HOME

TheInfoList



OR:

"Poupée de cire, poupée de son" (; English: "Wax doll, rag doll") is a song written by
Serge Gainsbourg Serge Gainsbourg (; born Lucien Ginsburg; 2 April 1928 – 2 March 1991) was a French musician, singer-songwriter, actor, author and filmmaker. Regarded as one of the most important figures in French pop, he was renowned for often provoca ...
and recorded by French singer
France Gall Isabelle Geneviève Marie Anne Gall (9 October 1947 – 7 January 2018), known professionally as France Gall, was a French ''yé-yé'' singer. In 1965, aged 17, she won the Eurovision Song Contest for Luxembourg. Between 1973 and 1992, s ...
. It is best known as the Luxembourgian winning entry at the
Eurovision Song Contest 1965 The Eurovision Song Contest 1965 was the tenth edition of the annual Eurovision Song Contest. It took place in Naples, Italy, following the country's victory at the with the song "Non ho l'età" by Gigliola Cinquetti. Organised by the European ...
, held in
Naples Naples (; it, Napoli ; nap, Napule ), from grc, Νεάπολις, Neápolis, lit=new city. is the regional capital of Campania and the third-largest city of Italy, after Rome and Milan, with a population of 909,048 within the city's adminis ...
. The song was inspired by the 4th movement (Prestissimo in F minor) from
Beethoven Ludwig van Beethoven (baptised 17 December 177026 March 1827) was a German composer and pianist. Beethoven remains one of the most admired composers in the history of Western music; his works rank amongst the most performed of the classical ...
's '' Piano Sonata No. 1''. It was nominated as one of the 14 best Eurovision songs of all time at the ''
Congratulations Congratulations may refer to: Film and television *'' Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest'', 2005 television programme to commemorate its fiftieth anniversary Music Albums * ''Congratulations'' (album), an album by ...
'' special held in October 2005. As is common with Gainsbourg's lyrics, the words are filled with double meanings, wordplay, and puns. The title can be translated as "wax doll, rag doll" (a floppy doll stuffed with bran or chaff) or as "wax doll, sound doll" (with implications that Gall is a "singing doll" controlled by Gainsbourg). Sylvie Simmons wrote that the song is about "the ironies and incongruities inherent in baby pop"—that "the songs young people turn to for help in their first attempts at discovering what life and love are about are sung by people too young and inexperienced themselves to be of much assistance, and condemned by their celebrity to be unlikely to soon find out."Sylvie Simmons, ''Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes'', , page 42 This sense of being a "singing doll" for Gainsbourg reached a peak when he wrote "
Les Sucettes "Les Sucettes" ("Lollipops") is a French pop song written by Serge Gainsbourg and first recorded by France Gall in 1966. One of Gall's biggest hits, it was an unusually risqué song for its time, although she has said she was unaware of the fa ...
" ("Lollipops") for Gall. The day after her Eurovision victory the single had sold 16,000 copies in France, four months later it had sold more than 500,000 copies.


Summary of the lyrics

The central image of the song is that the singer identifies herself as a wax doll (poupée de cire), a rag doll (poupée de son). Her heart is engraved in her songs; she sees life through the bright, rose–tinted glasses of her songs. Is she better or worse than a fashion doll (poupée de salon)? Her recordings are like a mirror where anyone can see her. Through her recordings, it is as though she has been smashed into a thousand shards of voice and scattered so that she is everywhere at once. This central image is extended, as she refers to her listeners as rag dolls (poupées de chiffon) who laugh, dance to the music, and allow themselves to be seduced for any reason or no reason at all. But love is not just in songs, and the singer asks herself what good it is to sing about love when she herself knows nothing about boys. The two concluding verses seem to refer to Gall herself. In them, she sings that she is nothing but a wax doll, his doll, under the sun of her blond hair. But someday she, the wax doll, will be able to actually live her songs without fearing the warmth of boys.


