Biel *Gabriela = Gabi, Gabinha, Bia*, Biela*, Bibi* *Gonçalo (a name contemporarily not common to Brazilians) = Gonçalinho, Gonça, Gonças, Gongas, Gonzo (from English influence), Gugu, Guga, Gu *Guilherme = Gui, Guigui, Guile*, Will*, Willy/Willie*, Guiga, Guibinha *Gustavo = Guto, Guga, Gugu, "Gus" *Helena/Heleno (also Elena/Eleno) = Lena/Leno, Leninha/Leninho, Leni/Lennie, Lelê (for females) *Henrique = Rique/Rick*, Riquinho*, Ique, Quique, Quico *Inês = Inesinha, Nê, Nenê/Nené, Nês, Nenoca, Inoca,Inocas, Inuecas, Nessa, *Isabel/Isabela = Bela, Isabelinha, Isabelita, Belinha, Belita, Isa, Béia, Bebel*, Bebela, Beca, Bel *Jaime = Jaiminho, Jaimito, Minho *Joana = Joaninha, Ju, Juju, Jana, Janocas, Jô*, Juca *João = Johnny, Joãozinho, Janjão, Jão, Juca, Joca, Janocas, Bão, Janeca, Jone, Jonh, Jójo *Joaquim = Quim, Joca, Jaquim, Quinzinho, Quincas *Jorge = Jorginho, Jó, Joca, Djódi* *José = Zé, Zezé, Zeca, Zezinho, Jô, Joe *Júlia = Ju, Julinha, Juju *Juliana = Ju, Juju, Juli *Laura/Lauro = Laurinha/Laurinho, Lala (for females), Lalá *Leonardo = Léo, Leozinho, Leco* *Leonor = Nonô, Nô, Léo *Letícia = Lê, Leti, Ticia *Lídia = Lídi, Li, Dida *Lígia = Lili, Lica *Liliana = Lili, Lilas, Liana*, Lana* *Lorena = Lora, Ló, Loló *Lúcia = Lucinha, Luci, Lu *Luís/Luísa = Lu, Luisinho/Luisinha, Luisito/Luisita, Lula*, Lulu; many combinations with Lu and hypocoristics of other names are possibly because Luís is a common first name in Lusophone countries *Lurdes/Lourdes = Lu, Lou, Ludi* *Madalena/Magdalena = Lena, Madá, Mady/Madie/Maddie *Magda = Magdinha, Maguinha *Manuel = Manelinho, Manelocas, Manel, Mané, Maneco, Neco*, Manu (not in Brazil, where it is a feminine nickname), Nelo, Nelito, Nelinho *Manuela = Manela, Manu, Nela, Nelita, Manocas, *Marcelo = Celo, Shelo/Chelo, Tchelo, Celim *Marcos/Marco = Marcão, Marquinhos, Marquito, Caco* *Margarida = Margaridinha, Guida, Guidinha, Maggie *Maria = Bia, Mariazinha, Maricota, Cota, Cotinha, Micas, Mia, Mimi, Mary *Mária/Mário = Marinho/Marinha, Maruca, Má* *Mariana = Marianinha, Marianita, Nita, Mari, Má* *Marlene = Leni, Mary *Marnia = Marni, Marnie *Marta = Martinha, Tata*, Má* *Micael = Micas/Mikas, Mica/Mika *Miguel = Miguelinho, Miguelito, Micas, Mike, Mígui *Nélson = Nelo, Nelinho, Nelito *Nicola/Nicolau/Nicholas = Nico/Niko/Nica, Niquito/Niquita, Lalá (for both genders), Lalau (not in Brazil, where the word is a slang term for
thief Theft is the act of taking another person's property or services without that person's permission or consent with the intent to deprive the rightful owner of it. The word ''theft'' is also used as a synonym or informal shorthand term for some ...
) *Nuno = Nuninho, Nunito *Octávio/Otávio = Távio,Tavinho *Osvaldo = Vado, Vadinho, Valdinho, Vavá, Ósvi, Valdo *Patrícia = Pati/Paty/Páti/Patie, Pátri, Pat, Ticha/Tixa, Tiça *Paula/Paulo = Paulinho/Paulinha, Pauleta *Pedro = Pedrinho, Pedrito, Pepê, Pedrocas, Peu (particularly in
Bahia Bahia ( , , ; meaning "bay") is one of the 26 Federative units of Brazil, states of Brazil, located in the Northeast Region, Brazil, Northeast Region of the country. It is the fourth-largest Brazilian state by population (after São Paulo (sta ...
) *Rafael = Rafa, Rafe, Fael *Rafaela = Rafa, Rafinha *Renata/Renato = Rê*, Renatinha/Renatinho, Nata/Nato* *Ricardo = Cado, Cadinho, Ricardinho, Rico, Rick *Rita = Ritinha, Ri *Roberto = Betinho, Berto, Beto, Tinho* *Rodolfo = Rô*, Rodas *Rodrigo = Digo, Diguinho, Rúdri, Rody, Rud/Rudy *Rosa = Ró, Rosinha, Rose* *Rui = Ruca, Ruizinho *Salvador = Sássá, Salva, Salvas, Sal *Sara = Sarinha, Sarocas *Sebastião = Sebastiãozinho, Bastião, Tião, Tão, Babá*, Sebas, Sebasti *Sofia = Pipia, Sofi, Fi*, Sô* *Susana = Susaninha, Su, Suse, Susy/Suzy *Teresa = Teresinha, Té, Teté/Tetê *Tiago = Tiaguinho, Ti, Guinho* *Tomé = Tomézinho *Vera = Verinha, Veroca, Verusca, Verita *Victor/Vítor = Tó, Vitinho, Vic *Victória/Vitória = Vivi, Vicky *Y/Iolanda = Yoyô, Ioiô, Landa Other hypocoristics are associated with common two name combinations: *Cadu (Carlos Eduardo) *Caíque (Carlos Henrique) *Cajó (Carlos Jorge) *Gal (Maria da Graça) *Joca/Juca (João Carlos) *Jomi (João Miguel) *Malu/Milú (Maria Luísa, Maria de Lurdes, Maria Lúcia) *Maricota (Maria da Conceição) *Mazé, Mizé (Maria José) *Maju (Maria Júlia) *Miju (Maria de Jesus) *Mitó (Maria Antónia) *Tó-Jó (António Jorge) *Tó-Pê (António Pedro) *Tozé (António José) *Zeca (José Carlos) *Zeza (Maria José) *Zezé (Maria José) A hypocoristics can receive the suffix -inho/-inha (meaning "little") giving a more intense feeling of protection or intimacy, such as Chiquinho (from Chico, the hypocoristics for Francisco), Xandinho (from Xando, for Alexandre), Zequinha (form Zeca, for José).


