HOME
*





The Young King Of Easaidh Ruadh
The Young King Of Easaidh Ruadh is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in his ''Popular Tales of the West Highlands'', listing his informant as James Wilson, a blind fiddler, in Islay. Andrew Lang included a variant in ''The Lilac Fairy Book'', as "The King of the Waterfalls", listing his source ''West Highland Tales''. Synopsis The young king of Easaidh Ruadh decided to amuse himself by playing a game with the Gruagach. He sought advice from a Seanagal first. He did not take his advice to not go, but the Seanagal told him to ask for the prize, if he won, the cropped rough-skinned maid behind the door. He went and won at the game. When he would not be put off from his prize, they gave him the maid, and she turned into a beautiful woman. He married her. He went to play again, and his wife warned him that it was her father, and he should take only the dun shaggy filly that has the stick saddle on her. He won, and got the filly. He went to play a third t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fairy Tale
A fairy tale (alternative names include fairytale, fairy story, magic tale, or wonder tale) is a short story that belongs to the folklore genre. Such stories typically feature magic (paranormal), magic, incantation, enchantments, and mythical or fanciful beings. In most cultures, there is no clear line separating myth from folk or fairy tale; all these together form the literature of preliterate societies. Fairy tales may be distinguished from other folk narratives such as legends (which generally involve belief in the veracity of the events described) and explicit moral tales, including beast fables. In less technical contexts, the term is also used to describe something blessed with unusual happiness, as in "fairy-tale ending" (a happy ending) or "fairy-tale romance (love), romance". Colloquially, the term "fairy tale" or "fairy story" can also mean any far-fetched story or tall tale; it is used especially of any story that not only is not true, but could not possibly be true ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