Self–referentiality, puns, wordplay, and double meanings

Self–referentiality,
pun A pun, also known as paronomasia, is a form of word play that exploits multiple meanings of a term, or of similar-sounding words, for an intended humorous or rhetorical effect. These ambiguities can arise from the intentional use of homophoni ...
s,
word play Word play or wordplay (also: play-on-words) is a literary technique and a form of wit in which words used become the main subject of the work, primarily for the purpose of intended effect or amusement. Examples of word play include puns, phonet ...
, and
double meaning A double entendre (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, of which one is typically obvious, whereas the other often conveys a message that would be too socially ...
s are integral to Gainsbourg's style of lyric writing. These factors make it difficult for non–French speakers to understand the nuances of the lyrics, and even more difficult to translate the lyrics.


Self–referentiality

At a young age, France Gall was too naïve to understand the second meaning of the lyrics. She felt she was used by Gainsbourg throughout this period, most notably after the song "Sucettes", which was literally about lollipops, but with multiple
double entendre A double entendre (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, of which one is typically obvious, whereas the other often conveys a message that would be too socially ...
s referring to
oral sex Oral sex, sometimes referred to as oral intercourse, is sexual activity involving the stimulation of the genitalia of a person by another person using the mouth (including the lips, tongue, or teeth) and the throat. Cunnilingus is oral sex per ...
. Poupée de son can also mean "doll of sound" or "song doll" – France Gall could be said to be the doll through which Gainsbourg channels his sounds. As Sylvie Simmons wrote in ''Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes'':
"Poupée . . . " was catchy, and on the surface pretty annoying – perfect Eurovision fodder, in other words – but closer examination revealed perspicacious lyrics about the ironies and incongruities inherent in baby–pop."
In typical Gainsbourg fashion, the song is first of all self–referential in that it is written for a baby–pop performer to sing about herself—complete with reference to Gall singing beneath her "sun of blond hair" and double meanings clearly tying the song to Gall's own life situation: Singing songs created by adults and carrying themes purposefully introduced by those controlling adults which the young performer only partially understands. Gall herself is the "Poupée de cire, poupée de son" of the song's title. But the self–referentiality goes far beyond this. The writing of "Poupée" by Gainsbourg and its performance by Gall is itself an example of this very dynamic at work, and Gainsbourg knew that Gall, at her age, would understand the ramifications of this dynamic only partially, even at the same moment she was performing a song about it. In writing "Poupée," Gainsbourg is purposefully exploiting the very dynamic that is the subject of the song. It was this extra dimension, in part, that made the song interesting and attractive to audiences, helping catapult it to the top of the Eurovision contest. It was this same element that made Gainsbourg feel that this portion of his songwriting output was particularly groundbreaking and daring,Sylvie Simmons, ''Serge Gainsbourg: A Fistful of Gitanes'', , page 44. yet simultaneously made Gall feel profoundly uncomfortable with this material — that she was being deliberately manipulated and exploited by the adults around her—particularly in retrospect as she matured.The Story behind Les Sucettes
/ref> In later years, Gall dissociated herself from the Eurovision Song Contest, and refused to discuss it in public or perform her winning song.


Poupée de cire, poupée de son

In a literal sense, ''poupée de cire'' means "wax doll". ''Son'' in the context of ''poupée de son'' means 'bran' or 'straw', of the kind used to stuff children's floppy dolls . ''Poupée de son'' is a long–standing expression in French meaning "doll stuffed with straw or bran". It is also used in the expression ''syndrome du bébé "poupée de son"'', "floppy baby syndrome" ( infantile hypotonia), and can even refer to someone too drunk to stand up. So in the first place, ''poupée de son'' refers to a floppy type of doll like a rag doll, with no backbone of its own but which, like a puppet, is under the control of others. The double meanings of the two terms ''cire'' and ''son'' come in because of the subject matter of the lyrics, which contain many references to singing and recording. ''Cire'' ('wax') brings to mind the old
shellac Shellac () is a resin secreted by the female lac bug on trees in the forests of India and Thailand. It is processed and sold as dry flakes and dissolved in alcohol to make liquid shellac, which is used as a brush-on colorant, food glaze and ...
records, commonly known in France as "wax disks". ''Son'' has a second meaning–"sound". These double meanings are amplified in Gainsbourg's lyrics. For instance, the first verse refers to the fact that the singer's heart is engraved in her songs, much in the way the sound vibrations are engraved in a wax recording. A later reference is made to the singer being broken into a thousand pieces of voice, as though she herself is made of sound. English versions of the lyrics often translate the title as "Wax Doll, Singing Doll", "The lonely singing doll" (the version sung by
Twinkle Twinkle may refer to: * Twinkling, the variation of brightness of distant objects People * Twinkle (singer) (1948–2015), born Lynn Annette Ripley, English singer-songwriter * Twinkle Khanna, Indian movie actress * Twinkle Bajpai, female conte ...
), or something similarAlex Chabot translation
accessed 25 June 2007
—translations that are not literally correct but which capture some of the double meaning implicit in the original version. As Sylvie Simmons summarized the theme of this song: "The songs young people turn to for help in their first attempts at discovering what life and love are about, are sung by people too young and inexperienced to be of much help and condemned by their celebrity to be unlikely to soon find out."


