Milkilu
   HOME
*





Milkilu
Milkilu, and more properly Milk-ilu, or Milku-ilu, with an alternate version of Ili-Milku (letter 286, by Abdi-Heba of Jerusalem), was the mayor/ruler of ''Gazru'' (Gezer) of the 1350–1335 BC Amarna letters correspondence. Adda-danu, and Yapahu were also mayors of ''Gazru''. Milk-ilu is the author of 5 Amarna letters to the pharaoh of Egypt, EA 267–271, ( EA for 'el Amarna'). One letter ( EA 369) from the pharaoh to Milk-ilu is known. EA 369, to Milkilu: "From the Pharaoh to a vassal" :"To ''Milkilu'', the ruler of Gazru: Thus the king. He herewith dispatches to you this tablet (i.e., tablet-letter), saying to you, He herewith sends to you Hanya, the stable (overseer) of the archers, along with everything for the acquisition of beautiful female cupbearers: silver, gold, linen garments: ''ma-al-ba-ši'', carnelian, all sorts of (precious) stones, an ebony chair; all alike, fine things. Total (value): 160 ''diban''. Total: 40 female cupbearers, 40 (shekels of) silver being the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Yanhamu
Yanhamu, also Yenhamu, and Enhamu, was an Egyptian commissioner of the 1350- 1335 BC Amarna letters correspondence. Yanhamu is referenced in 16 of the 60–letter ''"Rib-Hadda of Gubla"''-(Byblos) sub-corpus, and also 12 additional letters. Letters referencing commissioner ''Yanhamu'' Milkilu's EA 270, ''"Extortion"'' Letter no. 4 of 5 to Pharaoh, from "Milkilu of Gazru"-(modern Gezer): Milkilu's EA 271, ''"The Power of the 'Apiru"'' Milkilu letter no. 5 of 5 to Pharaoh: Referenced Amarna letters to ''Yanhamu'' The largest sub-corpus of Amarna letters is from the Rib-Haddi corpus: namely "Rib-Hadda of Gubla"-(Byblos). 16 of Rib-Haddi's letters reference Yanhamu, ( EA for 'el Amarna'). ''Letters EA 82-132(16)the Rib-Hadda/Byblos letters-(w/out-EA 98)'' *EA 82— *EA 85— * EA 86— *EA 98— *EA 102— *EA 105— *EA 106— *EA 109— *EA 116— *EA 117— *EA 118— *EA 127— *EA 131— *EA 132—See: Pahura O ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Amarna Letter EA 270
Amarna letter EA 270, titled: ''"Extortion,"'' is an ovate-shaped, medium-sized, tall letter, approximately 3 in wide x 4 in tall, from Milkilu the mayor/ruler of Gazru (Gezer), of the mid 14th century BC Amarna letters. The Canaanite city-states were visited by the scribes, with short 'status reports' sent to the Pharaoh (King) reporting on city or regional accounts, for example the troubles with the habiru, or other external affairs. Many of the Canaanite letters are short, with some nearly identical phraseology of words, as well as the layout of the individual clay tablet letters. Milkilu authored EA 268 through EA 271. Amarna letter EA 270-(29 lines) is nearly identical in shape to EA 271-(27 lines), with the beginning lines of the obverse, nearly identical in wording, and spacing. The Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, are a mid 14th century BC, about 1350 BC and 20–25 years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Yapahu
Yapahu was a mayor/ruler of the city/city-state of ''Gazru'' (modern Gezer) of the 1350- 1335 BC Amarna letters correspondence. Two other mayors of Gazru during the Amarna letters period, were Adda-danu and Milkilu. Yapahu is the author of five Amarna letters to the pharaoh of Egypt, EA 297-300, and EA 378, ( EA for 'el Amarna'). 2 examples of Yapahu's letters EA 297, title: "The sweet breath of the king" :"Say to the king-(i.e. pharaoh), my lord, my god, my Sun: Message of ''Yapahu'', your servant, the dirt at your feet, I fall at the feet of the king, my lord, my god, my Sun, 7 times and 7 times. Whatsoever the king, my lord, has said to me, I have listened to with the greatest care. Moreover, I have become like a (bronze)–pot: ''sí-ri'' given in pledge, because of the Suteans. I have, however, just heard the sweet breath of the king. It has come forth to me, and my heart is very content." -EA 297, lines 1-21 (complete) Adda-danu, another mayor of Gazru, had the same ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pítati
The Pitati (Egyptian: , Cuneiform: ) were a contingent of archers of ancient Egypt that were often requested and dispatched to support Egyptian vassals in Canaan. They are recorded in the correspondence of the 1350 BC Amarna letters, and were often requested to defend against the Habiru, also rogue vassal-kings and foreign troops of neighboring kingdoms (for example, Hatti), who were on the attack. The vassal cities and "city-states" were constantly requesting the services (protection) of the Pharaoh's armies, by means of this "archer-army" force, basically garrison forces. A request for lodging, and preparations of food, drink, straw, and other supplies required,Moran, William L., 1992. ''The Amarna Letters,'' p. 352-353. ''EA 325'': Title: (from, Man of the City: Yidya): ''Preparations completed, (2)'', "...indeed prepared absolutely everything—food, strong drink, oxen, 'sheep and goats', grain, straw, absolutely everything that the king, my lord, commanded." is often ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Abdi-Heba
