Hexapla
   HOME
*



picture info

Hexapla
''Hexapla'' ( grc, Ἑξαπλᾶ, "sixfold") is the term for a critical edition of the Hebrew Bible in six versions, four of them translated into Greek, preserved only in fragments. It was an immense and complex word-for-word comparison of the original Hebrew Scriptures with the Greek Septuagint translation and with other Greek translations. The term especially and generally applies to the edition of the Old Testament compiled by the theologian and scholar Origen, sometime before 240. The subsisting fragments of partial copies have been collected in several editions, that of Frederick Field (1875) being the most fundamental on the basis of Greek and Syrian testimonies. The surviving fragments are now being re-published (with additional materials discovered since Field's edition) by an international group of Septuagint scholars. This work is being carried out as The Hexapla Project under the auspices of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, and dir ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Origen
Origen of Alexandria, ''Ōrigénēs''; Origen's Greek name ''Ōrigénēs'' () probably means "child of Horus" (from , "Horus", and , "born"). ( 185 – 253), also known as Origen Adamantius, was an Early Christianity, early Christian scholar, Asceticism#Christianity, ascetic, and Christian theology, theologian who was born and spent the first half of his career in Early centers of Christianity#Alexandria, Alexandria. He was a prolific writer who wrote roughly 2,000 treatises in multiple branches of theology, including textual criticism, exegesis, biblical exegesis and biblical hermeneutics, hermeneutics, homiletics, and spirituality. He was one of the most influential and controversial figures in early Christian theology, Christian apologetics, apologetics, and asceticism. He has been described as "the greatest genius the early church ever produced". Origen sought martyrdom with his father at a young age but was prevented from turning himself in to the authorities by his mother ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Aquila Of Sinope
Aquila (Hebrew: עֲקִילַס ''ʿăqīlas'', fl. 130 AD) of Sinope (modern-day Sinop, Turkey; la, Aquila Ponticus) was a translator of the Hebrew Bible into Greek, a proselyte, and disciple of Rabbi Akiva. Relationship to Onkelos Opinions differ on whether he was the same person as Onkelos, who composed the leading Aramaic translation of the Pentateuch, known as Targum Onkelos. The names ''"Onkelos the proselyte"'' and ''"Aquilas the proselyte"'' are frequently interchanged in the Babylonian Talmud and Jerusalem Talmud. It is not clear how much (if any) of the Aramaic translation was based on the Greek. Greek translation Only fragments of this translation have survived in what remains of fragmentary documents taken from the Books of Kings and the Psalms found in the old Cairo Geniza in Fustat, Egypt, while excerpts taken from the Hexapla written in the glosses of certain manuscripts of the Septuagint were collected earlier and published by Frederick Field in his moment ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Biblical Hebrew
Biblical Hebrew (, or , ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite branch of Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Israel, roughly west of the Jordan River and east of the Mediterranean Sea. The term "Hebrew" (''ivrit'') was not used for the language in the Bible, which was referred to as (''sefat kena'an'', i.e. language of Canaan) or (''Yehudit'', i.e. Judaean), but the name was used in Ancient Greek and Mishnaic Hebrew texts. The Hebrew language is attested in inscriptions from about the 10th century BCE, and spoken Hebrew persisted through and beyond the Second Temple period, which ended in the siege of Jerusalem (70 CE). It eventually developed into Mishnaic Hebrew, spoken up until the fifth century CE. Biblical Hebrew as recorded in the Hebrew Bible reflects various stages of the Hebrew language in its consonantal skeleton, as well as a vocalization ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Symmachus The Ebionite
Symmachus (; grc-gre, Σύμμαχος "ally"; fl. late 2nd century) translated the Old Testament into Greek. His translation was included by Origen in his ''Hexapla'' and ''Tetrapla'', which compared various versions of the Old Testament side by side with the Septuagint. Some fragments of Symmachus's version that survive, in what remains of the ''Hexapla'', inspire scholars to remark on the purity and idiomatic elegance of Symmachus' Greek. He was admired by Jerome, who used his work in composing the ''Vulgate''. Life Eusebius inferred that Symmachus was an Ebionite (Ἐβιωνίτης Σύμμαχος ''"Symmachus the Ebionite"''), but this is now generally thought to be unreliable. The alternative is that he was a Samaritan who converted to Judaism. Epiphanius' account that Symmachus was a Samaritan who having quarrelled with his own people converted to Judaism is now given greater credence, since Symmachus' exegetical writings give no indication of Ebionism. At some time i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Theodotion
Theodotion (; grc-gre, Θεοδοτίων, ''gen''.: Θεοδοτίωνος; died c. 200) was a Hellenistic Jewish scholar, perhaps working in Ephesus, who in c. 150 CE translated the Hebrew Bible into Greek. Whether he was revising the Septuagint, or was working from Hebrew manuscripts that represented a parallel tradition that has not survived, is debated. In the 2nd century Theodotion's text was quoted in ''The Shepherd of Hermas'' and in Justin Martyr's ''Dialogue with Trypho''. __NOTOC__ His finished version, which filled some lacunae in the Septuagint version of the ''Book of Jeremiah'' and ''Book of Job'', formed one column in Origen of Alexandria's ''Hexapla'', c. 240 CE. The Hexapla, now only extant in fragments, presented six Hebrew and Greek texts side-by-side: two Greek versions, by Aquila and Symmachus, and Theodotion's version following it, apparently reflecting a contemporary understanding of their historical sequence. Theodotion's translation was so widely copie ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond those contained in the Masoretic text of the Hebrew Bible as canonically used in the tradition of mainstream Rabbinical Judaism. The additional books were composed in Greek, Hebrew, or Aramaic, but in most cases, only the Greek version has survived to the present. It is the oldest and most important complete translation of the Hebrew Bible made by the Jews. Some targums translating or paraphrasing the Bible into Aramaic were also made around the same time. The first five books of the Hebrew Bible, known as the Torah or the Pentateuch, were translated in the mid-3rd century BCE. The remaining translations are presumably from the 2nd century BCE. The full title ( grc , Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, , The Translat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Secunda (Hexapla)
