Om Mani Padme Hung
   HOME

TheInfoList



OR:

' ( sa, ॐ मणि पद्मे हूँ, ) is the six-syllabled Sanskrit mantra particularly associated with the four-armed Shadakshari form of Avalokiteshvara, the bodhisattva of compassion. It first appeared in the Mahayana ''Kāraṇḍavyūhasūtra'' where it is also referred to as the ''sadaksara'' (six syllabled) and the ''paramahrdaya'', or “innermost heart” of Avalokiteshvara. In this text the mantra is seen as the condensed form of all Buddhist teachings. The precise meaning and significance of the words remains much discussed by Buddhist scholars. The literal meaning in English has been expressed as "praise to the jewel in the lotus", or as a declarative aspiration possibly meaning "I in the jewel-lotus". ''Padma'' is the Sanskrit for the Indian lotus (''Nelumbo nucifera''), and ''mani'' for "jewel", as in a type of spiritual "jewel" widely referred to in Buddhism. The first word, '' aum/om'', is a sacred syllable in various
Indian religions Indian religions, sometimes also termed Dharmic religions or Indic religions, are the religions that originated in the Indian subcontinent. These religions, which include Hinduism, Jainism, Buddhism, and Sikhism,Adams, C. J."Classification of ...
, and ''hum'' represents the spirit of
enlightenment Enlightenment or enlighten may refer to: Age of Enlightenment * Age of Enlightenment, period in Western intellectual history from the late 17th to late 18th century, centered in France but also encompassing (alphabetically by country or culture): ...
. In Tibetan Buddhism, this is the most ubiquitous mantra and the most popular form of religious practice, performed by laypersons and
monastics Monasticism (from Ancient Greek , , from , , 'alone'), also referred to as monachism, or monkhood, is a religious way of life in which one renounces worldly pursuits to devote oneself fully to spiritual work. Monastic life plays an important role ...
alike. It is also an ever present feature of the landscape, commonly carved onto rocks, known as mani stones, painted into the sides of hills or else it is written on prayer flags and
prayer wheels Prayer is an invocation or act that seeks to activate a rapport with an object of worship through deliberate communication. In the narrow sense, the term refers to an act of supplication or intercession directed towards a deity or a deified an ...
. Due to the increased interactions between Chinese Buddhists and Tibetans and Mongolians during the 11th century, the mantra also entered Chinese Buddhism. The mantra has also been adapted into Chinese Taoism.


