HOME

TheInfoList



OR:

The discovery of an Old High German lullaby (') was announced in 1859 by Georg Zappert (1806–1859) of
Vienna en, Viennese , iso_code = AT-9 , registration_plate = W , postal_code_type = Postal code , postal_code = , timezone = CET , utc_offset = +1 , timezone_DST ...
, a private scholar and collector of
medieval literature Medieval literature is a broad subject, encompassing essentially all written works available in Europe and beyond during the Middle Ages (that is, the one thousand years from the fall of the Western Roman Empire ca. AD 500 to the beginning of t ...
. Ostensibly a 10th-century poem full of surviving pre-Christian mythology, it is considered a
literary forgery Literary forgery (also known as literary mystification, literary fraud or literary hoax) is writing, such as a manuscript or a literary work, which is either deliberately misattributed to a historical or invented author, or is a purported memoir ...
of Zappert's by many experts who have commented on it.


The lullaby

According to Zappert, in 1852 he noted some words in
Old High German Old High German (OHG; german: Althochdeutsch (Ahd.)) is the earliest stage of the German language, conventionally covering the period from around 750 to 1050. There is no standardised or supra-regional form of German at this period, and Old High ...
on a strip of parchment glued to the spine of a 15th-century paper manuscript (
Hofbibliothek The Austrian National Library (german: Österreichische Nationalbibliothek) is the largest library in Austria, with more than 12 million items in its various collections. The library is located in the Neue Burg Wing of the Hofburg in center of V ...
Codex Suppl. No. 1668). Zappert says he purchased the manuscript in August 1858, as the recovering of the strip necessitated the destruction of the manuscript binding. Zappert reports that, once the strip was recovered, it turned out it bore an Old High German poem, apparently a
lullaby A lullaby (), or cradle song, is a soothing song or piece of music that is usually played for (or sung to) children (for adults see music and sleep). The purposes of lullabies vary. In some societies they are used to pass down cultural knowledg ...
, in five lines, in a hand of the 9th or 10th century: # ' # ' # ' #' # ' Zappert reads this as seven alliterating verses, as follows: #' #' #' #' #' #' #' translated: "(1) ''Docke'', sleep speedily / leave off crying // (2) ''Triuwa'' forcefully / fends off the murdering wolf // (3) May you sleep until morning / dear man's son // (4) '' Ostara'' for the child leaves / honey and sweet eggs // (5) '' Hera'' for the child breaks / flowers blue and red // (6) '' Zanfana'' on the morrow sends // white little sheep // (7) and One-Eye, ''herra hurt'', swift, hard spears." ''Docke'' is a term of endearment addressing the child. Triuwa is "truth" personified, Ostara is a hypothetical spring goddess, here portrayed as "leaving eggs for the child", which would be a striking attestation of a pagan origin of
easter egg Easter eggs, also called Paschal eggs, are eggs that are decorated for the Christian feast of Easter, which celebrates the resurrection of Jesus. As such, Easter eggs are common during the season of Eastertide (Easter season). The oldest tr ...
customs. Also extremely striking would be the survival of
Tanfana In Germanic paganism, Tamfana is a goddess. The destruction of a temple dedicated to the goddess is recorded by Roman senator Tacitus to have occurred during a massacre of the Germanic Marsi by forces led by Roman general Germanicus. Scholars have a ...
, a theonym only attested by
Tacitus Publius Cornelius Tacitus, known simply as Tacitus ( , ; – ), was a Roman historian and politician. Tacitus is widely regarded as one of the greatest Roman historians by modern scholars. The surviving portions of his two major works—the ...
in the 1st century, in Old High German form. "One-Eye" would be
Wotan (''The Ring of the Nibelung''), WWV 86, is a cycle of four German-language epic music dramas composed by Richard Wagner. The works are based loosely on characters from Germanic heroic legend, namely Norse legendary sagas and the ''Nibelun ...
, also a very striking confirmation of the
Edda "Edda" (; Old Norse ''Edda'', plural ''Eddur'') is an Old Norse term that has been attributed by modern scholars to the collective of two Medieval Icelandic literary works: what is now known as the ''Prose Edda'' and an older collection of poems ...
ic tradition of Odin being one-eyed, otherwise unattested in West Germanic sources. Preceding the Old High German text is a line in Hebrew, , a list of seven words from a glossary. On the back of the parchment is another line in Hebrew, {{lang, he, חכמה ואדם יפיק תבונה לך אל , a fragment of two verses of
Proverbs A proverb (from la, proverbium) is a simple and insightful, traditional saying that expresses a perceived truth based on common sense or experience. Proverbs are often metaphorical and use formulaic language. A proverbial phrase or a proverbia ...
(the end of 3:13 and the beginning of 6:6). These appear to be pen trials. Based on this Zappert surmises (p. 12) that the manuscript is due to an early
German Jew The history of the Jews in Germany goes back at least to the year 321, and continued through the Early Middle Ages (5th to 10th centuries CE) and High Middle Ages (''circa'' 1000–1299 CE) when Jewish immigrants founded the Ashkenazi Jewish ...
, perhaps a rabbi or physician, recording a lullaby he may have heard from a wetnurse employed in his house. Some of the vowels of the lullaby are given in the form of Hebrew vowel points.


