The Grateful Prince
   HOME
*



picture info

The Grateful Prince
The Grateful Prince ( et, Tänulik Kuninga poeg) is an Estonian fairy tale. This fairy tale has been included in various collections of literature, such as Friedrich Kreutzwald in ''Eestirahwa Ennemuistesed jutud'', by W. F. Kirby in ''The Hero of Estonia'', and by Andrew Lang in ''The Violet Fairy Book''. The latter mentions his source as ''Ehstnische Märchen'': the German translation of Kreutzwald's work, adapted by F. Löwe. Synopsis A king is travelling through the forest, but quickly gets lost. While wandering, he meets an old man who offers to help guide him home in exchange for the first thing that comes out of the king's palace upon his arrival. Recalling that his faithful and beloved dog always greeted him first on his return, the king is displeased with the proposed deal. However, having no other other choices he accepts. Unexpectedly, when he reaches his palace, the first thing that comes out is his wife. Overjoyed, the king orders for a lavish celebration. Suddenly ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Estonia
Estonia, formally the Republic of Estonia, is a country by the Baltic Sea in Northern Europe. It is bordered to the north by the Gulf of Finland across from Finland, to the west by the sea across from Sweden, to the south by Latvia, and to the east by Lake Peipus and Russia. The territory of Estonia consists of the mainland, the larger islands of Saaremaa and Hiiumaa, and over 2,200 other islands and islets on the eastern coast of the Baltic Sea, covering a total area of . The capital city Tallinn and Tartu are the two largest urban areas of the country. The Estonian language is the autochthonous and the official language of Estonia; it is the first language of the majority of its population, as well as the world's second most spoken Finnic language. The land of what is now modern Estonia has been inhabited by '' Homo sapiens'' since at least 9,000 BC. The medieval indigenous population of Estonia was one of the last " pagan" civilisations in Europe to adopt Ch ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Heroine
A hero (feminine: heroine) is a real person or a main fictional character who, in the face of danger, combats adversity through feats of ingenuity, courage, or strength. Like other formerly gender-specific terms (like ''actor''), ''hero'' is often used to refer to any gender, though ''heroine'' only refers to women. The original hero type of classical epics did such things for the sake of glory and honor. Post-classical and modern heroes, on the other hand, perform great deeds or selfless acts for the common good instead of the classical goal of wealth, pride, and fame. The antonym of ''hero'' is ''villain''. Other terms associated with the concept of ''hero'' may include ''good guy'' or ''white hat''. In classical literature, the hero is the main or revered character in heroic epic poetry celebrated through ancient legends of a people, often striving for military conquest and living by a continually flawed personal honor code. The definition of a hero has changed throu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




