HOME

TheInfoList



OR:

Psalm 102 is the 102nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version, is an Bible translations into English, English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and publis ...
: "Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee." In Latin, it is known as "Domine exaudi orationem meam". In the slightly different numbering system used by the Greek
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond ...
version of the bible and the Latin
Vulgate The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels u ...
, this psalm is Psalm 101. This psalm is part of the fourth of the five biblical books of Psalms and is one of the seven
penitential psalms The Penitential Psalms or Psalms of Confession, so named in Cassiodorus's commentary of the 6th century AD, are the Psalms 6, 31, 37, 50, 101, 129, and 142 (6, 32, 38, 51, 102, 130, and 143 in the Hebrew numbering). *Psalm 6 – Domine, ne ...
. It begins the final section of the three traditional divisions of the Latin psalms, and for this reason the first words ("Domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te veniat...") and above all the initial "D" are often greatly enlarged in illuminated manuscript psalters, following the pattern of the Beatus initials at the start of
Psalm 1 Psalm 1 is the first psalm of the Book of Psalms, beginning in the English King James Version: "Blessed is the man", and forming "an appropriate prologue" to the whole collection.Kirkpatrick, A. F. (1906)Cambridge Bible for Schools and Collegeson ...
. In the original Hebrew, the first verse introduces the psalm as "A prayer of the poor man" or "A prayer of the afflicted". The New King James Version has a longer sub-title, "A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the Lord."


Background and themes

Midrash Tehillim Midrash Tehillim (Hebrew: מדרש תהלים), also known as Midrash Shocher Tov or the Midrash to Psalms, is an aggadic midrash to the Psalms. It has been known since the 11th century, when it was quoted by Nathan of Rome, by R. Isaac ben Juda ...
quotes Rabbi Pinchas, who notes that in some psalms David calls himself by name, as in "A prayer of David" (e.g. Psalm 17 and 86), but here he calls himself "the afflicted", as in "A prayer of the afflicted". Rabbi Pinchas explains that when David foresaw the righteous men who would descend from him— Asa,
Jehoshaphat Jehoshaphat (; alternatively spelled Jehosaphat, Josaphat, or Yehoshafat; ; el, Ἰωσαφάτ, Iosafát; la, Josaphat), according to 1 Kings 22:41, was the son of Asa, and the fourth king of the Kingdom of Judah, in succession to his fathe ...
,
Hezekiah Hezekiah (; hbo, , Ḥīzqīyyahū), or Ezekias); grc, Ἐζεκίας 'Ezekías; la, Ezechias; also transliterated as or ; meaning "Yahweh, Yah shall strengthen" (born , sole ruler ), was the son of Ahaz and the 13th king of Kingdom of Jud ...
,
Isaiah Isaiah ( or ; he, , ''Yəšaʿyāhū'', "God is Salvation"), also known as Isaias, was the 8th-century BC Israelite prophet after whom the Book of Isaiah is named. Within the text of the Book of Isaiah, Isaiah himself is referred to as "the ...
—he called himself David. But when he perceived the wicked men who would be his descendants—
Ahaz Ahaz (; gr, Ἄχαζ, Ἀχάζ ''Akhaz''; la, Achaz) an abbreviation of Jehoahaz II (of Judah), "Yahweh has held" (; akk, 𒅀𒌑𒄩𒍣 ''Ya'úḫazi'' 'ia-ú-ḫa-zi'' Hayim Tadmor and Shigeo Yamada, ''The Royal Inscriptions of Tiglath ...
,
Manasseh Manasseh () is both a given name and a surname. Its variants include Manasses and Manasse. Notable people with the name include: Surname * Ezekiel Saleh Manasseh (died 1944), Singaporean rice and opium merchant and hotelier * Jacob Manasseh (die ...
,
Amon Amon may refer to: Mythology * Amun, an Ancient Egyptian deity, also known as Amon and Amon-Ra * Aamon, a Goetic demon People Momonym * Amon of Judah ( 664– 640 BC), king of Judah Given name * Amon G. Carter (1879–1955), American pu ...
—he called himself "the afflicted". In a greater context in the flow of Psalms, there are seven calls to praise with Psalms 95 though 100 immediately leading up to Psalm 102 and in the writer commits to do that in Ps 101. To the reader Psalm 102 may feel an unexpected out of place lament. By title 'A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord." In this case in the flow weeping is set before praising. What follows in the flow of Psalms is addressing self with truth as a basis of praise. "Bless the Lord Oh my soul' in Ps 103 and Ps 104.