Authenticity debate

If authentic, the text would afford a rich source for
Germanic paganism Germanic paganism or Germanic religion refers to the traditional, culturally significant religion of the Germanic peoples. With a chronological range of at least one thousand years in an area covering Scandinavia, the British Isles, modern Germ ...
, giving more detail on the deities mentioned even than the
Merseburg Incantations The Merseburg charms or Merseburg incantations (german: die Merseburger Zaubersprüche) are two medieval magic spells, charms or incantations, written in Old High German. They are the only known examples of Germanic pagan belief preserved in the ...
(discovered 1841). Johann Kelle (1860) had scathing criticism for Zappert's analysis, disagreeing with literally every one of Zappert's conclusions and emendations, but did not question the authenticity of the document. Jacob Grimm in ''Berliner Sitzungsberichte'', 1859, 254—58 refers to Zappert's publication as an independent attestation of the name ''Zanfana'', apparently without doubting its authenticity. In fact, Edwards (2002, p. 150) claims that J. Grimm intended to publish a defence of the lullaby, and “stood out from the beginning because of his enthusiastic advocacy of the lullaby”. But Grohmann (1861) in a 46-page essay examines the poem in detail and concludes that it is clearly a falsification. Since Zappert had died in 1859, he could not defend his position. Kletke (1867) still considers the text genuine, but the mainstream opinion in the late 19th century and until today remains Grohmann's. Nevertheless, there have been a few 20th-century scholars defending the poem's authenticity (see Diamant 1960, Howard 1976). Fichtenau (1970) again concludes that without a doubt, the poem is a falsification. Edwards (2002, p. 158) states that from six essays which appeared on the topic of the lullaby during the 20th century, three consider it a forgery, while three declare it as genuine. Edwards himself (p. 161) concludes that the evidence adduced in his essay against the authenticity of the lullaby “points more than one finger of suspicion, but falls short of certainty”. Arguments in favour of the authenticity: * Howard (1976, p. 34) argues that the text presupposes some linguistic knowledge which could not have been available to Zappert at the time. He specifically mentions the spelling of the sound ''e'' in ''uuerit'' with the Hebrew
Zeire Tzere (also spelled ''Tsere'', ''Tzeirei'', ''Zere'', ''Zeire'', ''Ṣērê''; modern he, צֵירֵי, , sometimes also written ; formerly ''ṣērê'') is a Hebrew niqqud vowel sign represented by two horizontally-aligned dots "◌ֵ" un ...
, which represents a closed /e/-sound. According to Howard, scholars at the time regarded the /e/-sound from i-mutation as open, and a forger would therefore have chosen the Hebrew
Segol Segol (modern he, סֶגּוֹל, ; formerly , ''səḡôl'') is a Hebrew niqqud vowel sign that is represented by three dots forming an upside down equilateral triangle "ֶ ". As such, it resembles an upside down therefore sign (a becau ...
instead of Zeire. Arguments against the authenticity: * According to Fichtenau (1970), Zappert is suspected of having produced other forgeries, too. The text of one of them, an old map of Vienna, shows some striking paleographical similarities to the Old High German lullaby (Edwards 2002, p. 156). * According to Edwards (p. 160f.), F. Mairinger has investigated the ink of the lullaby and the Hebrew line and concluded that unlike the remaining Hebrew words, they were not executed “in the typical medieval 'Eisengallentinte' with soot admixture”. This points to a forgery. (The parchment and the Hebrew pen trials appear to be medieval, though). * It is known that the unusual link between Germanic and Hebrew culture manifested by the writing on this piece of parchment was a topic “dear to Zappert's heart” (Edwards 2002, p. 160), being of Jewish origin himself, and this could have provided a motive for a forgery. * The information given about heathen gods in the lullaby curiously matches some passages in J. Grimm's book ''
Deutsche Mythologie ''Deutsche Mythologie'' (, ''Teutonic Mythology'') is a treatise on Germanic mythology by Jacob Grimm. First published in Germany in 1835, the work is an exhaustive treatment of the subject, tracing the mythology and beliefs of the ancient Germani ...
'' (first published in 1835), where Grimm lamented a lack of sources. This suggests that “Zappert looked for holes in Grimm's ''Deutsche Mythologie'', and sought to plug them.” (Edwards 2002, p. 157).


