Background and composition
Having completed work on ''Ulysses'', Joyce was so exhausted that he did not write a line of prose for a year. On 10 March 1923, he wrote a letter to his patron, Harriet Weaver: "Yesterday I wrote two pages—the first I have since the final ''Yes'' of ''Ulysses''. Having found a pen, with some difficulty I copied them out in a large handwriting on a double sheet ofChapter summaries
''Finnegans Wake'' consists of seventeen chapters, divided into four Parts or Books. Part I contains eight chapters, Parts II and III each contain four, and Part IV consists of only one short chapter. The chapters appear without titles, and while Joyce never provided possible chapter titles as he had done for ''Ulysses'', he did title various sections published separately (see ''Publication history'' below). The standard critical practice is to indicate part number in Roman numerals, and chapter title in Arabic, so that III.2, for example, indicates the second chapter of the third part. Given the book's fluid and changeable approach to plot and characters, a definitive, critically agreed-upon plot synopsis remains elusive (see ''Critical response and themes: Difficulties of plot summary'' below). Therefore, the following synopsis attempts to summarise events in the book, which find general, although inevitably not universal, consensus among critics.Part I
The entire work forms a cycle: the last sentence—a fragment—recirculates to the beginning sentence: "a way a lone a last a loved a long the / riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodious vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs." Joyce himself revealed that the book "ends in the middle of a sentence and begins in the middle of the same sentence."Joyce, ''Letters I'', p.246 The introductory chapter (I.1) establishes the book's setting as "Part II
While Part I of ''Finnegans Wake'' deals mostly with the parents HCE and ALP, Part II shifts that focus to their children, Shem, Shaun and Issy. II.1 opens with a pantomime programme, which outlines, in relatively clear language, the identities and attributes of the book's main characters. The chapter then concerns a guessing game among the children, in which Shem is challenged three times to guess by "gazework" the colour which the girls have chosen. Unable to answer due to his poor eyesight, Shem goes into exile in disgrace, and Shaun wins the affection of the girls. Finally, HCE emerges from the pub and in a thunder-like voice calls the children inside. Chapter II.2 follows Shem, Shaun and Issy studying upstairs in the pub, after having been called inside in the previous chapter. The chapter depicts " hemcoachingPart III
Part III concerns itself almost exclusively with Shaun, in his role as postman, having to deliver ALP's letter, which was referred to in Part I but never seen. III.1 opens with the Four Masters' ass narrating how he thought, as he was "dropping asleep", he had heard and seen an apparition of Shaun the Post. As a result, Shaun re-awakens and, floating down the Liffey in a barrel, is posed fourteen questions concerning the significance and content of the letter he is carrying. Shaun, "apprehensive about being slighted, is on his guard, and the placating narrators never get a straight answer out of him." Shaun's answers focus on his own boastful personality and his admonishment of the letter's author – his artist brother Shem. The answer to the eighth question contains the story of the Ondt and the Gracehoper, another framing of the Shaun-Shem relationship. After the inquisition Shaun loses his balance and the barrel in which he has been floating careens over and he rolls backwards out of the narrator's earshot, before disappearing completely from view. In III.2 Shaun re-appears as "Jaunty Jaun" and delivers a lengthy and sexually suggestive sermon to his sister Issy, and her twenty-eight schoolmates from St. Brigid's School. Throughout this book Shaun is continually regressing, changing from an old man to an overgrown baby lying on his back, and eventually, in III.3, into a vessel through which the voice of HCE speaks again by means of a spiritualPart IV
Part IV consists of only one chapter, which, like the book's opening chapter, is mostly composed of a series of seemingly unrelatedA way a lone a last a loved a long the / riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.