Meaning and effects


Semantic

Mantras may be interpreted by practitioners in many ways, or even as mere sequences of sound whose effects lie beyond strict
semantic Semantics (from grc, σημαντικός ''sēmantikós'', "significant") is the study of reference, meaning, or truth. The term can be used to refer to subfields of several distinct disciplines, including philosophy, linguistics and comput ...
meaning. The middle part of the mantra, ', is often interpreted as being in the
locative case In grammar, the locative case (abbreviated ) is a grammatical case which indicates a location. It corresponds vaguely to the English prepositions "in", "on", "at", and "by". The locative case belongs to the general local cases, together with the ...
, "jewel in the lotus", Sanskrit ' "jewel, gem,
cintamani Cintāmaṇi (Sanskrit; Devanagari: चिंतामणि; Chinese language, Chinese: 如意寶珠; Pinyin: ''Rúyì bǎozhū''; Japanese Romanization of Japanese, Romaji: ''Nyoihōju; Tamil language, Tamil:சிந்தாமணி''), also ...
" and the
locative In grammar, the locative case (abbreviated ) is a grammatical case which indicates a location. It corresponds vaguely to the English prepositions "in", "on", "at", and "by". The locative case belongs to the general local cases, together with the ...
of ' "
lotus Lotus may refer to: Plants *Lotus (plant), various botanical taxa commonly known as lotus, particularly: ** ''Lotus'' (genus), a genus of terrestrial plants in the family Fabaceae **Lotus flower, a symbolically important aquatic Asian plant also ...
". The lotus is a symbol present throughout Indian religion, signifying purity (due to its ability to emerge unstained from the mud) and spiritual fruition (and thus, awakening). ''Maṇipadme'' is preceded by the ' syllable and followed by the ' syllable, both interjections without linguistic meaning, but widely known as divine sounds. However, according to Donald Lopez (citing Tibetan grammatical sources) it is much more likely that ' is in fact a vocative, addressing a bodhisattva called ', "Jewel-Lotus"- an alternative epithet of the bodhisattva Avalokitesvara.
Damien Keown Damien Keown (born 1951) is a British academic, bioethicist, and authority on Buddhist bioethics. He is Professor Emeritus in the Department of History at Goldsmiths, University of London. Keown earned a B.A. in religious studies from the Univer ...
also notes that another theory about the meaning of the mantra is that it actually invokes a female deity named Manipadmi. This is due to evidence from texts such as the ''Kāraṇḍavyūhasūtra'' which depict the mantra as a female deity. Also, as noted by Studholme, if the word is read as a vocative, it is most likely in the feminine grammatical gender, because if masculine, it would be a highly irregular form. Thus as Lopez notes, the original meaning of the mantra could in fact be an invocation of "she of the lotus jewel", who is the ''vidya'' (wisdom) and consort of Avalokiteshvara and is equivalent to Shakti's role ''vis a vis'' Shiva.Lopez (1988), p. 132. Regarding the relationship between the jewel and the lotus, Sten Konow argued that it could either refer to "a lotus that is a jewel" or to "a jewel in the lotus". He argues that the second explanation makes more sense, indicating Shaivite influence through the imagery of the lingam and the yoni, both also terms associated with ''mani'' and ''padma'' respectively. Thus the mantra could in fact mean "O, she with the jewel in her lotus". According to Alexander Studholme however, the meaning of ''manipadme'' "should be parsed as a
tatpurusa Sanskrit inherits from its parent, the Proto-Indo-European language, the capability of forming Compound (linguistics), compound nouns, also widely seen in Indo-European languages, kindred languages, especially German compounds, German, Greek langua ...
, or 'determinative', compound in the (masculine or neuter) locative case", meaning "in the jewel-lotus", or "in the lotus made of jewels", which refers to:
the manner in which buddhas and bodhisattvas are said to be seated in these marvelous blooms and, in particular, to the manner in which more mundane beings are believed to appear in the pure land of the buddhas. Given the predominance, in the ''Kāraṇḍavyūha'' and in the Mahayana in general, of the religious goal of the pure land of Amitabha, it may be safely assumed that ' would have been quite naturally associated with the mode of the rebirth of human beings there. The recitation of , then, the bringing to mind of the name of the Buddhist isvara, includes a declaration of the manner in which a person is reborn in Sukhavati: “in the jewel lotus.”


According to the ''Kāraṇḍavyūhasūtra''