Voir la vie en rose bonbon

"Voir la vie en rose" means "to see life through rose–tinted glasses", while "rose bonbon" refers to the lurid pink colouring used in children's sweets. So the entire phrase as found in the lyrics – "Je vois la vie en rose bonbon" — can be translated as something like, "I see life through pink candy–coloured glasses".Diggaloo Thrush website
accessed 25 June 2007


Briser en mille éclats de voix

Like "Voir la vie en rose bonbon", "Briser en mille éclats de voix" is a combination of two separate phrases, put together to mean something more than either alone. "Briser en mille éclats" means "to smash to pieces". "Éclats de voix" means "shouts" or "screams". Thus "Brisée en mille éclats de voix" could be translated as "Broken in thousand pieces of voice"Morgan Trouillet translation
accessed 25 June 2007
or "Smashed in a thousand shouts".


Pour un oui, pour un nom

"Celles qui dansent sur mes chansons . . . Elles se laissent séduire pour un oui, pour un nom" translates literally as "Those who dance to my songs . . . They give in to a yes, to a name". However, the phrase "Se laissent séduire pour un oui, pour un nom" sounds like the phrase "Se laisser séduire pour un oui, pour un non" which means literally "to let themselves be seduced for a yes, for a no". This can more colloquially translated as "to give in to the slightest temptation" or "to let themselves be seduced for any reason at all". As Alex Chabot writes:
The French here, Pour un oui pour un nom, sounds very much like Pour un oui pour un non, which is for a yes for no, or "for any reason at all." In this case, the suggestion is that a name, in the context of a casual introduction, for instance, is sufficient. This is really a very subtle, and clever, play on words.


At Eurovision

The song was performed 16th on the night, following 's
Birgit Brüel Birgit Brüel (born 6 October 1927 – died 23 February 1996) was a Danish singer and actress who participated in the 1965 Eurovision Song Contest. Brüel's professional career began in 1950 when she joined the Max Brüel Quartet as a jazz sin ...
with " For din skyld" and preceding 's Viktor Klimenko with " Aurinko laskee länteen". At the close of voting, it had received 32 points, placing first in a field of 18. The French public retrospectively reproached Gall and Gainsbourg for having represented nd won forLuxembourg and not for their own country. Two years later
Sandie Shaw Sandie may refer to: __NOTOC__ People * Sandie Clair (born 1988), French professional racing cyclist * Sandie Fitzgibbon, Irish former camogie player * Sandie Jones (1950/1951–2019), Irish singer * Sandie Lindsay, 1st Baron Lindsay of Birker (187 ...
entered the contest and won with another puppet themed song, " Puppet on a String".