Text


Hebrew Bible version

Following is the Hebrew text of Psalm 102:


King James Version

# Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. # Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily. # For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. # My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. # By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. # I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. # I watch, and am as a sparrow alone upon the house top. # Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. # For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping. # Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down. # My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. # But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations. # Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. # For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof. # So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory. # When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory. # He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. # This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. # For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; # To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; # To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem; # When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. # He weakened my strength in the way; he shortened my days. # I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations. # Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. # They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: # But thou art the same, and thy years shall have no end. # The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.


Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this chapter in
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
are of the
Masoretic Text The Masoretic Text (MT or 𝕸; he, נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, Nūssāḥ Hammāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. ...
tradition, which includes the Aleppo Codex (10th century), and
Codex Leningradensis The Leningrad Codex ( la, Codex Leningradensis [Leningrad Book]; he, כתב יד לנינגרד) is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew, using the Masoretic Text and Tiberian vocalization. According to its colopho ...
(1008). The extant
palimpsest In textual studies, a palimpsest () is a manuscript page, either from a scroll or a book, from which the text has been scraped or washed off so that the page can be reused for another document. Parchment was made of lamb, calf, or kid skin an ...
Aq includes a translation into
Koine Greek Koine Greek (; Koine el, ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinè diálektos, the common dialect; ), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-reg ...
by Aquila of Sinope in c. 130 CE, containing verses 16–29.


Verse 24

:''I said, “O my God, :''Do not take me away in the midst of my days; :''Your years are throughout all generations.'' There is a similar sentiment in :


Uses


Judaism

Psalm 102 is one of 15 psalms recited as additional
hymns A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word ''hymn'' ...
during the
Yom Kippur Yom Kippur (; he, יוֹם כִּפּוּר, , , ) is the holiest day in Judaism and Samaritanism. It occurs annually on the 10th of Tishrei, the first month of the Hebrew calendar. Primarily centered on atonement and repentance, the day' ...
service by
Sephardi Jews Sephardic (or Sephardi) Jews (, ; lad, Djudíos Sefardíes), also ''Sepharadim'' , Modern Hebrew: ''Sfaradim'', Tiberian: Səp̄āraddîm, also , ''Ye'hude Sepharad'', lit. "The Jews of Spain", es, Judíos sefardíes (or ), pt, Judeus sefa ...
. Verse 1 is recited by the sheaves of
barley Barley (''Hordeum vulgare''), a member of the grass family, is a major cereal grain grown in temperate climates globally. It was one of the first cultivated grains, particularly in Eurasia as early as 10,000 years ago. Globally 70% of barley p ...
in
Perek Shirah ''Perek Shira'' (Hebrew פרק שירה, lit. "Chapter of Song") is an ancient Jewish text. There are a number of versions extant, some associated with the Ashkenazic tradition, some with the Sephardic, and some with the Mizrahi Jews tradition. ...
. Verse 14 is said in
Selichot Selichot ( he, סְלִיחוֹת, səlīḥōt, singular: , ''səlīḥā'') are Jewish penitential poems and prayers, especially those said in the period leading up to the High Holidays, and on fast days. The Thirteen Attributes of Mercy ar ...
. Sephardi Jews recite verse 14 after the prayer of ''
Ein Keloheinu ''Ein Keloheinu'' (in Hebrew: אֵין כֵּאלֹהֵינוּ, "there is none like our God") is a well known Jewish hymn. Orthodox Jews pronounce it as Ein Kelokeinu when referring to it outside of prayer, in order to avoid taking the name of ...
'' in the morning service. This verse is also used as a popular Jewish song called ''Atah takum'', with the refrain ''ki va moed''. Psalm 102 is said in times of community crisis. It is also recited as a prayer for a childless woman to give birth. In the ''Siddur Sfas Emes'', this psalm is said as a prayer "for the well-being of an ill person".


New Testament The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Chri ...

*Verses 25-27 are quoted in
Hebrews The terms ''Hebrews'' (Hebrew: / , Modern: ' / ', Tiberian: ' / '; ISO 259-3: ' / ') and ''Hebrew people'' are mostly considered synonymous with the Semitic-speaking Israelites, especially in the pre-monarchic period when they were still ...
as an argument that Jesus is superior to the angels and making Psalm 102 in some sense both prayer to and praise concerning Jesus.