The Secunda is the second column of Origen's Hexapla, a compilation of the Hebrew Bible and Greek versions. It consists of a transliteration of the Hebrew text of the Hebrew Bible into Greek characters. As such it serves as an important document for Hebrew philology, in particular the study of Biblical Hebrew phonology. Authorship There is contention as to whether the Secunda was written by Origen, a contemporary, or was a copy of a preexisting older text. Some suppose that Origen wrote the text himself, perhaps with Jewish helpers. Others suppose that the Secunda was a preexisting text, added into the Hexapla as an aid for the reader. There is evidence that Jews of the time made use of transcriptions; for instance a passage in the Jerusalem Talmud describing how the Jews of Caesarea would misread the tetragrammaton as the graphically similar , suggesting the use of transcribed texts with the tetragrammaton preserved in Hebrew characters. There is also phonetic evidence for the S ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Obelus
An obelus (plural: obeluses or obeli) is a term in typography that refers to a historical mark which has resolved to three modern meanings: * Division sign * Dagger * Commercial minus sign (limited geographical area of use) The word "obelus" comes from (obelós), the Ancient Greek word for a sharpened stick, spit, or pointed pillar. This is the same root as that of the word 'obelisk'. In mathematics, the first symbol is mainly used in Anglophone countries to represent the mathematical operation of division. In editing texts, the second symbol, also called a dagger mark , is used to indicate erroneous or dubious content; or as a reference mark or footnote indicator. It also has other uses in a variety of specialist contexts. Use in text annotation The modern dagger symbol originated from a variant of the obelus, originally depicted by a plain line , or a line with one or two dots . It represented an iron roasting spit, a dart, or the sharp end of a javelin, symbolizin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Frederick Field (scholar)
Frederick Field (1801–1885) was an English theologian and biblical scholar. Life He was born in London, the son of Henry Field, and educated at Christ's Hospital and Trinity College, Cambridge, where he obtained a fellowship in 1824. He was ordained in 1828, and began a close study of patristic theology. Eventually he published an emended and annotated text of Chrysostom's ''Homiliae in Matthaeum'' (Cambridge, 1839), and some years later he contributed to Edward Pusey's ''Bibliotheca Patrum'' (Oxford, 1838–1870), a similarly treated text of Chrysostom's homilies on Paul's epistles. In 1839 he had accepted the living of Great Saxham, in Suffolk, and in 1842 he was presented by his college to the rectory of Reepham in Norfolk. He resigned in 1863, and settled at Norwich, in order to devote his whole time to study. Twelve years later he completed the ''Origenis Hexaplorum quae supersunt'' (Oxford, 1867–1875), now well known as ''Field's Hexapla'', a text reconstructed from ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Old Testament
The Old Testament (often abbreviated OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew writings by the Israelites. The second division of Christian Bibles is the New Testament, written in the Koine Greek language. The Old Testament consists of many distinct books by various authors produced over a period of centuries. Christians traditionally divide the Old Testament into four sections: the first five books or Pentateuch (corresponds to the Jewish Torah); the history books telling the history of the Israelites, from their conquest of Canaan to their defeat and exile in Babylon; the poetic and " Wisdom books" dealing, in various forms, with questions of good and evil in the world; and the books of the biblical prophets, warning of the consequences of turning away from God. The books that compose the Old Testament canon and their order and names differ b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Obelism
Obelism is the practice of annotating manuscripts with marks set in the margins. Modern obelisms are used by editors when proofreading a manuscript or typescript. Examples are "stet" (which is Latin for "Let it stand", used in this context to mean "disregard the previous mark") and "dele" (for "Delete"). The obelos symbol (see obelus) gets its name from the spit, or sharp end of a lance in ancient Greek. An obelos was placed by editors on the margins of manuscripts, especially in Homer, to indicate lines that may not have been written by Homer. The system was developed by Aristarchus and notably used later by Origen in his ''Hexapla''. Origen marked spurious words with an opening obelos and a closing metobelos ("end of obelus"). There were many other such shorthand symbols, to indicate corrections, emendations, deletions, additions, and so on. Most used are the editorial coronis, the paragraphos, the forked paragraphos, the reversed forked paragraphos, the hypodiastole, the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Eusebius
Eusebius of Caesarea (; grc-gre, Εὐσέβιος ; 260/265 – 30 May 339), also known as Eusebius Pamphilus (from the grc-gre, Εὐσέβιος τοῦ Παμφίλου), was a Greek historian of Christianity, exegete, and Christian polemicist. In about AD 314 he became the bishop of Caesarea Maritima in the Roman province of Syria Palaestina. Together with Pamphilus, he was a scholar of the biblical canon and is regarded as one of the most learned Christians during late antiquity. He wrote ''Demonstrations of the Gospel'', '' Preparations for the Gospel'' and ''On Discrepancies between the Gospels'', studies of the biblical text. As "Father of Church History" (not to be confused with the title of Church Father), he produced the ''Ecclesiastical History'', ''On the Life of Pamphilus'', the ''Chronicle'' and ''On the Martyrs''. He also produced a biographical work on Constantine the Great, the first Christian Roman emperor, who was ''augustus'' between AD 306 and A ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]