Tirukkural Translations Into Korean
   HOME
*





Tirukkural Translations Into Korean
Korean has at least two translations of the Tirukkural available as of 2017. History of translations When Shuzo Matsunaga made the first Japanese translation of the Kural text in 1981, he also translated it into Korean, thus making it the first translation of the Kural literature into Korean. In 2015, the then Chief Minister of Tamil Nadu, J. Jayalalithaa Jayaram Jayalalithaa (24 February 1948 – 5 December 2016) was an Indian politician and actress who served as Chief Minister of Tamil Nadu for more than fourteen years over six terms between 1991 and 2016. From 9 February 1989 to 5 December 2 ..., announced the allocation of 3.6 million towards translating the Kural text into Korean. The translation was released by the Chief Minister of Tamil Nadu K. Palaniswami on 23 May 2017. The first copy of the translation was received by Consul General of the Republic of Korea in Chennai Kim Hyung Tae. Translations See also * Tirukkural translations * List of Tirukkural tran ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Korean Language
Korean ( South Korean: , ''hangugeo''; North Korean: , ''chosŏnmal'') is the native language for about 80 million people, mostly of Korean descent. It is the official and national language of both North Korea and South Korea (geographically Korea), but over the past years of political division, the two Koreas have developed some noticeable vocabulary differences. Beyond Korea, the language is recognised as a minority language in parts of China, namely Jilin Province, and specifically Yanbian Prefecture and Changbai County. It is also spoken by Sakhalin Koreans in parts of Sakhalin, the Russian island just north of Japan, and by the in parts of Central Asia. The language has a few extinct relatives which—along with the Jeju language (Jejuan) of Jeju Island and Korean itself—form the compact Koreanic language family. Even so, Jejuan and Korean are not mutually intelligible with each other. The linguistic homeland of Korean is suggested to be somewhere in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tirukkural
The ''Tirukkuṟaḷ'' ( ta, திருக்குறள், lit=sacred verses), or shortly the ''Kural'' ( ta, குறள்), is a classic Tamil language text consisting of 1,330 short couplets, or Kural (poetic form), kurals, of seven words each. The text is divided into three books with aphoristic teachings on virtue (''aram''), wealth (''porul'') and love (''inbam''), respectively. Considered one of the greatest works ever written on ethics and morality, it is known for its universality and secularity, secular nature. Its authorship is traditionally attributed to Thiruvalluvar, Valluvar, also known in full as Thiruvalluvar. The text has been dated variously from 300 BCE to 5th century CE. The traditional accounts describe it as the last work of the third Sangam literature, Sangam, but linguistic analysis suggests a later date of 450 to 500 CE and that it was composed after the Sangam period. The Kural text is among the earliest systems of Indian epistemology and meta ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Shuzo Matsunaga
(born 1921) is a Japanese engineer best known for translating the Kural into Japanese from its English version. Biography Shuzo first read a translation of a few couplets of the Kural in the 1970s and developed an interest in reading more of it. He wrote to his pen-friend Shekar in Omalur, Salem, Tamil Nadu, India about his interest, and Shekar's father S. M. Muthu, an avid lover of Tamil literature, sent Shuzo a copy of G. U. Pope's English translation of the Kural. Shuzo soon began translating the entire work into Japanese and completed it in 1980, for which he corresponded with Muthu seeking clarifications about the ancient work in 50-odd letters. In 1981, his another penpal, C. Thanaraj, arranged for Shuzo's maiden trip to India to attend the fifth World Classical Tamil Conference to be held in Madurai, where Shuzo presented his research essay on the Kural. Upon Muthu's request, Shuzo also translated poet Bharathiar's ''Kuyil Paatu'' into Japanese, which won an award ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Consulate General Of South Korea, Chennai
The Consulate General of South Korea for Southern India is one of the missions of South Korea in India focusing on Korean interests in the region. It is located in Chennai and its jurisdiction includes the states of Tamil Nadu, Karnataka, Kerala and the union territory of Puducherry. The other South Korean missions in the India is the Embassy of the Republic of Korea at New Delhi and the Consulate General of the Republic of Korea in Mumbai, in addition to an honorary consulate office in Kolkata. The current consul general of the Chennai Consulate is Kwon Young Seup. He was preceded by Kim Hyung Tae, the second consul general of the Chennai Consulate. Location The office of the Consulate General of South Korea at fifth floor of Bannari Amman Towers located at 29 Dr. Radhakrishnan Salai, Mylapore. History Soon after the economic liberalization by the Indian government in the 1990s, several Korean companies started setting up their bases in and around Chennai, chiefly in the autom ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tirukkural Translations
Tirukkural, also known as the Kural, an ancient Indian treatise on the Secular ethics, ethics and morality of the commoner, is one of the List of literary works by number of translations, most widely translated non-religious works in the world. Authored by the ancient Tamil language, Tamil poet-philosopher Thiruvalluvar, it has been translated into at least 42 world languages, with about 57 different renderings in the English language alone. Beginning of translations The Kural text, considered to have been written in the 1st century BCE, remained unknown to the outside world for close to one and a half millennia. The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title ''Tirukkural Bhasha'' by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. However, again, this unpublished manuscript remained obscure until it was first reported by the Annual Report of the Cochin Archeological ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


List Of Tirukkural Translations By Language
Tirukkural, also known as the Kural, is considered one of the most widely translated non-religious works in the world. As of 2020, the work has been translated into about 41 world languages. As of 2014, English language alone had about 57 versions available, which is estimated to have crossed 100 by 2020. Table of available translations Alphabetically * Arabic: Tirukkural translations into Arabic * Bengali: Tirukkural translations into Bengali * Chinese: Tirukkural translations into Chinese * Czech: Tirukkural translations into Czech * Dutch: Tirukkural translations into Dutch * English: Tirukkural translations into English * Fijian: Tirukkural translations into Fijian * Finnish: Tirukkural translations into Finnish * French: Tirukkural translations into French * German: Tirukkural translations into German * Gujarati: Tirukkural translations into Gujarati * Hindi: Tirukkural translations into Hindi * Japanese: Tirukkural translations into Japanese * Kannada: Tirukkur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tirukkural Translations By Language
The ''Tirukkuṟaḷ'' ( ta, திருக்குறள், lit=sacred verses), or shortly the ''Kural'' ( ta, குறள்), is a classic Tamil language text consisting of 1,330 short couplets, or kurals, of seven words each. The text is divided into three books with aphoristic teachings on virtue (''aram''), wealth (''porul'') and love (''inbam''), respectively. Considered one of the greatest works ever written on ethics and morality, it is known for its universality and secular nature. Its authorship is traditionally attributed to Valluvar, also known in full as Thiruvalluvar. The text has been dated variously from 300 BCE to 5th century CE. The traditional accounts describe it as the last work of the third Sangam, but linguistic analysis suggests a later date of 450 to 500 CE and that it was composed after the Sangam period. The Kural text is among the earliest systems of Indian epistemology and metaphysics. The Kural is traditionally praised with epithets and al ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]