In other languages

Versions of "Poupée de cire, poupée de son" in other languages include: * ar, دمية من الشمع، ودمية من نخالة, Dumya min aš-šamʿ, wa-dumya min nuḫāla ("Doll of wax, and doll of bran") * zh, c=大飯寶, p=Dà fàn bǎo, j=Daai2 faan6 bou2 ("The big rice cooker"), sung by The Chung Brothers, for the animated movie '' McDull: Rise of the Rice Cooker'' * cs, Vosková panenka ("Wax doll"), sung by
Eva Pilarová Eva Pilarová, née Bojanovská (9 August 1939 – 14 March 2020) was a Czech jazz and pop music singer. Biography Pilarová was born in Brno. She started singing during her childhood, including classical music. She studied singing at the Ja ...
and then by
Hana Zagorová Hana Zagorová (6 September 1946 – 26 August 2022) was a Czech singer-songwriter, actress, and presenter who recorded music since 1964. She is considered to be one of the most famous Czech singers. She won the national Zlatý slavík music a ...
* da, Lille dukke ("Little doll"), sung by
Gitte Hænning Gitte Hænning (born 29 June 1946) is a Danish singer and film actress, who rose to fame as a child star in the 1950s. She was known primarily monomously (without a surname) in Europe. She moved to Sweden in 1958. Her first hit in Swedish was ...
* nl, De modepop ("The fashion doll") sung by Marijke Merckens (1965) and ''Was'' ("Wax"), sung by
Spinvis Spinvis is a Dutch one-man music project centred on Erik de Jong (born 2 February 1961, Spijkenisse). Using experimental, lo-fi music, Spinvis has earned two gold records in the Netherlands, and performed sold-out tours in both the Netherland ...
(2007) * en, A Lonely Singing Doll, sung by
Twinkle Twinkle may refer to: * Twinkling, the variation of brightness of distant objects People * Twinkle (singer) (1948–2015), born Lynn Annette Ripley, English singer-songwriter * Twinkle Khanna, Indian movie actress * Twinkle Bajpai, female conte ...
* et, Vahanukk ("Wax doll"), sung by Tiiu Varik; ''Laulev vahanukk'' ("Singing wax doll"), sung by
Evelin Võigemast Evelin Võigemast (until 2007, Evelin Pang; born 22 May 1980) is an Estonian stage, film television and voice actress and singer. Early life and education Born Evelin Pang in Tallinn, her parents were Valdur Pang and Eda Pang (''née'' Taska). Sh ...
* fi, Vahanukke, laulava nukke ("Wax doll, singing doll"), sung by Ritva Palukka * german: Das war eine schöne Party ("That was a nice party"), sung by France Gall; ''Das Puppenhaus'' ("The doll's house"), sung by the Swiss singer Cornelia Grolimund (1995) * hu, Viaszbaba ("Wax Doll") by performed by
Mária Toldy Mária is a Hungarian and Slovak form of Maria (given name) or Mary (given name). * The name is found in the Mária Valéria Bridge between Hungary and Slovakia on the middle of the bridge named after Archduchess Marie Valerie of Austria and may ...
* he, אל תכעסי זה לא אסון, Al tichasi ze lo ason ("Don't be angry, it's not a disaster") by
Haim Hefer Haim Hefer ( he, חיים חפר 29 October 1925 – 18 September 2012) was a Polish-born Israeli songwriter, poet and writer. He wrote for numerous composers and musical artists, as well as for military bands. Several of his songs, including "H ...
, performed by Yarkon Bridge Trio; ''Bubat kash'' ("Rag doll"), performed by Gila Edri. * it, Io sì, tu no ("I do, you don't"), sung by France Gall * ja, 夢みるシャンソン人形, Yumemiru shanson ningyō ("Dreaming chanson doll"), sung by France Gall; there are also other versions sung by
Mieko Hirota was a Japanese singer. Her nickname was Mico (also spelled ''Miko''). Hirota was born in Setagaya, Tokyo. She grew up listening to pop and jazz in places like Tachikawa, which was frequented by Occupation troops. She made her debut in 1961 at ...
, Minami Saori,
Fumie Hosokawa is a Japanese actress, singer, and model. She is often referred to as the “original” ''kyonyu'' (huge breasts) idol. Life and career Hosokawa was born in Mutsu, Aomori Prefecture and lived in Etajima, Hiroshima Prefecture until the age of ...
and
Juju (singer) (born February 14, 1976) is a Japanese jazz and jpop singer. She is represented by Sony Music Associated Records Biography She currently resides in New York City. She dreamed of being a jazz singer while growing up in Kyoto, and participated ...
(October 2015) * ko, 노래하는 밀랍 인형, Norae–haneun millab inhyeong ("The singing wax doll") * pt, Boneca de cera, boneca de som ("Wax doll, doll of sound"), sung by Wanderléa (Brazil) and Madalena Iglésias (Portugal) * russian: Кукла восковая, Kukla voskovaya ("Wax doll"), sung by Muslim Magomayev * sk, Vosková bábika ("Wax doll"), sung by Oľga Szabová * es, Muñeca de cera ("Wax doll"), sung by Karina,
Leo Dan Leopoldo Dante Tévez (born March 22, 1942), known as Leo Dan, is an Argentine composer and singer born in Villa Atamisqui, Santiago del Estero Province. He recorded more than 20 albums during his long career during the late 20th century betwe ...
and Juán "Corazón" Ramón * sv, Det kan väl inte jag rå för ("I really can't help it, can I?"), sung by
Gitte Hænning Gitte Hænning (born 29 June 1946) is a Danish singer and film actress, who rose to fame as a child star in the 1950s. She was known primarily monomously (without a surname) in Europe. She moved to Sweden in 1958. Her first hit in Swedish was ...
, Anne–Lie Rydé and Lill–Babs * vi, Búp bê không tình yêu ("Doll without love"), sung by
Ngọc Lan Maria Lê Thanh Lan, stage name Ngọc Lan "Jade Orchid" (Nha Trang, 28 December 1956 - California, 6 March 2001), was a famous overseas Vietnamese singer-lyricist known for covering nostalgic French-language love songs. Among her biggest hits incl ...
; a dance version by
Mỹ Tâm Phan Thị Mỹ Tâm (born 16 January 1981, in Da Nang), whose stage name is Mỹ Tâm, is a Vietnamese singer-songwriter. Her best-known songs are "Hoạ Mi Tóc Nâu" (Brown-Haired Hwamei) She is the most successful Vietnamese singer o ...
; Performed on Thúy Nga's '' Paris By Night 52'' by Trúc Lam & Trúc Linh in 1999 at
Terrace Theater The Terrace Theater is a full theatrical and performance venue located in Long Beach, California. The theater seats 3,051 patrons at its maximum configuration in Orchestra, Loge, and Balcony sections. The Orchestra seating section is arranged i ...
in
Long Beach, California Long Beach is a city in Los Angeles County, California. It is the 42nd-most populous city in the United States, with a population of 466,742 as of 2020. A charter city, Long Beach is the seventh-most populous city in California. Incorporate ...