Brazilian-specific patterns


Children of immigrants

In Brazil, recent immigrants – especially Italians, Germans, Jews and Japanese – usually give their sons only the father's family surname. Although there is no legal restriction on this practice, assimilation usually leads to a shift toward a Portuguese pattern in succeeding generations. Today one can find people who use two Italian surnames (like ''"Gardi Bianchini''") or two Japanese surnames (like ''"Sugahara Uemura"''), a practice that is unusual in Italy and nonexistent in Japan. Having two surnames from different non-Portuguese origin is also not uncommon, such as the Brazilian celebrity Sabrina Sato Rahal, of Japanese and Swiss-Lebanese descent. Particularly common are German-Italian combinations (Becker Bianchini, for instance), especially in Rio Grande do Sul. The Spanish pattern is in many ways similar, but the father's surname usually precedes the mother's, unlike Portuguese usage. Almost all of the first Spanish-Brazilian born generation were named in order of the family surnames of the Portuguese pattern.


São Paulo State area

A specific pattern developed among the descendants of 20th-century immigrants: they use only their father's surname and two personal names, the first is a Portuguese personal name and the second one is a personal name from their father's original country. This pattern is most used among
Japan Japan ( ja, 日本, or , and formally , ''Nihonkoku'') is an island country in East Asia. It is situated in the northwest Pacific Ocean, and is bordered on the west by the Sea of Japan, while extending from the Sea of Okhotsk in the north ...
ese and
Syria Syria ( ar, سُورِيَا or سُورِيَة, translit=Sūriyā), officially the Syrian Arab Republic ( ar, الجمهورية العربية السورية, al-Jumhūrīyah al-ʻArabīyah as-Sūrīyah), is a Western Asian country loc ...
n- Lebanese immigrants sons and grandsons. So one can find names like ''" Paulo Salim Maluf"'' where ''Paulo'' is a Portuguese personal name, ''Salim'' is an Arabic personal name, and ''Maluf'' is his father's surname; or ''"Maria Heiko Sugahara"'' where ''Maria'' is a Portuguese personal name, ''Heiko'' a Japanese personal name and ''Sugahara'' is her father's surname. This practice allows the person to be recognized as ''"Paulo Maluf''" or ''"Maria Sugahara"'' in the large Brazilian society , and as ''"Salim Maluf"'' or ''"Heiko Sugahara"'' in their immigrant social community. This pattern used to be quite common in
São Paulo São Paulo (, ; Portuguese for 'Saint Paul') is the most populous city in Brazil, and is the capital of the state of São Paulo, the most populous and wealthiest Brazilian state, located in the country's Southeast Region. Listed by the GaWC a ...
. Intermarriage has reduced this practice, but it is still commonly used when both parents belong to the same ethnic group. Younger generations tend to use both the father's and the mother's family name, thus giving four names to their children (like ''"Paulo Salim Lutfalla Maluf"'' or ''"Maria Heiko Sugahara Uemura"'').


Origin of Portuguese surnames

Before Romans entered the territory of present-day Portugal, the native people identified themselves by a single name, or that name followed by a patronym. The names could be
Celtic Celtic, Celtics or Keltic may refer to: Language and ethnicity *pertaining to Celts, a collection of Indo-European peoples in Europe and Anatolia **Celts (modern) *Celtic languages **Proto-Celtic language * Celtic music *Celtic nations Sports Fo ...
(Mantaus),
Lusitania Lusitania (; ) was an ancient Iberian Roman province located where modern Portugal (south of the Douro river) and a portion of western Spain (the present Extremadura and the province of Salamanca) lie. It was named after the Lusitani or Lusita ...
n (Casae), Iberian (Sunua) or
Conii The Cynetes or Conii were one of the pre-Roman peoples of the Iberian Peninsula, living in today's Algarve and Lower Alentejo regions of southern Portugal, and the southern part of Badajoz and the northwestern portions of Córdoba and Ciudad Rea ...
(Alainus). The names were clearly ethnic and some typical of a tribe or region. A slow adoption of the Roman onomastic occurred after the end of the first century AD, with the adoption of a
Roman name Over the course of some fourteen centuries, the Romans and other peoples of Italy employed a system of nomenclature that differed from that used by other cultures of Europe and the Mediterranean Sea, consisting of a combination of personal and fam ...
or of the tria nomina: praenomen (given name), nomen (gentile) and
cognomen A ''cognomen'' (; plural ''cognomina''; from ''con-'' "together with" and ''(g)nomen'' "name") was the third name of a citizen of ancient Rome, under Roman naming conventions. Initially, it was a nickname, but lost that purpose when it became here ...
. Most Portuguese surnames have a patronymical, locative or religious origin.