Catholic and Anglican

Verse 1, with some other psalm verses (such as 124:8), has a prominent place in Catholic and Anglican liturgies, where it is split as an
antiphon An antiphon ( Greek ἀντίφωνον, ἀντί "opposite" and φωνή "voice") is a short chant in Christian ritual, sung as a refrain. The texts of antiphons are the Psalms. Their form was favored by St Ambrose and they feature prominentl ...
into a "call" ("Lord, listen to my prayer", or "Hear my prayer, O Lord") and the response ("and let my cry come unto Thee"). This psalm occurs in the Monastic office of St Benedict (480-547) in the Saturday
Vigil A vigil, from the Latin ''vigilia'' meaning ''wakefulness'' ( Greek: ''pannychis'', or ''agrypnia'' ), is a period of purposeful sleeplessness, an occasion for devotional watching, or an observance. The Italian word ''vigilia'' has become gener ...
or
Matins Matins (also Mattins) is a canonical hour in Christian liturgy, originally sung during the darkness of early morning. The earliest use of the term was in reference to the canonical hour, also called the vigil, which was originally celebrated b ...
. It occurs in the same place in the Roman Breviary of St Pius V (1568) and occurs at Saturday
Terce Terce is a canonical hour of the Divine Office. It consists mainly of psalms and is held around 9 a.m. Its name comes from Latin and refers to the third hour of the day after dawn. With Sext, None and Compline it belongs to the so-called "Litt ...
in the Roman Breviary of St Pius X (1911). In the revised office of
Pope Paul VI Pope Paul VI ( la, Paulus VI; it, Paolo VI; born Giovanni Battista Enrico Antonio Maria Montini, ; 26 September 18976 August 1978) was head of the Catholic Church and sovereign of the Vatican City State from 21 June 1963 to his death in Augus ...
(1971), the Psalm occurs on Tuesday in Week 4 of the
Office of Readings Matins (also Mattins) is a canonical hour in Christian liturgy, originally sung during the darkness of early morning. The earliest use of the term was in reference to the canonical hour, also called the vigil, which was originally celebrated by ...
. In the
Book of Common Prayer The ''Book of Common Prayer'' (BCP) is the name given to a number of related prayer books used in the Anglican Communion and by other Christian churches historically related to Anglicanism. The original book, published in 1549 in the reign ...
of the
Church of England The Church of England (C of E) is the established Christian church in England and the mother church of the international Anglican Communion. It traces its history to the Christian church recorded as existing in the Roman province of Britai ...
and liturgies derived from them, Psalm 102 is sung or said at
Mattins The Daily Office in Anglican churches focuses the traditional canonical hours on daily services of Morning Prayer (also called Matins or Mattins, especially when chanted) and Evening Prayer (called Evensong, especially when celebrated chorally ...
on the 20th day of each month.


Musical settings

The second verse is set in the first part of Hear my prayer, O Lord, an anthem composed in 1682 by Henry Purcell, using the translation of the
Book of Common Prayer The ''Book of Common Prayer'' (BCP) is the name given to a number of related prayer books used in the Anglican Communion and by other Christian churches historically related to Anglicanism. The original book, published in 1549 in the reign ...
. Verses 25b-28 (interspersed with
Psalm 90 Psalm 90 is the 90th psalm from the Book of Psalms and the opening psalm of Book 4 of the psalms. Uniquely among the Psalms, it is attributed to Moses. It is well known for its reference in verse 10 to human life expectancy being 70 or 80 ("thr ...
) form the text of
Jochen Klepper Jochen Klepper (22 March 1903 – 11 December 1942) was a German writer, poet and journalist. Life Klepper was born in Beuthen, Silesia (now in Poland). Suffering from severe asthma, he was schooled at home by his father, a Lutheran minister, unt ...
's 1938 ''Neujahrslied'' (New Years' Song). In contemporary music, the Psalm was used in Semler's song titled "Psalm 102" from their 2021 EP "Late Bloomer".


References


Sources

*


External links

* *
Psalms Chapter 102 תְּהִלִּים
text in Hebrew and English, mechon-mamre.org * Text of Psalm 102 according to th
1928 Psalter

Psalm 102 – The Pilgrim’s Love and Longing for God and His House
text and detailed commentary, enduringword.com
For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites.
text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops

introduction and text, biblestudytools.com * Charles H. Spurgeon
Psalm 102
detailed commentary, archive.spurgeon.org
Psalm 102
at biblegateway.com
Hymns for Psalm 102
hymnary.org
Recording of melody for verse 14 ("Rise up, comfort Zion") on Zemirot Database
{{authority control 102