Critical response and themes
Difficulties of plot summary
Commentators who have summarised the plot of ''Finnegans Wake'' include"I might easily have written this story in the traditional manner ..Every novelist knows the recipe ..It is not very difficult to follow a simple, chronological scheme which the critics will understand ..But I, after all, am trying to tell the story of this Chapelizod family in a new way.This "new way" of telling a story in ''Finnegans Wake'' takes the form of a discontinuous dream-narrative, with abrupt changes to characters, character names, locations and plot details resulting in the absence of a discernible linear narrative, causing Herring to argue that the plot of ''Finnegans Wake'' "is unstable in that there is no one plot from beginning to end, but rather many recognizable stories and plot types with familiar and unfamiliar twists told from varying perspectives." Patrick A. McCarthy expands on this idea of a non-linear, digressive narrative with the contention that "throughout much of ''Finnegans Wake'', what appears to be an attempt to tell a story is often diverted, interrupted, or reshaped into something else, for example, a commentary on a narrative with conflicting or unverifiable details." In other words, while crucial plot points – such as HCE's crime or ALP's letter – are endlessly discussed, the reader never encounters or experiences them first hand, and as the details are constantly changing, they remain unknown and perhaps unknowable. Suzette Henke has accordingly described ''Finnegans Wake'' as an aporia. Joyce himself tacitly acknowledged this radically different approach to language and plot in a 1926 letter to Harriet Weaver, outlining his intentions for the book: "One great part of every human existence is passed in a state which cannot be rendered sensible by the use of wideawake language, cutanddry grammar and goahead plot." Critics have seen a precedent for the book's plot presentation in Laurence Sterne's digressive ''
Themes
Fargnoli and Gillespie suggest that the book's opening chapter "introduces hemajor themes and concerns of the book", and enumerate these as "Finnegan's fall, the promise of his resurrection, the cyclical structure of time and history (dissolution and renewal), tragic love as embodied in the story ofA reconstruction of nocturnal life
Throughout the book's seventeen-year gestation, Joyce stated that with ''Finnegans Wake'' he was attempting to "reconstruct the nocturnal life",Mercanton 1967, p.233 and that the book was his "experiment in interpreting 'the dark night of the soul'." According to Ellmann, Joyce stated toI can't understand some of my critics, likeJoyce's claims to be representing the night and dreams have been accepted and questioned with greater and lesser credulity. Supporters of the claim have pointed to Part IV as providing its strongest evidence, as when the narrator asks "You mean to see we have been hadding a sound night’s sleep?", and later concludes that what has gone before has been "a long, very long, a dark, very dark ..scarce endurable ..night". Tindall refers to Part IV as "a chapter of resurrection and waking up", and McHugh finds that the chapter contains "particular awareness of events going on offstage, connected with the arrival of dawn and the waking process which terminates the sleeping process of 'Finnegans Wake''" This conceptualisation of the ''Wake'' as a dream is a point of contention for some. Harry Burrell, representative of this view, argues that "one of the most overworked ideas is that ''Finnegans Wake'' is about a dream. It is not, and there is no dreamer." Burrell argues that the theory is an easy way out for "critics stymied by the difficulty of comprehending the novel and the search for some kind of understanding of it." The point upon which a number of critics fail to concur with Burrell's argument is its dismissal of the testimony of the book's author on the matter as "misleading... publicity efforts". Parrinder, equally skeptical of the concept of the ''Wake'' as a dream, argues that Joyce came up with the idea of representing his linguistic experiments as a language of the night around 1927 as a means of battling his many critics, further arguing that "since it cannot be said that neologism is a major feature of the dreaming process, such a justification for the language of ''Finnegans Wake'' smacks dangerously of expediency." While many, if not all, agree that there is at least some sense in which the book can be said to be a "dream", few agree on who the possible dreamer of such a dream might be. Edmund Wilson's early analysis of the book, ''The Dream of H. C. Earwicker'', made the assumption that Earwicker himself is the dreamer of the dream, an assumption which continued to carry weight with Wakean scholarsPound Pound or Pounds may refer to: Units * Pound (currency), a unit of currency * Pound sterling, the official currency of the United Kingdom * Pound (mass), a unit of mass * Pound (force), a unit of force * Rail pound, in rail profile Symbols * Po ...or Miss Weaver, for instance. They say it's ''obscure''. They compare it, of course, with ''Ulysses''. But the action of ''Ulysses'' was chiefly during the daytime, and the action of my new work takes place chiefly at night. It's natural things should not be so clear at night, isn't it now?