Surnames originating from patronymics

Patronymics are names derived from the father's personal name that, many centuries ago, began to be used as surnames. They are a common form of surnames in the lands where Portuguese is spoken and also have developed in many other languages. In Portuguese, patronymics are surnames such as '' Henriques'', '' Pires'', ''
Rodrigues Rodrigues (french: Île Rodrigues, link=yes ; Creole: ) is a autonomous outer island of the Republic of Mauritius in the Indian Ocean, about east of Mauritius. It is part of the Mascarene Islands, which include Mauritius and Réunion. Rodr ...
'', ''
Lopes Lopes is a surname of Portuguese origin. It was originally a Patronymic, meaning ''Son of Lopo'', itself being derived from Latin ''lupus'', meaning ''wolf''. Its Spanish equivalent is ''López'', its Italian equivalent is '' Lupo'', its French e ...
'', '' Nunes'', ''
Mendes Mendes ( grc-gre, Μένδης, ''gen''.: ), the Greek name of the ancient Egyptian city of Djedet, also known in ancient Egypt as Per-Banebdjedet ("The Domain of the Ram Lord of Djedet") and Anpet, is known today as Tell El-Ruba ( ar, تل ال ...
'', ''
Fernandes Fernandes is a surname in the Portuguese-speaking countries. The name is a patronymic form of the Portuguese and Spanish personal name ''Fernando''. Fernandes is the 243rd most common surname in the world, the 3rd one in Angola and in São Tom ...
'', ''Gonçalves'', '' Esteves'' and ''
Álvares Álvares (sometimes ''Alvares''), a Portuguese language and Galician surname, originally a patronymic meaning ''Son of Álvaro'', For the etymology of the surname ''Álvares'' this web page cites: ''Dictionary of American Family Names'', Oxford ...
,'' where the ending -es means (''son of''). Some surnames that originated in this way do not end in ''es''; instead they end in ''iz'', like ''Muniz'' (''son of Monio'') and Ruiz (''son of Ruy''), or ''ins'', like ''Martins'' (''son of Martim''). Although most Portuguese surnames ending in ''-es'' are former patronymics, some family names with -es- endings are not patronymics, but toponymics, such as Tavares, Cortês and Chaves. Some surnames are equal to personal names, such as ''Joana Fernando'', or ''André João'', in which "Fernando" and "João" are surnames. It is rather improbable that those are patronymics; more likely they originated with people with no surnames, who were given two names for the sake of enhanced individuality. One can find today in Portugal and Brazil people who still use surnames that for other people are just personal names, although they were passed from parents to sons for generations, such as Valentim, Alexandre, Fernando, Afonso (note the family name ''de Melo Afonso'') and Antonio (note ''de Melo Antonio''). Names like ''Dinis'', ''Duarte'', ''Garcia'' and ''Godinho'' were originally personal names, but today they are used in Brazil almost exclusively as surnames, although Duarte and Dinis are still common personal names in Portugal. Matronymics (surnames derived from female personal names) are not used in Portuguese. Surnames such as "Catarino" (from Catarina) and "Mariano" (meaning related to ''
Maria Maria may refer to: People * Mary, mother of Jesus * Maria (given name), a popular given name in many languages Place names Extraterrestrial * 170 Maria, a Main belt S-type asteroid discovered in 1877 * Lunar maria (plural of ''mare''), large, ...
'') are rather references to Catholic saints (probably originating with the practice of giving a child the name of the saint of the day in which he or she was born). Some former patronymics are not easily recognized, for two main reasons. Sometimes the personal name that was the basis of the patronymic became archaic, such as ''Lopo'' (the basis of ''Lopes''), ''Mendo'' or ''Mem'' (''Mendes''), Soeiro (''Soares''), Munio (''Muniz''), ''Sancho'' (''Sanches''). Also, often the personal names or the related patronymic changed through centuries, although always some resemblance can still be noted – such as ''Antunes'' (son of ''Antão'' or ''Antonio''), ''Peres'' (son of ''Pero'', archaic form of ''Pedro''), ''Alves'' (from ''Álvares'', son of ''Álvaro''), and ''Eanes'' (from mediaeval Iohannes, son of ''João'').