The White Dove (Danish Fairy Tale)
The White Dove (Danish: ''Den hvide Due'') is a Danish fairy tale.Grundtvig, Sven. ''Danish fairy tales''. Translated from the Danish of Svendt Grundtvig by J. Grant Cramer. Boston: The four seas company. 1919. pp. 100-108. Andrew Lang included it in ''The Pink Fairy Book''. A version of the tale also appears in ''A Book of Witches'', by Ruth Manning-Sanders. Synopsis Two princes were caught in a storm at sea when the sky had no sun. An old woman rowed up in a dough-trough and said she could save them in return for the next returning son their mother bore. They said they could not trade him, and the woman said that their mother might prefer the sons she had to the one she did not, and rowed off. They shouted after her that they agreed, and the storm ended. They told no one what had happened, even when their younger brother was born and grew up. But a witch came to him one day in a storm and told him his brothers had promised him in return for their lives. He said if she had saved ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Prince Who Wanted To See The World
The Prince Who Wanted to See the World (Portuguese: ''O Príncipe que foi correr a sua Ventura'') is a Portuguese fairy tale, collected first by Portuguese writer Theophilo Braga. Andrew Lang included it in ''The Violet Fairy Book''. Synopsis A king's only son wanted to see the world and was so persistent that his father let him go. He played cards with a stranger and lost all his money; then the stranger offered to give it back on another game, but if the prince lost, he would have stay at the inn for three years and then be his servant for three years. The prince agreed and lost. After three years at the inn, he went to the kingdom where the stranger, a king, lived. He met a woman with a child crying from hunger and gave the child his last bread and water. The mother told him to go to a garden, where there would be a tank. Three doves would bath there. He should grab the last one's robe of feathers and refuse to give it back until the dove gave him three things. He did as she ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Nixie Of The Mill-Pond
"The Nixie of the Mill-Pond" (german: Die Nixe im Teich) is a German fairy tale that tells the story of a man captured by a nix (water spirit) and his wife's efforts to save him. The Brothers Grimm collected the tale in their ''Grimm's Fairy Tales'' (1857) as tale number 181. A note in the volume indicated that it was current in Upper Lusatia when the story was collected. Andrew Lang included a version in ''The Yellow Fairy Book'', citing his source Hermann Kletke and titling it ''The Nixy''. It is classified as Aarne-Thompson Type 316, "The Nix of the Mill-Pond". This fairy tale type that falls under the larger category of "Supernatural Adversaries" and is characterized by a hero's parents being promised wealth or gifts in exchange for their child. This tale type is most common in Northern Europe and some variants have been recorded in Scotland. Synopsis A poor miller and his wife are at risk of losing their mill which is their livelihood. One day while passing by the mill pond, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Mermaid And The Boy
The Mermaid and the Boy (''Gutten, Havfruen og Ridder Rød''; German: ''Der Knabe, die Meerfrau und Ritter Roth'') is a Sámi fairy tale collected by Josef Calasanz Poestion in '' Lapplandische Märchen'' (Wein; 1886). Andrew Lang included an English-language version in ''The Brown Fairy Book'' (1904). It is Aarne-Thompson type 531. Other tales of this type include ''Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful'', '' Corvetto'', ''King Fortunatus's Golden Wig'', and ''The Firebird and Princess Vasilisa''. Another, literary variant is Madame d'Aulnoy's ''La Belle aux cheveux d'or'', or ''The Story of Pretty Goldilocks''. Synopsis A king, having been married a year, set out to settle disputes among some distant subjects. His ship, caught in a storm, was about to founder on the rocks when a mermaid appeared and promised to save him if he, in turn, would promise to give her his firstborn child. As the sea became more and more threatening, the king finally agreed. On his ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Master Maid
"The Master Maid" is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in their ''Norske Folkeeventyr''. "Master" indicates "superior, skilled." Jørgen Moe wrote the tale down from the storyteller Anne Godlid in Seljord on a short visit in the autumn of 1842. Andrew Lang translated the tale to English and included it in his ''The Blue Fairy Book'' (1889). A later translation was made by George Dasent, in his ''Popular Tales from the North''. It is Aarne–Thompson type 313. Others of this type include "The Two Kings' Children", "The Water Nixie", "Jean, the Soldier, and Eulalie, the Devil's Daughter", "Nix Nought Nothing", and "Foundling-Bird". Synopsis A king's youngest son set out to seek his fortune and was hired by a giant. The first morning, the giant went out to bring his goats to pasture and ordered the son to clean out the stables and to not go into any of the rooms about the one where he slept. The son disobeys and finds three pots bub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Flower Queen's Daughter
The Flower Queen's Daughter (German: ''Die Tochter der Blumenkönigin'') is a Bukovinian fairy tale collected by Dr Heinrich von Wlislocki in ''Märchen Und Sagen Der Bukowinaer Und Siebenbûrger Armenier''. Andrew Lang included it in ''The Yellow Fairy Book''. Synopsis A prince helped an old woman who was caught in a ditch. She told him that the most beautiful woman in the world was the daughter of the Flower Queen, who had been kidnapped by dragons. He could save her and marry her. To help, she gave him a bell: to ring it once would bring the King of the Eagles; twice, the King of the Foxes; and thrice, King of the Fishes. He told his father he meant to rescue the daughter and set out. After a year, he met a very old man, who did not know where the dragon was, but if he traveled a year, the prince might meet his father who might know. At the end, the father could not tell him, but directed him on to his father. That man told him that the dragon had just gone to sleep— ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