Covers

* The Swedish metal band Therion did two versions of the song on their album ''
Les Fleurs Du Mal ''Les Fleurs du mal'' (; en, The Flowers of Evil, italic=yes) is a volume of French poetry by Charles Baudelaire. ''Les Fleurs du mal'' includes nearly all Baudelaire's poetry, written from 1840 until his death in August 1867. First publish ...
'' in 2012. They also made a video clip to one of the versions. * The Spanish group
Parchís Parchís is a Spanish board game of the Cross and Circle family. It is an adaptation of the Indian game Pachisi. Parchís was a very popular game in Spain at one point as well as in Europe and north Morocco - specifically Tangiers and Tetouan, ...
used part of the main melody in their song "Corazón de plomo" ("Heart made of lead"), talking about a toy soldier, quite similar to the song of
France Gall Isabelle Geneviève Marie Anne Gall (9 October 1947 – 7 January 2018), known professionally as France Gall, was a French ''yé-yé'' singer. In 1965, aged 17, she won the Eurovision Song Contest for Luxembourg. Between 1973 and 1992, s ...
. * The Spanish singer Javier Corcobado covered the song on his album ''Fotografiando al corazón'', released in 2003. *
Montreal Montreal ( ; officially Montréal, ) is the List of the largest municipalities in Canada by population, second-most populous city in Canada and List of towns in Quebec, most populous city in the Provinces and territories of Canada, Canadian ...
indie rock band
Arcade Fire Arcade Fire is a Canadian indie rock band, consisting of husband and wife Win Butler and Régine Chassagne, alongside Richard Reed Parry, Tim Kingsbury and Jeremy Gara. The band's current touring line-up also includes former core member S ...
have sung a cover of "Poupée de Cire, poupée de son" throughout their 2007 tour in promotion of their album ''
Neon Bible ''Neon Bible'' is the second studio album by Canadian indie rock band Arcade Fire. It was first released on March 5, 2007, in Europe and a day later in North America by Merge Records. Originally announced on December 16, 2006, through the band's ...
''. They later released a studio version of it on their split 7-inch single with
LCD Soundsystem LCD Soundsystem is an American rock band from Brooklyn, New York, formed in 2002 by James Murphy, co-founder of DFA Records. The band comprises Murphy (vocals, various instruments), Nancy Whang (synthesizer, keyboards, vocals), Pat Mahoney (dr ...
. * The German band Welle: Erdball covered the song on their album ''Chaos Total'' from 2006. * The Swiss band
Hillbilly Moon Explosion Hillbilly Moon Explosion is a European rockabilly band founded in Switzerland 1998. The group is known for a versatile mix of rock and roll, jump blues, swing, country, roots rock and surf music elements. History Hillbilly Moon Explosion orig ...
covered the song on their album ''By Popular Demand'', released in 2005. * New York City band Les Sans Culottes covered the song on their 2004 album, ''Fixation Orale''. *
Belle and Sebastian Belle and Sebastian are a Scottish indie pop band formed in Glasgow in 1996. Led by Stuart Murdoch, the band has released eleven albums. They are often compared with acts such as The Smiths and Nick Drake. The name "Belle and Sebastian" come ...
performed a live version for the
Black Sessions Black Sessions are performances of live music broadcast on the French radio station France Inter. They are recorded in front of a live audience and feature on the '' C'est Lenoir'' show. The name is a pun based on the name of their creator, Bern ...
, recorded to video for the ''
Fans Only Fans Only is a rockumentary following the development of Belle & Sebastian during their time with Jeepster, from 'If You're Feeling Sinister’ to ‘Storytelling’. It features videos, live performances, interviews, out-takes, TV appearances, ...