The first known description of the mantra appears in the ''Kāraṇḍavyūhasūtra'' (“The Basket’s Display”, c. 4-5th centuries), which is part of certain Mahayana canons such as the
Tibetan Tibetan may mean: * of, from, or related to Tibet * Tibetan people, an ethnic group * Tibetan language: ** Classical Tibetan, the classical language used also as a contemporary written standard ** Standard Tibetan, the most widely used spoken dial ...
. In this
sutra ''Sutra'' ( sa, सूत्र, translit=sūtra, translit-std=IAST, translation=string, thread)Monier Williams, ''Sanskrit English Dictionary'', Oxford University Press, Entry fo''sutra'' page 1241 in Indian literary traditions refers to an aph ...
, Shakyamuni Buddha states, "This is the most beneficial mantra. Even I made this aspiration to all the million Buddhas and subsequently received this teaching from Buddha Amitabha." The sutra promotes the recitation of this mantra as a means to liberation. It states that whoever knows (''janati'') the mantra will know liberation as a fully enlightened Buddha. It also states that initiation into the mantra by a qualified preceptor (which is said to be a lay ''dharmabhanaka'', '' vidyadhara'' or '' mahasiddha'') is an important requirement for practicing this mantra. In the sutra, Avalokitesvara says that the mantra should not be given to one who has not seen the mandala. This initiation is said to be open to all Buddhists regardless of class and gender, whether they be of the Mahayana or Hinayana, but not to ''tirthikas''. The ''Kāraṇḍavyūhasūtra'' also sees the mantra as the pith or condensed expression of all "eighty four thousand Dharmas". Because of this it is called "the grain of rice of the Mahayana", and reciting it is equivalent to reciting numerous sutras. Thus, according to Studholme, the significance of the mantra in the ''Kāraṇḍavyūha'' is mainly that it is the "innermost heart" of Avalokitesvara, and therefore is "a means both of entering into the presence of Avalokitesvara and of appropriating some of the bodhisattva's power". Its practice is said to lead numerous positive qualities including: * The seeing (''darsana'') the bodhisattva's "thousand-fold" form, * Rebirth into the myriad worlds contained in the pores of the bodhisattva's body * Innumerable samadhis (meditative absorptions), including the samadhi of "rejoicing in loving kindness and compassion" (''maitri-karuna-mudito''). * The development of "great compassion" (''maha
karuna Karuna may refer to: *Karuṇā, part of the spiritual path in Buddhism and Jainism. *Karuna Kodithuwakku (born 1961), Sri Lankan politician *Vinayagamoorthy Muralitharan (born 1966), also known as Colonel Karuna *Karuna, Finland, former municipal ...
'') * Accumulation of immeasurable merit * Accomplishment of the six perfections * Awakening (''
bodhi The English term enlightenment is the Western translation of various Buddhist terms, most notably bodhi and vimutti. The abstract noun ''bodhi'' (; Sanskrit: बोधि; Pali: ''bodhi''), means the knowledge or wisdom, or awakened intellect ...
'') In this sutra, the ''sadaksari mahavidya'' (six syllabled great '' vidya'') also appears as a goddess, "autumn yellow" in color, with four arms, with two arms holding a lotus and prayer beads, and the other two in anjali mudra. According to Studholme, these features are similar to the way the mantra '' Om nama shivaya'' is depicted in Shaiva texts, since "both are concise ''vidyas'', the ''hrdayas'' eartof their respective '' isvaras'', sui generis means of attaining liberation, universally available, though of rare value and somewhat secret. Both are also, it has been argued, conceived of as forms of '' pranava'' ivine sound" The ''Kāraṇḍavyūhasūtra'' was translated into Chinese in the 11th or 12th century and is part of the Chinese Buddhist canon.


In Tibetan Buddhism

The 11th-century Bengali master Atiśa Dīpaṃkara Śrījñāna, who was influential in bringing Buddhism to Tibet, also wrote a short treatise on the mantra called the ''Arya-sad-aksari-sadhana''. Some Buddhist scholars argue that the mantra as practiced in Tibetan Buddhism was based on the ''Sadhanamala'', a collection of '' sadhana'' or spiritual practices published in the 12th century. However, according to Peter Alan Roberts, "the primary source for Tibetan Avalokitesvara practices and teachings" is the 11th-century '' Maṇi Kambum''.Roberts, Peter Alan, Translating Translation: An Encounter with the Ninth-Century Tibetan Version of the ''Karandavyuha-sutra.'' JOCBS. 2012 (2): 224-242 Donald Lopez writes that according to a 17th-century work by the prime minister of the fifth Dalai Lama, the meaning of the mantra is said to be "O, you who have the jewel and the lotus." That ''manipadme'' is in the vocative case is also supported by a 9th-century Tibetan grammatical treatise. Lopez also notes that the majority of Tibetan Buddhist texts have regarded the translation of the mantra as secondary, focusing instead on the correspondence of the six syllables of the mantra to various other groupings of six in the Buddhist tradition. For example, in the ''Chenrezig Sadhana'', Tsangsar Tulku Rinpoche expands upon the mantra's meaning, taking its six syllables to represent the purification of the six realms of existence:


According to Trijang Rinpoche

The tutor to the present Dalai Lama, Trijang Rinpoche (1901-1981) wrote a commentary on the mantra which states:
Regarding mani padme, "Jewel Lotus" or "Lotus Jewel" is one of the names of the noble Avalokitesvara. The reason that he is called by that is that, just as a lotus is not soiled by mud, so the noble Avalokitesvara himself has, through his great wisdom, abandoned the root of samsara, all the stains of the conception of true existence together with its latencies. Therefore, to symbolize that he does not abide in the extreme of mundane existence, he holds a white lotus in his hand...He joins the palms of his two upper hands, making the gesture of holding a jewel to symbolize that, like a wish-granting jewel, he eliminates all the oppression of suffering for all sentient beings and bestows upon them all temporary and ultimate benefit and bliss.


According to the 14th Dalai Lama

:"It is very good to recite the mantra Om mani padme hung, but while you are doing it, you should be thinking on its meaning, for the meaning of the six syllables is great and vast... The first, Om ..symbolizes the practitioner's impure body, speech, and mind; it also symbolizes the pure exalted body, speech, and mind of a Buddha .. :"The path of the middle way is indicated by the next four syllables. Mani, meaning jewel, symbolizes the factors of method: (the) altruistic intention to become enlightened, compassion, and love. .. :"The two syllables, padme, meaning lotus, symbolize wisdom .. :"Purity must be achieved by an indivisible unity of method and wisdom, symbolized by the final syllable hung, which indicates indivisibility .. :"Thus the six syllables, om mani padme hung, mean that in dependence on the practice of a path which is an indivisible union of method and wisdom, you can transform your impure body, speech, and mind into the pure exalted body, speech, and mind of a Buddha ..
Tenzin Gyatso, 14th Dalai Lama, "On the meaning of: OM MANI PADME HUNG"


Dilgo Khyentse Rinpoche

: "The mantra Om Mani Pädme Hum is easy to say yet quite powerful, because it contains the essence of the entire teaching. When you say the first syllable Om it is blessed to help you achieve perfection in the practice of generosity, Ma helps perfect the practice of pure ethics, and Ni helps achieve perfection in the practice of tolerance and patience. Pä, the fourth syllable, helps to achieve perfection of perseverance, Me helps achieve perfection in the practice of concentration, and the final sixth syllable Hum helps achieve perfection in the practice of wisdom. : "So in this way recitation of the mantra helps achieve perfection in the six practices from generosity to wisdom. The path of these six perfections is the path walked by all the Buddhas of the three times. What could then be more meaningful than to say the mantra and accomplish the six perfections?"
Dilgo Khyentse Rinpoche, ''Heart Treasure of the Enlightened Ones''