Locative surnames

A large number of surnames are locative, related to the geographical origin of a person, such as the name of a village, town, city, land, river. Such surnames like ''Almeida'', ''Andrada'' or ''Andrade'', '' Barcelos'', ''Barros'', ''Bastos'', ''
Braga Braga ( , ; cel-x-proto, Bracara) is a city and a municipality, capital of the northwestern Portuguese district of Braga and of the historical and cultural Minho Province. Braga Municipality has a resident population of 193,333 inhabitants (in ...
'', '' Beira ''(edge), '' Castelo Branco'', ''Cintra'' (from
Sintra Sintra (, ) is a town and municipality in the Greater Lisbon region of Portugal, located on the Portuguese Riviera. The population of the municipality in 2011 was 377,835, in an area of . Sintra is one of the most urbanized and densely populated ...
), ''
Coimbra Coimbra (, also , , or ) is a city and a municipality in Portugal. The population of the municipality at the 2011 census was 143,397, in an area of . The fourth-largest urban area in Portugal after Lisbon, Porto Metropolitan Area, Porto, and Bra ...
'', ''Faria'', '' Gouveia'', ''
Guimarães Guimarães () is a city and municipality located in northern Portugal, in the district of Braga. Its historic town centre has been listed as a UNESCWorld Heritage Sitesince 2001, in recognition for being an "exceptionally well-preserved and a ...
'', ''
Lima Lima ( ; ), originally founded as Ciudad de Los Reyes (City of The Kings) is the capital and the largest city of Peru. It is located in the valleys of the Chillón River, Chillón, Rímac River, Rímac and Lurín Rivers, in the desert zone of t ...
'' (the name of a river, not meaning
lime Lime commonly refers to: * Lime (fruit), a green citrus fruit * Lime (material), inorganic materials containing calcium, usually calcium oxide or calcium hydroxide * Lime (color), a color between yellow and green Lime may also refer to: Botany ...
), ''Lisboa'' (
Lisbon Lisbon (; pt, Lisboa ) is the capital and largest city of Portugal, with an estimated population of 544,851 within its administrative limits in an area of 100.05 km2. Grande Lisboa, Lisbon's urban area extends beyond the city's administr ...
), ''
Maia Maia (; Ancient Greek: Μαῖα; also spelled Maie, ; la, Maia), in ancient Greek religion and mythology, is one of the Pleiades and the mother of Hermes, one of the major Greek gods, by Zeus, the king of Olympus. Family Maia is the daugh ...
'', '' Mascarenhas'' (a civil parish of
Mirandela Mirandela () is a city and a municipality in northeastern Portugal. The city itself has a population of about 15,000. The population of the municipality in 2011 was 23,850, in an area of 658.96 km². Mirandela is famous for its cuisine, part ...
, Portugal), ''Pacheco'' (from village of Pacheca), ''Porto'' (
Oporto Porto or Oporto () is the second-largest city in Portugal, the capital of the Porto District, and one of the Iberian Peninsula's major urban areas. Porto city proper, which is the entire municipality of Porto, is small compared to its metropol ...
), ''
Portugal Portugal, officially the Portuguese Republic ( pt, República Portuguesa, links=yes ), is a country whose mainland is located on the Iberian Peninsula of Southwestern Europe, and whose territory also includes the Atlantic archipelagos of ...
'', ''
Serpa Serpa () is a city and a Concelho (municipality) in the central Portuguese region Alentejo. The population in 2011 was 15,623, in an area of . The Guadiana River flows close to the town of Serpa. History Serpa has its origins in early settlem ...
'', ''Leão'' (from León). Some names specify a location of the family's house within the village: ''Fonte'' (by the fountain), ''Fontoira/Fontoura'' (golden fountain), ''Azenha'' (by the water-mill), ''Eira'' (by the threshing-floor), ''Tanque'' (by the community cistern), ''Fundo'' (on the lower part of the village), ''Cimo/Cima'' (on the upper part of the village), ''Cabo'' (on the far end of the village), ''Cabral'' (near the field where the goats graze). In some cases, the family name may not be a locative, but an indication of ownership. Surnames were also derived from geological or geographical forms, such as ''Pedroso'' (stony or full of pebbles land), ''Rocha'' (rock), ''Souza''/''Sousa'' (from Latin saxa, a place with seixos, or pebbles), ''Vale'' (valley, dale), ''Bierzo'' (mountain), ''Ribeiro''/''Rivero'' (little river, creek, brook), ''Siqueira''/''Sequeira'' (a non-irrigated land), ''Castro'' (ruins of ancient buildings, equivalent to English Chester), ''Dantas'' (from d'Antas, a place with antas, i.e. prehistoric stone monuments or dolmens), ''Costa'' (coast), ''Pedreira'' (quarry), ''Barreira'' (clay quarry), ''Couto'' (fenced site), ''Outeiro'' (hill or hillock),''Vilar/Villar'' (from Latin "villagio", a village), ''Seixas'' (pebbles), ''Veiga''/''Vega'' (banks of a river), ''Córdoba/Córdova'' (hill near the river), ''Padrão'' (rock or stone), ''Celanova'' (barn or reservoir). Names of trees or plantations are also locative surnames, originally related to identifying a person who lived near or inside a plantation, an orchard or a place with a characteristic kind of vegetation. Names such as ''Silva'' and ''Matos'' (woods, forest), ''Campos'' (meadows), ''Teixeira'' (a place covered with yew trees), ''Queirós'' (a kind of grass), ''Cardoso'' (a place covered with ''cardos'', i.e. with cardoons or thistles), ''Correia'' (a place covered with ''corriolas'' or ''correas'', a kind of plant), ''Macedo'' (an apple tree garden), and ''Azevedo'' (a forest of azevinho, a holly wood) fit this pattern. Tree names are very common locative surnames – '' Oliveira''/''Olivera'' (olive tree), ''Carvalho'' (
oak tree An oak is a tree or shrub in the genus ''Quercus'' (; Latin "oak tree") of the beech family, Fagaceae. There are approximately 500 extant species of oaks. The common name "oak" also appears in the names of species in related genera, notably '' ...
), ''Servia'' (from ''serba'', i.e. a sort of
sorbus ''Sorbus'' is a genus of over 100 species of trees and shrubs in the rose family, Rosaceae. Species of ''Sorbus'' (''s.l.'') are commonly known as whitebeam, rowan ( mountain-ash) and service tree. The exact number of species is disputed depend ...
or serbal tree), ''Pinheiro'' (
pine tree A pine is any conifer tree or shrub in the genus ''Pinus'' () of the family Pinaceae. ''Pinus'' is the sole genus in the subfamily Pinoideae. The World Flora Online created by the Royal Botanic Gardens, Kew and Missouri Botanical Garden accepts ...
), '' Pereira/
Pereyra Pereyra is a surname, a variant of Pereira, and also of Perera. Notable people with the surname include: *Abraham Israel Pereyra (died 1699), very wealthy and important "Portuguese merchant of the Jewish nation," who lived in Amsterdam *Bob Perey ...
'' (
pear tree Pears are fruits produced and consumed around the world, growing on a tree and harvested in the Northern Hemisphere in late summer into October. The pear tree and shrub are a species of genus ''Pyrus'' , in the family Rosaceae, bearing the po ...
), Pêro/Pero (wild
apple tree An apple is an edible fruit produced by an apple tree (''Malus domestica''). Apple trees are cultivated worldwide and are the most widely grown species in the genus ''Malus''. The tree originated in Central Asia, where its wild ancestor, ' ...
), '' Pereiro''/''Do Pereyro'' (
apple tree An apple is an edible fruit produced by an apple tree (''Malus domestica''). Apple trees are cultivated worldwide and are the most widely grown species in the genus ''Malus''. The tree originated in Central Asia, where its wild ancestor, ' ...
), ''Aciveiro'' ( holly tree), ''Moreira'' (
mulberry tree ''Morus'', a genus of flowering plants in the family Moraceae, consists of diverse species of deciduous trees commonly known as mulberries, growing wild and under cultivation in many temperate world regions. Generally, the genus has 64 identif ...
), ''Macedo''/''Macieira'' (
apple tree An apple is an edible fruit produced by an apple tree (''Malus domestica''). Apple trees are cultivated worldwide and are the most widely grown species in the genus ''Malus''. The tree originated in Central Asia, where its wild ancestor, ' ...
), ''Filgueira''/''Figueira'' (fern tree or
cyatheales The order Cyatheales, which includes most tree ferns, is a taxonomic order of the fern class, Polypodiopsida. No clear morphological features characterize all of the Cyatheales, but DNA sequence data indicate the order is monophyletic. Some sp ...
), ''Loureiro''/''Laureiro'' (laurus nobilis, laurel tree), ''Parreira'' (grape tree). There is the case of ''Pereira''/''Pereyra'' which is not only a tree. In the old documentations of the Portuguese language also appears as a variant of Pedreira or Pedreiro and this means "stone quarry".