'As I see FW it is everyone’s dream, the dream of all the living and the dead. Many puzzling features become clear if this is accepted. Obviously we will hear many foreign languages....To my mind, the most revealing statement Joyce ever made about his work was: 'Really it is not I who am writing this crazy book. It is you, and you, and you, and that man over there, and that girl at the next table.' This is stressed, once you start looking for it, in the ''Wake'' itself. It is 'us.' who are brought back to 'Howth Castle and Environs' in the third line of the book. The washerwoman says: 'of course, we all know Anna Livia'. It is easy to miss the 'we'. Chapter 2 has 'we are back' in line 3. In fact all the first five chapters use "us" or "we" by the ninth line at the latest—and the sixth chapter ends 'Semus sumus.' We are Shem. All of us....It is the universal mind which Joyce assumes as the identity of the dreamer; he, of course, is writing it all down but everyone else contributes.'The assertion that the dream was that of Mr. Porter, whose dream personality personified itself as HCE, came from the critical idea that the dreamer partially wakes during chapter III.4, in which he and his family are referred to by the name Porter. Anthony Burgess representatively summarized this conception of the "dream" thus: "Mr. Porter and his family are asleep for the greater part of the book ..Mr. Porter dreams hard, and we are permitted to share his dream ..Sleeping, he becomes a remarkable mixture of guilty man, beast, and crawling thing, and he even takes on a new and dreamily appropriate name – Humphrey Chimpden Earwicker." Harriet Weaver was among the first to suggest that the dream was not that of any one dreamer, but was rather an analysis of the process of dreaming itself. In a letter to J.S. Atherton she wrote:
In particular their ascription of the whole thing to a dream of HCE seems to me nonsensical. My view is that Mr. Joyce did not intend the book to be looked upon as the dream of any one character, but that he regarded the dream form with its shiftings and changes and chances as a convenient device, allowing the freest scope to introduce any material he wished—and suited to a night-piece.Bernard Benstock also argued that "The Dreamer in the ''Wake'' is more than just a single individual, even if one assumes that on the literal level we are viewing the dream of publican H.C. Earwicker." Other critics have been more skeptical of the concept of identifying the dreamer of the book's narrative. Clive Hart argues that " atever our conclusions about the identity of the dreamer, and no matter how many varied caricatures of him we may find projected into the dream, it is clear that he must always be considered as essentially external to the book, and should be left there. Speculation about the 'real person' behind the guises of the dream-surrogates or about the function of the dream in relation to the unresolved stresses of this hypothetical mind is fruitless, for the tensions and psychological problems in ''Finnegans Wake'' concern the dream-figures living within the book itself." John Bishop has been the most vocal supporter of treating ''Finnegans Wake'' absolutely, in every sense, as a description of a dream, the dreamer, and of the night itself; arguing that the book not only represents a dream in an abstract conception, but is fully a literary representation of sleep. On the subject Bishop writes:
The greatest obstacle to our comprehension of ''Finnegans Wake'' ..has been...the failure on the part of readers to believe that Joyce really meant what he said when he spoke of the book as a "reconstruction of the nocturnal life" and an "imitation of the dream-state"; and as a consequence readers have perhaps too easily exercised on the text an unyielding literalism bent on finding a kind of meaning in every way antithetical to the kind of meaning purveyed in dreams.Bishop has also somewhat brought back into fashion the theory that the ''Wake'' is about a single sleeper; arguing that it is not "the 'universal dream' of some disembodied global everyman, but a reconstruction of the night – and a single night – as experienced by 'one stable somebody' whose 'earwitness' on the real world is coherently chronological." Bishop has laid the path for critics such as Eric Rosenbloom, who has proposed that the book "elaborates the fragmentation and reunification of identity during sleep. The masculine ..mind of the day has been overtaken by the feminine night mind. ..The characters live in the transformation and flux of a dream, embodying the sleeper’s mind."