Transliterations

In English, the mantra is variously transliterated, depending on the schools of Buddhism as well as individual teachers. Most authorities consider ''maṇipadme'' to be one compound word rather than two simple words. Sanskrit writing does not have capital letters and this means that capitalisation of transliterated mantras varies from all caps, to initial caps, to no caps. The all-caps rendering is typical of older scholarly works, and Tibetan Sadhana texts. *
IAST The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is a transliteration scheme that allows the lossless romanisation of Indic scripts as employed by Sanskrit and related Indic languages. It is based on a scheme that emerged during ...
(Roman alphabet): *
Tibetan Tibetan may mean: * of, from, or related to Tibet * Tibetan people, an ethnic group * Tibetan language: ** Classical Tibetan, the classical language used also as a contemporary written standard ** Standard Tibetan, the most widely used spoken dial ...
: ( Tibetan Pinyin: Om Mani Bêmê Hum) * Sanskrit: (oṃ maṇipadme hūṃ) * Mongolian: ** Classical Mongolian: (Om mani badmei khum) ** Khalkha: Ум мани бадмэ хум (Um mani badme khum) ** Buryat: Ом маани бадмэ хум (Om maani badme khum) ** Kalmyk: Ом мани бадме хум (Om mani badme xum) * 'Phags pa: ʼom ma ni pad me hung * Tangut: ·a mja nji pja mjij xo *
Old Uyghur Old Uyghur () was a Turkic language which was spoken in Qocho from the 9th–14th centuries and in Gansu. History The Old Uyghur language evolved from Old Turkic after the Uyghur Khaganate broke up and remnants of it migrated to Turfan, Qomu ...
: oom mani badmi xung * Jurchen: am ma ni ba mi xu * Chinese: (''Ōng mā nī bēi mēi hōng'') or (''Wēng mó ní bō nè míng hōng'') * Korean: (Om Mani Banme Hum) or (Om Mani Padeume Hum) * Japanese: (Ōmu Mani Padomē Fūmu) or (Omu Mani Peme Fumu); however in practice a Japanese pronunciation of 唵麼抳缽訥銘吽, such as ''on ma nei hatsu mi un'', is used, e.g. in translations and adaptations of '' Journey to the West''. * Vietnamese: Án ma ni bát di hồng * Siddham: 𑖌𑖼 𑖦𑖜𑖰 𑖢𑖟𑖿𑖦𑖸 𑖮𑖲𑖼 * Lepcha: ᰣᰨᰵ ᰕᰍᰧ ᰎᰳᰕᰬ ᰝᰫᰵ *
Limbu Limbu may refer to: * Limbu people, an indigenous tribe living in Nepal, Sikkim and Bhutan ** Rambahadur Limbu (born 1939), Nepalese Gurkha recipient of the Victoria Cross * Limbu language * Limbu script ** Limbu (Unicode block) Limbu is a Unicod ...
: ᤀᤥᤱ ᤔᤏᤡ ᤐᤍ᤻ᤔᤣ ᤜ᤺ᤢᤱ * Brahmi: 𑀑𑀁 𑀫𑀡𑀺 𑀧𑀤𑁆𑀫𑁂 𑀳𑀽𑀁 * Hindi: ॐ मणि पद्मे हूँ (om mani padme hum) * Telugu: ఓం మణి పద్మే హుం *
Nepali Nepali or Nepalese may refer to : Concerning Nepal * Anything of, from, or related to Nepal * Nepali people, citizens of Nepal * Nepali language, an Indo-Aryan language found in Nepal, the current official national language and a language spoken ...
: ॐ मणि पद्मे हुँ * Pracalit (Newari): 𑑉 𑐩𑐞𑐶 𑐥𑐡𑑂𑐩𑐾 𑐴𑐸𑑃 *
Assamese Assamese may refer to: * Assamese people, a socio-ethnolinguistic identity of north-eastern India * People of Assam, multi-ethnic, multi-linguistic and multi-religious people of Assam * Assamese language, one of the easternmost Indo-Aryan language ...
: (Öm Moni Podme hum) * Bengali: (Om Moni Pôdde hum) *
Odia Odia, also spelled Oriya or Odiya, may refer to: * Odia people in Odisha, India * Odia language, an Indian language, belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European language family * Odia alphabet, a writing system used for the Odia languag ...
: ଓ‍ଁ ମଣି ପଦ୍ମେ ହୁଁ (Oṃ Maṇi Padme Huṃ) * si, ඕං මණි පද්මේ හුං * Tamil: ௐ மணி பத்மே ஹூம் * Malayalam: ഓം മണി പദ്മേ ഹും * Kannada: ಓಂ ಮಣಿ ಪದ್ಮೇ ಹುಂ * Grantha: 𑍐 𑌮𑌣𑌿 𑌪𑌦𑍍𑌮𑍇 𑌹𑍂𑌁 *
Chakma Chakma may refer to: *Chakma people, a Tibeto-Burman people of Bangladesh and Northeast India *Chakma language, the Indo-Aryan language spoken by them **Chakma script ***Chakma (Unicode block) Chakma is a Unicode block containing characters for ...
: 𑄃𑄮𑄀 𑄟𑄧𑄕𑄨 𑄛𑄧𑄘𑄳𑄟𑄬 𑄦𑄪𑄀 *
Burmese Burmese may refer to: * Something of, from, or related to Myanmar, a country in Southeast Asia * Burmese people * Burmese language * Burmese alphabet * Burmese cuisine * Burmese culture Animals * Burmese cat * Burmese chicken * Burmese (hor ...
: () *
Mon Mon, MON or Mon. may refer to: Places * Mon State, a subdivision of Myanmar * Mon, India, a town in Nagaland * Mon district, Nagaland * Mon, Raebareli, a village in Uttar Pradesh, India * Mon, Switzerland, a village in the Canton of Grisons * An ...
: ဥုံမဏိပဒၟေဟုံ * Shan: ဢုုံမꧣိပၻ်မေႁုံ * Lanna: ᩒᩴ ᨾᨱᩥ ᨸᨴ᩠ᨾᩮ ᩉᩪᩴ *
Thai Thai or THAI may refer to: * Of or from Thailand, a country in Southeast Asia ** Thai people, the dominant ethnic group of Thailand ** Thai language, a Tai-Kadai language spoken mainly in and around Thailand *** Thai script *** Thai (Unicode block ...
: โอํ มณิ ปทฺเม หุํ * Khmer: ឱំ មណិ បទ្មេ ហុំ * Lao: ໂອໍ ມະນິ ປັທເມ ຫຸໍ * Cham: ꨀꨯꨱꩌ ꨠꨘꨪ ꨚꩅꨠꨯꨮ ꨨꨭꨩꩃ * Balinese: ᬑᬁ ᬫᬡᬶ ᬧᬤ᭄ᬫᬾ ᬳᬸᬁ * Javanese: ꦎꦀ ꦩꦟꦶ ꦥꦢ꧀ꦩꦺ ꦲꦸꦀ * Tagalog (Filipino): Um mani pad mi hum