Religious surnames

Surnames with religious meanings or connotations are common. It is possible that some of these originated from an ancestor who converted to Catholicism and intended or needed to demonstrate his new faith. Another possible source of religious names were orphans who were abandoned in the churches and raised in Catholic orphanages by priests and nuns. They were usually baptized with a name related to the date near when they were found or baptized. Another possible source is when religious personal names (expressing a special devotion by the parents or the god-parents, or the child's birth date) were adopted as family names. Religious names includes ''de Jesus'' (of Jesus), '' dos Reis'' (of the kings, from the day of the Epiphany of the Lord, the Day of the Wise Kings), ''Ramos'' (branches, from Palm Sunday, the Sunday before Easter), ''Pascoal'' (of Easter), ''da Assunção'' (of the Assumption of the Virgin Mary), ''do Nascimento'' (of the Nativity of the Virgin Mary or the Nativity of Jesus – Christmas), ''da Visitação'' (of the Visitation of the Virgin Mary), ''da Anunciação'' (of the Annunciation of the Virgin Mary), ''da Conceição'' (of the Immaculate Conception of the Virgin Mary), ''Trindade'' (from Trinity Sunday), ''do Espírito Santo'' (of the Holy Ghost, from the Feast of the Holy Ghost), ''das Chagas'' (of wounds, from the Feast of the Five Wounds of Christ), ''Graça'' (grace, from Our Lady of Grace), ''Patrocínio'' (patronage, from Our Lady of Patronage), ''Paz'' (peace, from Our Lady Mediatrix of Peace), ''Luz'' (light, from Our Lady of the Divine Light), ''Neves'' (snows, from Our Lady of the Snows), ''Penha'' (cliff, bluff, from Our Lady of the Bluff of France, that in Spanish is called Nuestra Señora de Peñafrancia), ''das Dores'' (of sorrows, from Our Lady of Sorrows), ''Bonfim'' (good end, from Our Lord of Good Death), ''das Virgens'' (of the virgins martyrs), ''dos Anjos'' (of angels, from the Archangels Michael, Raphael, and Gabriel day), ''São João'' (Saint John), ''Santana'' (Saint Ann), ''Santos'' (from 'Todos os Santos', i.e. from All Hallows or All Saints day; ''Santos'' comes from the Latin ''sanctus'', which also originated other variants, such as ''Sanctius'', ''Santious'', ''Sancti'', ''Santis'', ''Santi'', ''Sante'' or ''Santé'', ''Santiz'', ''Santiso'' or ''Santizo'' and ''Santotis'') and ''Cruz'' (Cross, the most common surname among the Belmonte Jews). An orphan with unknown parents or a converted (Jew, African slave, or Indigenous peoples in Brazil, Native Brazilian) person was frequently baptized with the name of a saint, such as ''João Baptista'' (from Saint John the Baptist), ''João Evangelista'' (from Saint John the Evangelist), ''João de Deus'' (from Saint John of God), ''António de Pádua'' (from Saint Anthony of Padova), ''João Nepomuceno'' (from Saint John of Nepomuk), ''Francisco de Assis (''from Saint Francis of Assisi), ''Francisco de Paula'' (from Saint Francis of Paola), ''Francisco de Salles'' (from Saint Francis de Salles), ''Inácio de Loiola'' (from Saint Ignatius of Loyola), ''Tomás Aquino'' (from Saint Thomas Aquinas), ''José de Calazans'' (from Saint Joseph of Calasanz), or ''José de Cupertino'' (from Saint Joseph of Cupertino). After that, they usually passed only the second personal name (''Batista, Evangelista, de Deus, Pádua, Nepomuceno, Assis, de Paula, Sales, Loiola, Aquino, Calazans'' or ''Cupertino'') to their sons as a surname. A surname such as ''Xavier'' could have originated from someone baptized after Saint Francis Xavier or from the old Portuguese family ''Xavier''.


Descriptive surnames

Some surnames are possible descriptions of a peculiar characteristic of an ancestor, originating from nicknames. These include names like ''Veloso'' (wooly or hairy), ''Vergueiro'' (one that bends), ''Medrado'' (grown-up), ''Porciúncula'' (small part, small piece), ''Magro'' (thin), ''Magriço'' (skinny), ''Gago'' (stutterer, stammerer), ''Galhardo'' (gallant, chivalrous), ''Terrível'' (terrible), ''Penteado'' (hairdressing, the nickname of a branch of the German Werneck family whose members used to wear wigs), ''Romeiro'' (a pilgrim) ''Verdugo/Berdugo'' ("Tree branch" or 'Executioner").


Profession and occupation surnames

Portuguese surnames that originated from professions or occupations are few, such as ''Serrador'' (sawman), ''Monteiro'' (hunter of the hills or woods guard), ''Guerreiro'' (warrior), ''Caldeira'' (cauldron, i.e. cauldron maker), ''Cubas'' (wooden barrels, i.e., barrel maker or cooper), ''Carneiro'' (sheep, for a shepherd), ''Peixe'' (fish, for a fisherman or a fishmonger).


Foreign-origin surnames

Some Portuguese names originated from foreigners who came to live in
Portugal Portugal, officially the Portuguese Republic ( pt, República Portuguesa, links=yes ), is a country whose mainland is located on the Iberian Peninsula of Southwestern Europe, and whose territory also includes the Atlantic archipelagos of ...
or Brazil many centuries ago. They are so ancient that, despite their known foreign origin, they are an integrated part of Portuguese and Brazilian cultures. Most of these names are Spanish, such as ''Toledo'' (a city in Spain), ''Ávila'' or ''Dávila'' (a city in Spain) and ''Padilha''. Other common "foreign" surnames are Bettencourt or Bittencourt (from Béthencourt, French), ''Goulart, Goulard'' or ''Gullar'' (French, original meaning is glutton), ''Fontenele'' or ''Fontenelle'' (French, from fountain), ''Rubim'' (from Robin, French), ''Alencastro'', ''Lencastre'' (from Lancaster, English), ''Drummond'' (Scottish), ''Werneck, Vernek'' or ''Berneque'' (southern German, the name of the Bavarian city Werneck), ''Wanderley'' (from ''van der Ley'', Flemish), ''Dutra'' (from ''De Ultra'', a Latin name meaning "from beyond" assumed by the Flemish family ''Van Hurtere''), ''Brum'' (from ''Bruyn'', Flemish), Bulcão (from ''Bulcamp'', Flemish), ''Dulmo'' (from ''van Olm'', Flemish), ''Acioli'' (Italian), ''Doria'' (Italian), ''Cavalcanti'' (Italian), ''Netto'' or ''Neto'' (Italian, not to be confused with the name suffix "Neto" ("grandson") that is used in Portuguese to distinguish a grandson and grandfather who bear the same names).