Characters
Critics disagree on whether discernible characters exist in ''Finnegans Wake''. For example, Grace Eckley argues that Wakean characters are distinct from one another, and defends this with explaining the dual narrators, the "us" of the first paragraph, as well as Shem-Shaun distinctions while Margot Norris argues that the " aracters are fluid and interchangeable". Supporting the latter stance, Van Hulle finds that the "characters" in ''Finnegans Wake'' are rather "archetypes or character amalgams, taking different shapes", and Riquelme similarly refers to the book's cast of mutable characters as " protean". As early as in 1934, in response to the recently published excerpt "The Mookse and the Gripes", Ronald Symond argued that "the characters in ''Work in Progress'', in keeping with the space-time chaos in which they live, change identity at will. At one time they are persons, at another rivers or stones or trees, at another personifications of an idea, at another they are lost and hidden in the actual texture of the prose, with an ingenuity far surpassing that of crossword puzzles." Such concealment of character identity has resulted in some disparity as to how critics identify the book's main protagonists; for example, while most find consensus that Festy King, who appears on trial in I.4, is a HCE type, not all analysts agree on this – for example Anthony Burgess believes him to be Shaun. While characters are in a constant state of flux—constantly changing names, occupations, and physical attributes—a recurring set of core characters, or character types (what Norris dubs "Humphrey Chimpden Earwicker (HCE)
Kitcher argues for the father HCE as the book's protagonist, stating that he is "the dominant figure throughout .. His guilt, his shortcomings, his failures pervade the entire book". Bishop states that while the constant flux of HCE's character and attributes may lead us to consider him as an "anyman," he argues that "the sheer density of certain repeated details and concerns allows us to know that he is a particular, real Dubliner." The common critical consensus of HCE's fixed character is summarised by Bishop as being "an olderAnna Livia Plurabelle (ALP)
Patrick McCarthy describes HCE's wife ALP as "the river-woman whose presence is implied in the "riverrun" with which ''Finnegans Wake'' opens and whose monologue closes the book. For over six hundred pages, Joyce presents Anna Livia to us almost exclusively through other characters, much as in ''Ulysses'' we hear what Molly Bloom has to say about herself only in the last chapter." The most extensive discussion of ALP comes in chapter I.8, in which hundreds of names of rivers are woven into the tale of ALP's life, as told by two gossiping washerwomen. Similarly hundreds of city names are woven into "Haveth Childers Everywhere", the corresponding passage at the end of III.3 which focuses on HCE. As a result, it is generally contended that HCE personifies theShem, Shaun and Issy
ALP and HCE have a daughter, Issy – whose personality is often split (represented by her mirror-twin). Parrinder argues that "as daughter and sister, she is an object of secret and repressed desire both to her father ..and to her two brothers." These twin sons of HCE and ALP consist of a writer called Shem the Penman and a postman by the name of Shaun the Post, who are rivals for replacing their father and for their sister Issy's affection. Shaun is portrayed as a dullMinor characters
The most commonly recurring characters outside of the Earwicker family are the four old men known collectively as "Mamalujo" (a conflation of their names: Matt Gregory, Marcus Lyons, Luke Tarpey and Johnny Mac Dougall). These four most commonly serve as narrators, but they also play a number of active roles in the text, such as when they serve as the judges in the court case of I.4, or as the inquisitors who question Yawn in III.4. Tindall summarises the roles that these old men play as those of the Four Masters, the Four Evangelists, and the fourLanguage and style
Joyce invented a unique polyglot-language or ''In writing of the night I really could not, I felt I could not, use words in their ordinary connections. Used that way they do not express how things are in the night, in the different stages – the conscious, then semi-conscious, then unconscious. I found that it could not be done with words in their ordinary relations and connections. When morning comes of course everything will be clear again ..I'll give them back their English language. I'm not destroying it for good.Ellman, ''James Joyce'', p.546Joyce is also reported as having told Arthur Power that "what is clear and concise can't deal with reality, for to be real is to be surrounded by mystery." On the subject of the vast number of puns employed in the work Joyce argued to
Those who have heard Mr. Joyce read aloud from ''Work in Progress'' know the immense rhythmic beauty of his technique. It has a musical flow that flatters the ear, that has the organic structure of works of nature, that transmits painstakingly every vowel and consonant formed by his ear.