'' DVD, released on Jeepster Records. *
Anime is Traditional animation, hand-drawn and computer animation, computer-generated animation originating from Japan. Outside of Japan and in English, ''anime'' refers specifically to animation produced in Japan. However, in Japan and in Japane ...
series ''
Sugar Sugar Rune or Sugar² Rune is a Japanese magical girl manga series written and illustrated by Moyoco Anno and serialized in the ''shōjo'' manga magazine ''Nakayoshi'' from September 2003 to May 2007. The series was collected into eight volumes publi ...
'' uses an altered version of the music in its
opening theme A title sequence (also called an opening sequence or intro) is the method by which films or television programmes present their title and key production and cast members, utilizing conceptual visuals and sound (often a opening theme song with vis ...
. * The opening theme for the
anime is Traditional animation, hand-drawn and computer animation, computer-generated animation originating from Japan. Outside of Japan and in English, ''anime'' refers specifically to animation produced in Japan. However, in Japan and in Japane ...
series '' Ai Tenshi Densetsu Wedding Peach'', titled "Yumemiru ai tenshi", is both a direct reference to the Japanese version of the song (both start with ''yumemiru'') and samples exactly the same chord progression and parts of the melody. * The German punk band
Wizo The Women's International Zionist Organization (WIZO; he, ויצו ') is a volunteer organization dedicated to social welfare in all sectors of Israeli society, the advancement of the status of women, and Jewish education in Israel and the Diasp ...
had a cover of this song on their album '' Herrénhandtasche'' released in 1995. * The Spanish band
Nosoträsh Nosoträsh is a Spanish pop music band formed in Gijon in 1994. Along with releasing records on the influential Elefant Records in Spain, Nosoträsh released a single in January 2007 in the United States with Hugpatch Records. The group is ma ...
performs a cover in their album ''Nadie hablará de...'' * The Spanish band
Nena Daconte Nena Daconte () is a Spanish pop band created and led by singer and composer Mai Meneses in Barcelona circa 2005. The band takes its name inspired by a character from the short story "The Trail Of Your Blood On The Snow", by Gabriel García Márq ...
performed a cover in the TV programme ''Eurovisión 2009, el retorno'' which was broadcast at TVE1 on Saturday 21 February 2009. * The Spanish singer
La Terremoto de Alcorcón María José Charro Galán, better known under her stage name La Terremoto de Alcorcón or La Terremoto (), and also as Pepa Charro, is a Spanish singer born in Madrid, Spain. She grew up in Alcorcón and studied languages. She went to the Unite ...
performed a cover (titled "Muñeca de Alcorcón" (meaning "Doll of Alcorcón") in the television programme ''Los mejores años de nuestra vida. Especial Todos con Soraya a Eurovisión'', which was broadcast at TVE1 on 12 May 2009. * Norwegian band Sterk Naken og Biltyvene (SNoB) did a cover of the Norwegian version "Lille Dukke" on their 1994 album ''Tretten Røde Roser''. * Belgian singer
Kim Kay Kim Van Hee (born 22 February 1978), better known by her stage name Kim Kay or Daphne is a Belgian Pop music, pop/rock singer. She is Flemish people, Flemish, though she is known for delivering vocals in French. Kay took part in the Belgian pres ...
recorded a dance version in 1998. * Jenifer did a cover in her 2013 album ''Ma déclaration''. It was the first single from the album charting in SNEP in April and May 2013.LesCharts.com Jenifer - "Poupée de cire, poupée de son" page
/ref>