The question of Portuguese Jewish surnames

It is a popular belief that the History of the Jews in Portugal, Jews living in Portugal up to 1497, when they were forced to choose between conversion or expulsion, substituted their surnames with the names of trees that do not bear edible fruits, such as ''Carvalho'' (oak tree) and ''Junqueira'' (reed, bulrush, junk). Others say that they usually chose animal ''Leão'' (Lion); plant/vegetable ''Pimentel'' (pepper); fruit such as ''Piccio, Figo'' (fig) and ''Moreira'' (berry); and tree names such as ''Pereira'' (pear tree) or ''Oliveira'' (olive tree), in this case trees that bear edible fruits. However, even these names were already used by Christians during the Middle Ages; these surnames were mostly used by the converted Jews (''conversos'', new Christians) during the time the Inquisition existed. Another family name usually pointed out as denoting Jewish ancestry is ''Espírito Santo'' (Holy Spirit or Holy Ghost) and Verdugo/Berdugo (Branch of a Tree / Executioner). The rationale is that Jews would adopt as a family name an (apparently) Christian concept as a deception. In fact, they were choosing the most incorporeal Trinity person, that is, the one that offended least their (secret) Jewish faith. This theory is not totally unfounded, as there is evidence that the cult around the Holy Spirit flourished after 1496, especially among New Christians. This does not rule out that "Espírito Santo" was also adopted by faithful Christians, following the rationale of other religious surnames. The Portuguese Jews living in Portugal up to 1497 bore personal names that could distinguish them from the Christian population. Most of these names are Portuguese versions of older Semitic (Arabian, Hebrew, Aramaic) names like ''Abenazo, Aboab, Abravanel, Albarrux, Azenha, Benafull, Benafaçom, Benazo, Caçez, Cachado, Çaçom/Saçom, Carraf, Carilho, Cide/Cid, Çoleima, Faquim, Faracho, Faravom, Fayham/Fayam, Focem, Çacam/Sacam, Famiz, Gadim, Gedelha, Labymda, Latam/Latão, Loquem, Lozora, Maalom, Maçon, Maconde, Mocatel, Mollaão, Montam, Motaal, Rondim, Rosall, Samaia/Çamaya, Sanamel, Saraya, Tarraz, Tavy/Tovy, Toby, Varmar, Verdugo/Berdugo, Zaaboca, Zabocas, Zaquim, Zaquem''. Some were locative names, not necessarily specific to Jewish populations, like ''Catelaão/Catalão ''(Catalan)'', Castelão/Castelhão ''(Castilian)'', Crescente ''(crescent, from Turkey)'', Medina ''(Medinah)'', Romano ''(Roman)'', Romão, Romeiro, Tolledam/Toledano ''(from Toledo, Spain, Toledo)'', Vallency'' (Valencia, Spain, Valencia)'' and Vascos ''(Basque)''; some were patronymics from Biblical names like Abraão ''(Abraham)'', Lázaro ''(Lazar)'', Barnabé, Benjamim, Gabril ''(Gabriel)'', Muça ''(Moses)'' and Natam ''(Nathan); some are profession names such as '' Caldeirão ''(cauldron)'', Martelo ''(hammer)'', Pexeiro ''(fishmonger)'', Chaveirol ''(locksmith)'' and Prateiro ''(silversmith); some are nicknames such as Calvo'' (bald), Dourado'' (golden, like the German Goldfarb), ''Ruivo'' (red-headed), ''Crespo'' (curly),'' Querido'' (beloved) and'' Parente'' (family relative). A few names are not distinct from old Portuguese surnames like ''Camarinha, Castro, Crespim''.Manuel Abranches de Soveral, in «Subsídios para o estudo genealógico dos judeus e cristãos-novos e a sua relação com as famílias portuguesas»
/ref> Some scholars proved that the converted Portuguese Jews usually chose a patronymic as their new surname and, when the conversion was not forced, they would choose to bear the surname of their godfather. The Jewish-Portuguese community that flourished in the Netherlands and Hamburg, Germany, after their expulsion from Portugal used surnames such as Camargo, Costa, Fonseca, Pimentel, Dias, Pinto, and Silveira. Some of the most famous descendants of Portuguese Jews who lived outside Portugal are the philosopher Baruch Spinoza (in Portugal ''Bento de Espinosa''), the British Prime Minister Benjamin Disraeli and the classical economist David Ricardo. Other famous members of the Portuguese Synagogue of Amsterdam bore names such as Uriel da Costa (or ''Uriel Acosta''), Abraham Pimentel - Rabbi of the Portuguese synagogue of Amsterdam, Isaac Aboab da Fonseca, Isaac de Pinto and Menasseh ben Israel (whose original surname was Soeiro). The Belmonte Jews (crypto-Jews from the Belmonte Municipality, Belmonte region in Portugal) also bear surnames that cannot be used to distinguish them from the older Catholic Portuguese families. Using tree names as surnames was not a common practice among converted or non-converted Portuguese Jews, before or after their History of the Jews in Portugal, expulsion in 1497.


Frequency


Most common surnames in Portugal and Brazil

These are some most frequent surnames in Portugal: According to a large scale study of names extracted from various social networking websites, the most common surnames in Brazil are:


Most common names in Portugal and Brazil

According to the newspaper ''Público (Portugal), Público'', the most common personal names in Portugal, for 105,000 children born in 2008 were: According to the IBGE the most common personal names in Brazil in 2010 were: According to th
Certidão de Nascimento
Website, the top 10 most common personal names in Brazil in 2014 were:


Brazilian names


Brazilian surnames


Giving Portuguese surnames to Afro-Brazilians and native Brazilians

Until abolition of slavery, slaves did not have surnames, only personal names. They were even forbidden to use their distinct African or Indigenous peoples in Brazil, Native Brazilian names and were christened with a Portuguese personal name. While slavery persisted, slaves needed to have distinct names only within the plantation (''fazenda'' or ''engenho'') to which they belonged. It was a common practice to name free slaves after their former owners, so all their descendants have the Portuguese surnames of their former owner. Indigenous people who were not slaves also chose to use their godparents' surnames as their own. Religious names are also more common among people with African or native Brazilian ancestors than among people with only European ancestors. A slave who had just a personal name like ''Francisco de Assis'' (from Saint Francis of Assisi) could use the partial name ''de Assis'' as a surname, since the connective – ''de'' – gives the appearance of surname. The practice of naming Afro-Brazilians with religious surnames was proved even by some indirect approaches. Medical researchers demonstrated that there is a statistical correlation between a religious name and genetic diseases related to African ancestry such as the sickle-cell disease. Due to miscegenation, the correlation exists even among white people that have religious surnames. It was also common to name indigenous people and freed slaves with surnames which were already very common such as ''Silva'' or ''Costa''. That is why ''Silva'' is the most common surname in Brazil.