Variations

As Bucknell ''et al.'' (1986, p. 15.) say, the complete
Avalokiteshvara Mantra ' ( sa, ॐ मणि पद्मे हूँ, ) is the six-syllabled Sanskrit mantra particularly associated with the four-armed Shadakshari form of Avalokiteshvara, the bodhisattva of compassion. It first appeared in the Mahayana Karandavyuha ...
includes a final '' hrīḥ'' ( sa, ह्रीः, ), which is iconographically depicted in the central space of the syllabic mandala as seen in the ceiling decoration of the Potala Palace. The full mantra in Tibetan is thus: ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ The ''hrīḥ'' is not always vocalized audibly and may be resonated "internally" or "secretly" through intentionality. According to Sam Van Schaik, Tibetan works from
Dunhuang Dunhuang () is a county-level city in Northwestern Gansu Province, Western China. According to the 2010 Chinese census, the city has a population of 186,027, though 2019 estimates put the city's population at about 191,800. Dunhuang was a major ...
which was a major cult center of Avalokitesvara, contain numerous mantras associated with this figure, the six syllable mantra only being one of many. Some of these are lesser known variations on the six syllable mantra such as: ''Om vajra yaksa mani padme hum.''Schaik (2003). Another variation, noted by Peter Alan Roberts, is ''Om manipadme hum mitra svaha''.