The Battle Of The Birds
The Battle of the Birds is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in his ''Popular Tales of the West Highlands''. He recorded it in 1859 from a fisherman near Inverary, John Mackenzie and was, at the time, building dykes on the Ardkinglas estate. Joseph Jacobs took it from there for his ''Celtic Fairy Tales'' and added some additional elements. It is also included in ''The Lilac Fairy Book'' by Andrew Lang and '' A Book of British Fairy Tales'' by Alan Garner. Synopsis A king's son set out to see a battle, where every animal fought; he promised to bring back to his father the news of who would be the king of the animals that year. He arrived when the fight was almost over, but a snake and a raven still fought. He cut off the head of the snake. The raven, in gratitude, flew him to a castle where his sister lived, and the prince spent the night there. The raven then flew to another castle, where he also spent the night, but the next morning he met a handsome ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Prunella (fairy Tale)
Prunella is an Italian fairy tale, originally known as Prezzemolina. Andrew Lang included it in ''The Grey Fairy Book''. It is Aarne-Thompson type 310, the Maiden in the Tower. Italo Calvino noted that variants were found over all of Italy. The captor who demands his captive perform impossible tasks, and the person, usually the captor's child, who helps with them, is a very common fairy tale theme—Nix Nought Nothing, The Battle of the Birds, The Grateful Prince, or The Master Maid—but this tale unusually makes the captive a girl and the person the captor's son. Synopsis Prunella A girl went to school, and every day, she picked a plum from a tree along the way. She was called "Prunella" because of this. But the tree belonged to a wicked witch and one day she caught the girl. Prunella grew up as her captive. One day, the witch sent her with a basket to the well, with orders to bring it back filled with water. The water seeped out every time, and Prunella cried. A handsome young ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Nix Nought Nothing
"Nix Nought Nothing" is a fairy tale included in Joseph Jacobs's anthology, ''English Fairy Tales'' (1898). ''Nix Nought Nothing'' is a translation of the Scottish tale "Nicht Nought Nothing", originally collected by Andrew Lang from an old woman in Morayshire, Scotland. The story is of Aarne-Thompson folktale type 313, and has numerous cognates, very widely distributed. It also has close similarities to the Greek myth of Jason and Medea. Editions Lang transcribed the tale dictated by "Miss Margaret Craig of Darliston, Elgin" in the dialect of Morayshire, and published the tale, "Nicht Nought Nothing", in ''Revue Celtique'' III (1876–8) The tale was also reprinted later and incorporated in his essay "A Far-travelled Tale" (1885). Jacobs' version "Nix Nought Nothing" (1898) with the altered title derives from Lang's Scottish tale. Synopsis (Jacobs' modified version, except where otherwise noted—L indicates Lang's text, and J Jacobs' version) A queen gave birth to a son wh ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


King Kojata
King Kojata or The Unlooked for Prince or Prince Unexpected (Polish: ''O królewiczu Niespodzianku'') is a Slavonic fairy tale, of Polish origin. Louis Léger remarked that its source (''Bajarz polski'') was "one of the most important collections of Polish literature". Synopsis A king and a queen had no children. One day, the king was travelling (hunting to forget his childlessness in the Polish, inspecting his country in the Russian), and grew thirsty. He found a spring with a cup floating in it. Trying to grab the cup did not succeed; it always evaded his hands. When he dropped to drink directly, a creature in the well (the King Kostiei in Polish), grabbed his beard and would not free him until he promised to give it something: in Polish, the most precious thing in his palace, which was not there when he left it; in the Russian, something he knew nothing about, and which he would find on his return home. He promised. On his return, he found his wife had a son. He told no o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]