Surnames originated from Native Brazilian words

In the years following Brazil's independence, some old Brazilians families changed their surnames to surnames derived from Tupian languages as a patriotic way to emphasize the new Fatherland. Some of these names are still spelled with Portuguese language, Portuguese old orthography, but some are spelled according to the new rules. These names, following the old orthography, include: * Indigenous peoples in Brazil, Native Brazilian nations or tribes: ''Tupinambá people, Tupinambá, Tabajara, Carijó, Goytacaz people, Goytacaz, Guarani people, Guarany, Tamoyo'' (the name of a confederation of many tribes that fought the first Portuguese settlers); * Brazilian trees: ''Hymenaea courbaril, Jatobá'', ''Mangabeira'' (mangaba tree), ''Pitangui'' (Surinam Cherry, pitanga tree), ''Sarahyba'', ''Palmeira'' (Palm (plant), palm tree), ''Goiabeira'' (guava tree); * Typical Brazilian fruits: ''Surinam Cherry, Pitanga, Muricy (disambiguation), Muricy, Guaraná'' (a Brazilian family with Dutch ancestors changed their surname from ''Van Ness'' to ''Guaraná''); * Famous Indigenous peoples in Brazil, Native Brazilian chiefs: ''Cayubi'', ''Tibiriçá'', ''Paraguaçu'' (big river, sea, in Tupian languages, Tupian language), ''Piragibe'' (fish's arm, in Tupian languages, Tupian language). Due to emigration, nowadays one can find these surnames even in
Portugal Portugal, officially the Portuguese Republic ( pt, República Portuguesa, links=yes ), is a country whose mainland is located on the Iberian Peninsula of Southwestern Europe, and whose territory also includes the Atlantic archipelagos of ...
.


Brazilian locative surnames

Some Brazilian surnames, like some old Portuguese surnames, are locative surnames that denote the original place where the ancestor who first used it was born or lived. Like surnames that originated from words, this practice started during the patriotic years that followed Brazil's Independence. These are surnames like ''Brasil'' (Brazil), ''Brasiliense'' (Brazilian), ''Brasileiro'' (also Brazilian), ''América'', ''Americano'' (American), ''Bahiense'' (from Bahia city, today called Salvador, Bahia, Salvador), ''Cearense'' (from Ceará State) and ''Maranhão'' (from Maranhão State) Some of these are toponyms derived from Tupian languages such as: * Brazilian rivers: ''Capibaribe River, Capibaribe'' (Capibaras' river in Tupian languages, Tupian language), ''Parahyba'' (from Paraíba do Sul river, not related to the northern Paraíba river, Paraíba State, or Paraíba city, today called João Pessoa, Paraíba, João Pessoa); * Brazilian places: ''Pirassununga'' (snoring fish, in Tupian languages, Tupian language), ''Piratininga'' (dried fish, in Tupian languages, Tupian language), ''Carioca'' (from Rio de Janeiro city, originally meant ''white man house'' in Tupian languages, Tupian language). Due to immigration, nowadays one can find these surnames even in
Portugal Portugal, officially the Portuguese Republic ( pt, República Portuguesa, links=yes ), is a country whose mainland is located on the Iberian Peninsula of Southwestern Europe, and whose territory also includes the Atlantic archipelagos of ...
. Some locative surnames derived indirectly as the result of its incorporation by the family after the Imperial nobility title of an ancestor. During the times of Emperor Pedro II, non-hereditary nobilities titles would be granted to notable persons, generally statesmen. The title (but no lordship) would be granted and named after a location, as in Europe, generally owned by the notable. At their death, the family in order to maintain the reference to the title would adopt them, to the point that many Brazilians still believe these are hereditary. Thus surnames like: Rio Branco (from Barão de Baron of Rio Branco, Rio Branco, i.e., José Maria da Silva Paranhos), Jaguaribe (from Barão de Jaguaribe), Ouro Preto (from Visconde de Ouro Preto), Paranaguá (from the various Marqueses de Paranaguá as the title would be granted to more than one notable), Araripe (Barão de Araripe), Suassuna (Barão de Suassuna), etc...


Non-Portuguese surnames in Brazil

Despite the lesser variation in Portuguese surnames, immigration from other countries (mainly from Italy, Spain, Germany, France, Netherlands, Poland, Ukraine, Russia, the United Kingdom,
Syria Syria ( ar, سُورِيَا or سُورِيَة, translit=Sūriyā), officially the Syrian Arab Republic ( ar, الجمهورية العربية السورية, al-Jumhūrīyah al-ʻArabīyah as-Sūrīyah), is a Western Asian country loc ...
, Lebanon,
Japan Japan ( ja, 日本, or , and formally , ''Nihonkoku'') is an island country in East Asia. It is situated in the northwest Pacific Ocean, and is bordered on the west by the Sea of Japan, while extending from the Sea of Okhotsk in the north ...
, United States and more recently China, Korea, Africa, Hispanic America and Haiti) increased the diversity of surnames in Brazil. Some foreign surnames were misspelled after many generations and today cannot be recognized in their original country (the French-Swiss family name ''Magnan'' changed to ''Manhães'' after some decades). Some misspelled foreign surnames are hardly recognized by speakers of the original language such as ''Fernando Collor de Mello, Collor'' (from German ''Köhler''), ''Chamareli'' (from Italian ''Sciammarelli'') and ''Branquini'' (from Italian ''Bianchini''). Sometimes, different rules of romanization were applied to japanese name, Japanese and Arabic names (like ''Nacamura'' and ''Nakamura'', ''Yamaguchi'' and ''Iamaguti'', ''Sabag'' and ''Sappak'', ''Bukhalil'' and ''Bucalil''). Thus there are extensively adapted or misspelled foreign surnames used by Brazilian descendants of non-Portuguese immigrants. Due to emigration, nowadays one can find these misspelled surnames even in their original country.


Immigrants' surnames

Although not so widely used as in the United States, immigrants used to change their surname to show assimilation or to avoid social discrimination in Brazil. This practice was most used during World War II by Italian immigrants because Italy was an enemy country for a few years. As Italians are Catholics and were easily assimilated in the larger Brazilian society, the practice was not perceived and almost forgotten after a single generation. The new Portuguese surname was generally chosen based on the original meaning of the foreign surname (''Olivetto'', ''Olivetti'' or ''Oliva'' sometimes changed to ''Oliveira''). Sometimes the new surname had only a phonetic resemblance with the foreign one (the Italian surnames ''Livieiro'' and ''Salviani'' sometimes were changed to ''Oliveira'' and '' Silva''.