Chart positions

;By France Gall ;Jenifer version


Kim Kay version

Another version of the song was by the
Belgian Belgian may refer to: * Something of, or related to, Belgium * Belgians, people from Belgium or of Belgian descent * Languages of Belgium, languages spoken in Belgium, such as Dutch, French, and German *Ancient Belgian language, an extinct languag ...
Eurodance Euro-Dance (sometimes referred to as Euro-NRG, Euro-electronica or Euro) is a genre of electronic dance music that originated in the late 1980s in Europe. It combines many elements of hip hop, techno, Hi-NRG, house music, and Euro-Disco. This ...
singer
Kim Kay Kim Van Hee (born 22 February 1978), better known by her stage name Kim Kay or Daphne is a Belgian Pop music, pop/rock singer. She is Flemish people, Flemish, though she is known for delivering vocals in French. Kay took part in the Belgian pres ...
. It was released on 13 November 1998 on
EMI EMI Group Limited (originally an initialism for Electric and Musical Industries, also referred to as EMI Records Ltd. or simply EMI) was a British Transnational corporation, transnational Conglomerate (company), conglomerate founded in March 1 ...
as the third
single Single may refer to: Arts, entertainment, and media * Single (music), a song release Songs * "Single" (Natasha Bedingfield song), 2004 * "Single" (New Kids on the Block and Ne-Yo song), 2008 * "Single" (William Wei song), 2016 * "Single", by ...
and as well as the twelfth track from her debut
studio album An album is a collection of audio recordings issued on compact disc (CD), Phonograph record, vinyl, audio tape, or another medium such as Digital distribution#Music, digital distribution. Albums of recorded sound were developed in the early ...
, ''
La Vie en lilali ''La Vie en lilali'' is the debut studio album by the Belgium, Belgian Eurodance singer Kim Kay, released on 20 November 1998. The album was produced by Phil Sterman and Lov Cook. It features the artist's singles: "Oui oh oui", "Poupée de cire, ...
'' (1998). It is a Eurodance song that was written by Serge Gainsbourg and produced by Phil Sterman and Lov Cook.


Track listing


Charts


Certifications


References


Sources and external links


Official Eurovision Song Contest site, history by year, 1965.

Detailed info and lyrics, The Diggiloo Thrush, "Poupée de cire, poupée de son".



Vietnamese Pop version (01:05:25 – 01:09:50) on Paris By Night 52
{{DEFAULTSORT:Poupee De Cire, Poupee De Son 1965 songs France Gall songs Kim Kay songs Songs written by Serge Gainsbourg Philips Records singles EMI Records singles French-language songs Eurovision songs of 1965 Eurovision songs of Luxembourg Eurovision Song Contest winning songs Congratulations Eurovision songs Number-one singles in Norway