See also

* Ye Dharma Hetu * Maṇi Kambum *
Ashtamangala The Ashtamangala is a sacred suite of ''Eight Auspicious Signs'' endemic to a number of religions such as Hinduism, Jainism, and Buddhism. The symbols or "symbolic attributes" () are yidam and teaching tools. Not only do these attributes (or e ...
*
Great Compassion Mantra Great may refer to: Descriptions or measurements * Great, a relative measurement in physical space, see Size * Greatness, being divine, majestic, superior, majestic, or transcendent People * List of people known as "the Great" *Artel Great (born ...
– Expanded Compassion of ''Om Mani Padma Hum'' * Heart sutra * Samsara * ''Samsara'' (2011 film) *
Shurangama Mantra The Shurangama or Śūraṅgama mantra is a dhāraṇī or long mantra of Buddhist practice in East Asia. Although relatively unknown in modern Tibet, there are several Śūraṅgama Mantra texts in the Tibetan Buddhist canon. It has strong as ...
– Expanded Protective Power of Om Mani Padma Hum *
Desire realm The desire realm (Sanskrit: कामधातु, ''kāmadhātu'') is one of the trailokya or three realms (Sanskrit: धातु, ''dhātu'', Tibetan: ''khams'') in Buddhist cosmology into which a being wandering in '' '' may be reborn. Th ...


Notes


References

* Teachings from the Mani retreat, Chenrezig Institute, December 2000 (2001) by Lama Zopa Rinpoche, , Lama Yeshe Wisdom Archiv
downloadable
* Bucknell, Roderick & Stuart-Fox, Martin (1986). ''The Twilight Language: Explorations in Buddhist Meditation and Symbolism''. Curzon Press: London. * Lopez, Donald (1998). ''Prisoners of Shangri-La: Tibetan Buddhism and the West''. University of Chicago Press: Chicago. .


Further reading

*Alexander Studholme: ''The Origins of Om Manipadme Hum''. Albany NY: State University of New York Press, 2002
incl. Table of Contents
*Mark Unno: ''Shingon Refractions: Myōe and the Mantra of Light''. Somerville MA, USA: Wisdom Publications, 2004 *Bucknell, Roderick & Stuart-Fox, Martin (1986). ''The Twilight Language: Explorations in Buddhist Meditation and Symbolism''. Curzon Press: London. *Buswell, Robert E. Jr. & Lopez, Donald S. Jr.. ''The Princeton Dictionary of Buddhism''. Princeton University Press, Princeton, NJ., 2014(p. 603). *A.H. Francke: ''The Meaning of Om Mani Padme-Hum'', Journal of the Royal Asiatic Society, 1915 *Orzech, Charles; Sørensen, Henrik; Payne, Richard; ''Esoteric Buddhism and the Tantras in East Asia,'' BRILL, 2011. *Lama Anagarika Govinda: ''Foundations of Tibetan Mysticism'', 1969. Samuel Weiser, Inc: NYC, NY. . *Lopez, D. S. (jr.) ''Prisoners of Shangri-la : Tibetan Buddhism and the West.'' Chicago University Press, 1988. (p. 114ff.) * Rodger Kamenetz:
The Jew in the Lotus (PLUS)
' with an afterword by the author. (HarperOne, 2007) non-fiction
Table of Contents
*Schaik, Sam Van. ''The Tibetan Avalokitesvara cult in the tenth century: Evidence from the Dunhuang manuscripts. '' in "Tibetan Buddhist Literature and Praxis: Studies in Its Formative Period, 900-1400 : PIATS 2003 : Tibetan Studies : Proceedings of the Tenth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Oxford, 2003" *
Sogyal Rinpoche Sogyal Rinpoche (; 1947 – 28 August 2019) was a Tibetan Dzogchen lama. He was recognized as the incarnation of a Tibetan master and visionary saint of the 19th century, Tertön Sogyal Lerab Lingpa. Sogyal Rinpoche was the founder and forme ...
: '' The Tibetan Book of Living and Dying'', Appendix 4 pg. 396–398, Rider, 10th Anniversary Edition, 2002


External links


Dharma Haven: Om Mani Padme Hum




* Andrew West
An article on Om Mani Padme Hum in different scripts


English translation of Karandavyuha Sutra {{DEFAULTSORT:Om Mani Padme Hum Buddhist mantras Sanskrit words and phrases Culture in Kyzyl Avalokiteśvara Om mantras