Respectful treatment using hypocoristics

In Brazil, until the first half of the 20th century, very important people could be called in a very respectful – but not formal – way using a social or military title and a childish
hypocoristic A hypocorism ( or ; from Ancient Greek: (), from (), 'to call by pet names', sometimes also ''hypocoristic'') or pet name is a name used to show affection for a person. It may be a diminutive form of a person's name, such as ''Izzy'' for I ...
s of their personal name, such as ''"Coronel Tonico"'' (Colonel Tony), ''"Comendador Paulinho"'' (Commander Little Paul), ''"Dona Chica"'' (Lady Little Frances"), ''Sinhá Mariquinha'' (Mrs. Little Mary, ''sinhá'' is a popular pronunciation of senhora, i.e. Mrs.). Although an American president could be called ''Bill'' (Clinton) or ''Jimmy'' (Carter) by the press, this practice was used in Brazil as a much more respectful treatment and never in a formal way. Some sociologists have suggested that members of the Brazilian upper classes were often raised by slave women who called them using a hypocoristics, and that childish name continued to be used, but in a respectful way, when they grew up. Today, this practice is not so widespread, but one can find people informally, but respectfully, called ''"Seu Zé"'' (Mr Joe, ''Seu'' is a short Mister) or ''"Dona Ritinha"'' (Lady Little Rita).


Adding personal names to surnames

In Brazil, descendants of famous people sometimes use a surname composed of both the personal name and the surname of their ancestor, like ''Ruy Barbosa'', '':pt:Vital Brasil, Vital Brasil'', '':pt:Miguel da Silva Pereira, Miguel Pereira'' and '':pt:Lafayette Rodrigues Pereira, Lafayette Rodrigues'' families. Such practice allows them to be easily recognised by other people as descendants of their famous ancestor. Such a pattern is rare.


Personal names


Personal names of foreign origin

In
Portugal Portugal, officially the Portuguese Republic ( pt, República Portuguesa, links=yes ), is a country whose mainland is located on the Iberian Peninsula of Southwestern Europe, and whose territory also includes the Atlantic archipelagos of ...
, newborn children can only be named from a list of personal names permitted by Civil Law. Names are required to be spelt according to the rules of Portuguese orthography and to be a part of Portuguese-language onomastic (traditionally names in Portugal were based on the calendar of saints). Thus in Portugal the personal names show little variation, as traditional names are favoured over modern ones. Examples of popular Portuguese names are ''António, João, José, Francisco, Pedro or Manuel'' (for men) and ''Maria, Ana, Isabel, Teresa or Joana'' (for women). In recent decades there has been a popularity rise for ancient historical names such as ''Gonçalo, Bernardo, Vasco, Afonso, Leonor, Catarina or Beatriz''. If one of the parents is not Portuguese or has double citizenship, foreign names are allowed, as long as the parents present a document proving the requested name is allowed in their country of origin. In the past, immigrant children who were born abroad were required to adopt a Portuguese name in order to become Portuguese citizens – an example is tennis player Michelle de Brito, whose legal name is ''Micaela''. This practice no longer applies. In Brazil, there is no legal restriction on naming a newborn child, unless the personal name has a meaning that can humiliate or embarrass those who bear it. Brazilians living far from the big cities or lower-class people are prone to create new personal names, joining together the names of the parents or classical names, changing the spelling of foreign names or even using foreign suffixes that – they may believe – give a sophisticated or modern sound to the new name (e.g. Maurren – from Maureen -, Deivid – from David, Robisson). Foreign surnames are also widely used as personal names such as ''Richard Wagner, Wagner, Mozart, Donizetti, Lamartine, Georges Danton, Danton, Anderson, Ralph Waldo Emerson, Emerson, Thomas Edison, Edison, Benjamin Franklin, Franklin, Horatio Nelson, 1st Viscount Nelson, Nelson, Woodrow Wilson, Wilson, George Washington, Washington, Thomas Jefferson, Jefferson, Jensen, John F. Kennedy, Kennedy, Vladimir Lenin, Lenin, Isaac Newton, Newton, Alfred Nobel, Nobel'', ''Rosenberg'', ''Alextricia'' (combination of ''Alexander'' and ''Patricia'') and ''Ocirema'' (''Americo'' in reverse). Originally these names showed the political, artistic or scientific admiration of the parents who first used them to name their sons. (See also #Spelling, Spelling section of this article).


Personal names originating from Native Brazilian names

During the reign of the second Emperor, Dom Pedro II, the Indigenous peoples in Brazil, Native Brazilian was used as the symbol of the Empire. At this time, Brazilian people started to use Indigenous peoples in Brazil, Native Brazilian names as personal names. Some are among the most popular until nowadays. These are names like ''Araci, Caubi, Guaraci, Iara, Iberê, Ioná, Jaci, Janaína, Jandira, Juçara, Juraci, Jurema, Maiara, Moacir, Moema, Ubiratã, Ceci, Iracema, Peri'' and ''Ubirajara'' (the last four taken from José de Alencar's works). Recently, Brazilians have started to use other personal names of Indigenous peoples in Brazil, Native Brazilian origin like ''Rudá'' (love, after Rudá, god of love in Guarani mythology, Tupi-Guarani mythology), ''Cauã'' and ''Cauê'' (hawk), although their use connotes the hippie culture.


Indexing

According to the Chicago Manual of Style, Portuguese and Lusophone names are Subject indexing, indexed by the final element of the name, and this practice differs from the indexing of Spanish and Hispanophone names. Yet the male lineage (paternal grandfather’s) surname is still the one indexed for both Spanish and Portuguese names.Indexes: A Chapter from The Chicago Manual of Style

Archive
. Chicago Manual of Style. Retrieved on 23 December 2014. p. 27 (PDF document p. 29/56).


See also

* Portuguese alphabet * Nogueira Ferrão * Spanish naming customs


Notes


External links


Direcção Geral de Registos e Notariados – Nomes admitidos
– List of first names admitted by law (Portugal) *
NampediA Blog – Rhythm of Renewal in Brazilian Names
– article about Brazilian names
Portugal and Czech popular surnames
{{DEFAULTSORT:Portuguese Name Names by culture Portuguese language, Name, Portuguese