Allusions to other works
''Finnegans Wake'' incorporates a high number ofNorwegian influence
WithHundred-letter words
An extreme example of the ''Wake's'' language are a series of ten one-hundred letter words spread throughout the text (although the tenth in actuality has a hundred and one letters). The first such word occurs on the text's first page; all ten are presented in the context of their complete sentences, below. These ten words have come to be known as ''thunders'', ''thunderclaps'', or ''thunderwords'', based upon interpretation of the first word as being a portmanteau of several word-forms for thunder, in several languages. The Canadian media theorist-The hundredlettered name again, last word of perfect language. But you could come near it, we do suppose, strong Shaun O', we foresupposed. How?Joyce 1939
p. 424
Literary significance and criticism
The value of ''Finnegans Wake'' as a work of literature has been a point of contention since the time of its appearance, in serial form, inan American tourist of the most typical variety leaned over my shoulder and sighed: "So many books! What is the definitive one? Is there any?" It was an extremely small book shop, a news agency. I almost replied, "Yes, there are two of them, ''Ulysses'' and ''Finnegans Wake''.The text's influence on other writers has grown since its initial shunning, and contemporary American author Tom Robbins is among the writers working today to have expressed his admiration for Joyce's complex last work:
the language in it is incredible. There's so many layers of puns and references to mythology and history. But it's the most realistic novel ever written. Which is exactly why it's so unreadable. He wrote that book the way that the human mind works. An intelligent, inquiring mind. And that's just the way consciousness is. It's not linear. It's just one thing piled on another. And all kinds of cross references. And he just takes that to an extreme. There's never been a book like it and I don't think there ever will be another book like it. And it's absolutely a monumental human achievement. But it's very hard to read.More recently, ''Finnegans Wake'' has become an increasingly accepted part of the critical literary canon, although detractors still remain. As an example, John Bishop described the book's legacy as that of "the single most intentionally crafted literary artifact that our culture has produced ..and, certainly, one of the great monuments of twentieth-century experimental letters."Bishop, John. Introduction to ''Finnegans Wake'', Penguin Twentieth-Century Classics edition, 1999
Publication history
Throughout the seventeen years that Joyce wrote the book, ''Finnegans Wake'' was published in short excerpts in a number of literary magazines, most prominently in the Parisian literary journals ''Translations and derivative works
Despite its linguistic complexity, ''Finnegans Wake'' has been translated into French, German, Greek, Japanese, Korean, Polish, Spanish (by M. Zabaloy), Dutch, Portuguese, Turkish, and Swedish (by B. Falk). Well-advanced translations in progress include Chinese, Italian, and Russian. A musical play, ''The Coach with the Six Insides'' byCultural impact
''Finnegans Wake'' is a difficult text, and Joyce did not aim it at the general reader. Nevertheless, certain aspects of the work have made an impact on popular culture beyond the awareness of it being difficult. Similarly, theSee also
*Notes
References
* D. Accardi. ''The Existential Quandary in Finnegans Wake'' (Loudonville, Siena College Press, 2006) * *Further reading
* Beckman, Richard. ''Joyce's Rare View: The Nature of Things in Finnegans Wake''. Gainesville: University Press of Florida, 2007. . * Brivic, Sheldon. ''Joyce's Waking Women: An Introduction to Finnegans Wake''. Madison: University of Wisconsin Press, 1995. . * Crispi, Luca and Sam Slote, eds. ''How Joyce Wrote Finnegans Wake: A Chapter-By-Chaper Genetic Guide''. Madison: University of Wisconsin Press, 2007. . * Lernout, GeertExternal links