See also

*
Oera Linda Book The Oera Linda Book is a manuscript written in a form of Old Frisian, purporting to cover historical, mythological, and religious themes of remote antiquity, from 2194 BCE to 803 CE. Among academics in Germanic philology, the document is conside ...
, a work purported to be an ancient Frisian tome, since considered a hoax


References

*Georg Zappert
''Über ein althochdeutsches Schlummerlied''
Hof- und Staatsdruckerei, Vienna, 1859 *Johann Kelle
''Heidelberger Jahrbücher'' (1860)
81-91. *Josef Virgil Grohmann
''Ueber die Echtheit des althochdeutschen Schlummerliedes, im codex suppl. nr. 1668 der K. K. Hofbibliothek in Wien''
(1861) *Franz Pfeiffer, ''Forschungen und Kritik auf dem Gebiete des deutschen Alterthums II.: IV Über das Wiener Schlummerlied. Eine Rettung''. In: ''Wiener Sitzungsberichte'' 52 (1866), 43-86. *Ph. Jaffé, "Zum Schlummerlied". '' Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur'' 13 (1867), 496-501. *C. A. Kletke,
''Ueber deutsche Dichtungen in heidnischer Zeit: insbesondere über ein im Jahre 1858 entdecktes althochdeutsches Schlummerlied''
1867. *Paul J. Diamant, "Althochdeutsches Schlummerlied: Ein Gelehrtenstreit über deutsch-jüdische Zusammenhänge im Mittelalter", ''Leo Baeck Institute Yearbook'' (1960) 5(1): 338-345. *Heinrich Fichtenau, "Die Fälschungen Georg Zapperts", ''MIÖG'' 78 (1970), 444ff (reprinted in ''Beiträge zur Mediävistik'' I, Stuttgart 1975). *John A. Howard, "Über die Echtheit eines althochdeutschen Wiegenliedes". In: ''Studia Neophilologica'' 48 (1976), 21-35. *Cyril Edwards, "The Strange Case of the Old High German Lullaby" in: ''The Beginnings of German Literature: Comparative and Interdisciplinary Approaches to Old High German'', Camden House, 2002. 142-165. Old High German literature Lullabies Literary forgeries