John Francis Campbell
John Francis Campbell (Scottish Gaelic: Iain Frangan Caimbeul; Islay, 29 December 1821 – Cannes, 17 February 1885), also known as Young John of Islay (Scottish Gaelic: Iain Òg Ìle) was a Scottish author and scholar who specialised in Celtic studies, considered an authority on the subject. Early life John Francis Campbell was born on Islay on 29 December 1821 to Lady Eleanor Charteris (1796–1832), eldest daughter of Francis Wemyss Charteris Douglas, and Walter Frederick Campbell of Islay (1798–1855), MP for Argyll. Campbell was a descendant (great-great-great-grandson) of Daniel Campbell of Shawfield who had bought Islay from the Campells of Cawdor, for £12,000 in 1726. Campbell was his father's heir, but creditors forced the island of Islay into administration, and the family left in 1847. After his father's death he was known as Campbell of Islay, even though the island had by then been sold. Education and early career Campbell was educated at Eton and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Popular Tales Of The West Highlands
''Popular Tales of the West Highlands'' is a four-volume collection of fairy tales, collected and published by John Francis Campbell, and often translated from Gaelic. Alexander Carmichael was one of the main contributors. The collection in four volumes was first published in 1860–62 in Edinburgh. A new edition (with different pagination) appeared under the auspices of the Islay Association in 1890–93. Campbell dedicated the work in 1860 to the son of my Chief, the Marquess of Lorne. Volume IV, subtitled "Postscript", contained miscellany. The greater part of it was devoted to commentary on the Ossian controversy, the rest filled with descriptions of traditional costume, music, and lore on supernatural beings. ''More West Highland Tales'' (1940) was later published, provided with translations by John Gunn McKay. Fairy tales Volume I *The Young King Of Easaidh Ruadh *The Battle of the Birds *The Tale of the Hoodie *The Sea-Maiden *Conall Cra Bhuidhe *The Tale of Conal Crov ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Andrew Lang
Andrew Lang (31 March 1844 – 20 July 1912) was a Scottish poet, novelist, literary critic, and contributor to the field of anthropology. He is best known as a collector of folk and fairy tales. The Andrew Lang lectures at the University of St Andrews are named after him. Biography Lang was born in 1844 in Selkirk, Scottish Borders. He was the eldest of the eight children born to John Lang, the town clerk of Selkirk, and his wife Jane Plenderleath Sellar, who was the daughter of Patrick Sellar, factor to the first Duke of Sutherland. On 17 April 1875, he married Leonora Blanche Alleyne, youngest daughter of C. T. Alleyne of Clifton and Barbados. She was (or should have been) variously credited as author, collaborator, or translator of '' Lang's Color/Rainbow Fairy Books'' which he edited. He was educated at Selkirk Grammar School, Loretto School, and the Edinburgh Academy, as well as the University of St Andrews and Balliol College, Oxford, where he took a first ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Lilac Fairy Book
''The Langs' Fairy Books'' are a series of 25 collections of true and fictional stories for children published between 1889 and 1913 by Andrew Lang and his wife, Leonora Blanche Alleyne. The best known books of the series are the 12 collections of fairy tales also known as ''Andrew Lang's "Coloured" Fairy Books'' or ''Andrew Lang's Fairy Books of Many Colors''. In all, the volumes feature 798 stories, besides the 153 poems in ''The Blue Poetry Book''. Leonora Blanche Alleyne (1851–1933) was an English author, editor, and translator Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The .... Known to her family and friends as Nora, she assumed editorial control of the series in the 1890s, while her husband, Andrew Lang (1844–1912), a Scottish people, Scots poet, novelist, and literary ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Rule Of Three (writing)
The rule of three is a writing principle that suggests that a trio of entities such as events or characters is more humorous, satisfying, or effective than other numbers. The audience of this form of text is also thereby more likely to remember the information conveyed because having three entities combines both brevity and rhythm with having the smallest amount of information to create a pattern. Slogans, film titles, and a variety of other things have been structured in threes, a tradition that grew out of oral storytelling. Examples include the Three Little Pigs, Three Billy Goats Gruff, Goldilocks and the Three Bears, and the Three Musketeers. Similarly, adjectives are often grouped in threes to emphasize an idea. Meaning The rule of three can refer to a collection of three words, phrases, sentences, lines, paragraphs/stanzas, chapters/sections of writing and even whole books. The three elements together are known as a triad. The technique is used not just in prose, but al ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Claíomh Solais
The Sword of Light or (Old Irish; modern ga, Claíomh Solais ) is a trope object that appears in a number of Irish and Scottish Gaelic folktales. The "Quest for sword of light" formula is catalogued as motif H1337. The sword appears commonly as a quest object in the Irish folktale of a hero seeking "The One Story" (or the "Cause of the one story about women"), which culminates in the discovery of a "Tale of the Werewolf" (a man magically turned wolf by an unfaithful wife). However, the sword is uninvolved in the man-wolf portion, and only figures in the hero-adventure frame story. The sword of light, according to a different commentator, is a fixture of an Irish tale group describable as a quasi-bridal-quest. This characterization is inspired by the formula where the hero gains a beautiful wife (and riches) by gambling against a gruagach aka wizard-champion, but suffers losses which makes him beholden to mount on a hopeless-seeming quest. Like the actual "giant's daughter" ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Giant (mythology)
In folklore, giants (from Ancient Greek: '' gigas'', cognate giga-) are beings of human-like appearance, but are at times prodigious in size and strength or bear an otherwise notable appearance. The word ''giant'' is first attested in 1297 from Robert of Gloucester's chronicle. It is derived from the ''Gigantes'' ( grc-gre, Γίγαντες) of Greek mythology. Fairy tales such as '' Jack the Giant Killer'' have formed the modern perception of giants as dimwitted ogres, sometimes said to eat humans, while other giants tend to eat the livestock. The antagonist in ''Jack and the Beanstalk'' is often described as a giant. In some more recent portrayals, like those of Jonathan Swift and Roald Dahl, some giants are both intelligent and friendly. Literary and cultural analysis Giants appear in the folklore of cultures worldwide as they represent a relatively simple concept. Representing the human body enlarged to the point of being monstrous, giants evoke terror and remind humans ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Death Of Koschei The Deathless
The Death of Koschei the Deathless or Marya Morevna (russian: Марья Моревна) is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in ''Narodnye russkie skazki'' and included by Andrew Lang in ''The Red Fairy Book''. The character Koschei is an evil immortal man who menaces young women with his magic. Plot Ivan Tsarevitch had three sisters, the first was Princess Maria, the second was Princess Olga, the third was Princess Anna. After his parents die and his sisters marry three wizards, he leaves his home in search of his sisters. He meets Marya Morevna, a beautiful warrior princess, and marries her. After a while she announces she is going to go to war and tells Ivan not to open the door of the dungeon in the castle they live in while she will be away. Overcome by the desire to know what the dungeon holds, he opens the door soon after her departure and finds Koschei, chained and emaciated. Koschei asks Ivan to bring him some water; Ivan does so. After Koschei dr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Dragon And The Prince
The Dragon and the Prince or The Prince and the Dragon is a Serbian fairy tale collected by A. H. Wratislaw in his ''Sixty Folk-Tales from Exclusively Slavonic Sources'', tale number 43. Andrew Lang included it in ''The Crimson Fairy Book''.Andrew Lang, ''The Crimson Fairy Book''"The Prince and the Dragon"/ref> Ruth Manning-Sanders included it, as "The Prince and the Dragons", in ''A Book of Princes and Princesses''. Synopsis An emperor had three sons. The oldest went hunting and chased a hare; when it fled into a water-mill and he followed, it turned into a dragon and ate him. The same thing happened to the second. When the youngest set out, he chased the hare but did not go into the water-mill. Instead, he searched for other game. When he got back to the mill, only an old woman sat there. She told him of the dragon. He asked her to ask the dragon the secret of its strength, and whenever it told her, to kiss the place that it mentioned. He left. When the dragon returne ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Flower Queen's Daughter
The Flower Queen's Daughter (German: ''Die Tochter der Blumenkönigin'') is a Bukovinian fairy tale collected by Dr Heinrich von Wlislocki in ''Märchen Und Sagen Der Bukowinaer Und Siebenbûrger Armenier''. Andrew Lang included it in ''The Yellow Fairy Book''. Synopsis A prince helped an old woman who was caught in a ditch. She told him that the most beautiful woman in the world was the daughter of the Flower Queen, who had been kidnapped by dragons. He could save her and marry her. To help, she gave him a bell: to ring it once would bring the King of the Eagles; twice, the King of the Foxes; and thrice, King of the Fishes. He told his father he meant to rescue the daughter and set out. After a year, he met a very old man, who did not know where the dragon was, but if he traveled a year, the prince might meet his father who might know. At the end, the father could not tell him, but directed him on to his father. That man told him that the dragon had just gone to sleep— ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




The Giant Who Had No Heart In His Body
The Giant Who Had No Heart in His Body is a Norwegian fairy tale collected by Asbjørnsen and Moe. George MacDonald retold it as "The Giant's Heart" in ''Adela Cathcart''. A version of the tale also appears in '' A Book of Giants'' by Ruth Manning-Sanders. Synopsis A king had seven sons, and when the other six went off to find brides, he kept the youngest with him because he could not bear to be parted from them all. They were supposed to bring back a bride for him, as well, but they found a king with six daughters and wooed them, forgetting their brother. But when they returned, they passed too close to a giant's castle, and he turned them all, both princes and princesses, to stone in a fit of rage. When they did not return, the king, their father, tried to prevent the youngest brother from following, but he went. On the way, he gave food to a starving raven, helped a salmon back into the river, and gave a starving wolf his horse to eat. The wolf let the prince ride on him ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]