Phan Trần
   HOME
*



picture info

Phan Trần
''Phan Trần'' (Vietnamese: Phan Trần truyện, chữ Hán: 潘陳傳) is an anonymous Vietnamese language epic poem in lục bát verse originally written in Nôm script. It was first transcribed into the Latin-based modern Vietnamese alphabet in 1889. There was a saying that "Men should not talk about the story of Phan Trần, women should not talk about The Tale of Kiều ''The'' () is a grammatical article in English, denoting persons or things already mentioned, under discussion, implied or otherwise presumed familiar to listeners, readers, or speakers. It is the definite article in English. ''The'' is the m ...," because the plot of Phan Trần concerns romantic emotions of a man, Phan Sinh, who falls in love with Diệu Thường, a girl from the Trần family even though his parents have arranged another marriage.Shawn Frederick McHale Print and Power: Confucianism, Communism, and Buddhism in the ... 2004 - Page 28 "Nguyễn Xuân Nghị presents the story as a re ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vietnamese Language
Vietnamese ( vi, tiếng Việt, links=no) is an Austroasiatic languages, Austroasiatic language originating from Vietnam where it is the national language, national and official language. Vietnamese is spoken natively by over 70 million people, several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. It is the native language of the Vietnamese people, Vietnamese (Kinh) people, as well as a second language, second language or First language, first language for List of ethnic groups in Vietnam, other ethnic groups in Vietnam. As a result of overseas Vietnamese, emigration, Vietnamese speakers are also found in other parts of Southeast Asia, East Asia, North America, Europe, and Australia (continent), Australia. Vietnamese has also been officially recognized as a minority language in the Czech Republic. Like many other languages in Southeast Asia and East Asia, Vietnamese is an analytic language with phonemic tone (linguistics), tone. It has head-initial directionali ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chữ Hán
Chữ Hán (𡨸漢, literally "Chinese characters", ), Chữ Nho (𡨸儒, literally "Confucian characters", ) or Hán tự (漢字, ), is the Vietnamese term for Chinese characters, used to write Văn ngôn (which is a form of Classical Chinese used in Vietnam during the feudal period) and Sino-Vietnamese vocabulary in Vietnamese language, was officially used in Vietnam after the Red River Delta region was incorporated into the Han dynasty and continued to be used until the early 20th century (111 BC – 1919 AD). Terminology * Stroke - nét * Stroke order - Bút thuận (筆順) * Radical - Bộ thủ (部首) * Regular script - Khải thư (楷書) * Simplified characters - chữ giản thể (𡨸簡體) * Traditional characters - chữ phồn thể (𡨸繁體) * Văn ngôn - Literary Chinese (文言) * Hán văn - synonym of Literary Chinese (漢文) * Kangxi radicals - Bộ thủ Khang Hi History In the late 3rd century BC, the newly established Qin dynasty made ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Lục Bát
Lục bát (, ) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six eight", referring to the alternating lines of six and eight syllables. It will always begin with a six-syllable line and end with an eight-syllable one. A related measure is the Song thất lục bát. Unlike other verse forms which are traditionally enjoyed only by high-class Vietnamese, lục bát is traditionally composed and enjoyed by people of all classes, from the lowly peasants to the noble princes. It can be regarded as a living style of Vietnamese people. The rich treasure of Vietnamese folk poems (ca dao), which consists of hundred thousands of verses that reflect on life, morality, human relationships, and natural beauty, is almost entirely composed in lục bát form. The 3774 verses in "Đại Nam Quốc Sử Diễn Ca" (Epic Song of National History) composed by Vietnamese poet Lê Ngô Cát under the reign of Emperor T ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vietnamese Alphabet
The Vietnamese alphabet ( vi, chữ Quốc ngữ, lit=script of the National language) is the modern Latin writing script or writing system for Vietnamese language, Vietnamese. It uses the Latin script based on Romance languages originally developed by Portuguese alphabet, Portuguese missionary Francisco de Pina (1585 – 1625). The Vietnamese alphabet contains 29 letters, including seven letters using four diacritics: ''ă'', ''â''/''ê''/''ô'', ''ơ''/''ư'', ''đ''. There are an additional five diacritics used to designate Tonal language, tone (as in ''à'', ''á'', ''ả'', ''ã'', and ''ạ''). The complex vowel system and the large number of letters with diacritics, which can stack twice on the same letter (e.g. ''nhất'' meaning "first"), makes it easy to distinguish the Vietnamese orthography from other writing systems that use the Latin alphabets, Latin script. The Vietnamese system's use of diacritics produces an accurate transcription for Tonal Languages, tones desp ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Tale Of Kiều
''The'' () is a grammatical article in English, denoting persons or things already mentioned, under discussion, implied or otherwise presumed familiar to listeners, readers, or speakers. It is the definite article in English. ''The'' is the most frequently used word in the English language; studies and analyses of texts have found it to account for seven percent of all printed English-language words. It is derived from gendered articles in Old English which combined in Middle English and now has a single form used with pronouns of any gender. The word can be used with both singular and plural nouns, and with a noun that starts with any letter. This is different from many other languages, which have different forms of the definite article for different genders or numbers. Pronunciation In most dialects, "the" is pronounced as (with the voiced dental fricative followed by a schwa) when followed by a consonant sound, and as (homophone of pronoun ''thee'') when followed by a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]