Abdi-Heba (Abdi-Kheba, Abdi-Hepat, or Abdi-Hebat) was a local chieftain of Jerusalem during the Amarna period (mid-1330s BC). Abdi-Heba's name can be translated as "servant of Hebat", a Hurrian goddess. Whether Abdi-Heba was himself of Hurrian descent is unknown, as is the relationship between the general populace of pre-Israelite Jerusalem (called Jebusites in the Bible) and the Hurrians. Egyptian documents have him deny he was a mayor (''ḫazānu'') and assert he is a soldier (''we'w''), the implication being he was the son of a local chief sent to Egypt to receive military training there. Also unknown is whether he was part of a dynasty that governed Jerusalem or whether he was put on the throne by the Egyptians. Abdi-Heba himself notes that he holds his position not through his parental lineage but by the grace of Pharaoh, but this might be flattery rather than an accurate representation of the situation. At this time the area he administered from his garrison may have had ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Amarna Letters
The Amarna letters (; sometimes referred to as the Amarna correspondence or Amarna tablets, and cited with the abbreviation EA, for "El Amarna") are an archive, written on clay tablets, primarily consisting of diplomatic correspondence between the Ancient Egypt, Egyptian administration and its representatives in Canaan and Amurru kingdom, Amurru, or neighboring kingdom leaders, during the New Kingdom, spanning a period of no more than thirty years between c. 1360–1332 BC (see Amarna letters#Chronology, here for dates).Moran, p.xxxiv The letters were found in Upper Egypt at el-Amarna, the modern name for the ancient Egyptian capital of ''Akhetaten'', founded by pharaoh Akhenaten (1350s–1330s BC) during the Eighteenth Dynasty of Egypt. The Amarna letters are unusual in Egyptological research, because they are written not in the language of ancient Egypt, but in cuneiform, the writing system of ancient Mesopotamia. Most are in a variety of Akkadian language, Akkadian sometim ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Adda-danu
Adda-danu was the 'mayor' of the city/city-state of Gazru-(modern Gezer, Israel) of the Amarna letters period, 1350-1335 BC. 'Adda' is the name of the Northwest Semitic god Hadad, and Adda-danu translates as: ''"Hadad (is the) Judge"''. Adda-danu is one of the three mayors who ruled Gazru in the 20–year Amarna letters correspondence, the others being Milkilu, and Yapahu. Adda-danu is the author of one letter, EA 292, ( EA for 'el Amarna'). The letter is entitled: ''"Like a pot held in pledge"''. It is of note that some of the 382 Amarna letters contain phrases, quotes, or parables and the title refers to, ''The Pot of a Debt''. Amarna letter--no. 292 Adda-danu's letter to pharaoh Akhenaten Title: ''"Like a pot held in pledge"'' :Say to the king-(pharaoh), my lord, ygo my Sun: Message of ''Adda-danu'', your servant, the dirt at your feet. I fall at the feet of the king, my lord, my god, my Sun, 7 times and 7 times. I looked this way, and looked that way, and there was n ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Amarna Letter EA 369
Amarna letter EA 369 is a letter written from the pharaoh to Milkilu of Gezer Gezer, or Tel Gezer ( he, גֶּזֶר), in ar, تل الجزر – Tell Jezar or Tell el-Jezari is an archaeological site An archaeological site is a place (or group of physical sites) in which evidence of past activity is preserved (eithe .... Some linguistic features of the letter indicate that the scribe also may have been of Gezer origin.S. Izre'el Language and Culture in the Near East (p.116)''Israel Oriental Studies'', BRILL, 1995, 279 pages, etrieved 2015-07-04/ref> References Amarna letters Canaan {{Semitic-lang-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Shekel
Shekel or sheqel ( akk, 𒅆𒅗𒇻 ''šiqlu'' or ''siqlu,'' he, שקל, plural he, שקלים or shekels, Phoenician: ) is an ancient Mesopotamian coin, usually of silver. A shekel was first a unit of weight—very roughly —and became currency in ancient Tyre and ancient Carthage and then in ancient Israel under the Maccabees. Name The word is based on the Semitic verbal root for "weighing" (''Š-Q-L''), cognate to the Akkadian or , a unit of weight equivalent to the Sumerian . Use of the word was first attested in during the Akkadian Empire under the reign of Naram-Sin, and later in in the Code of Hammurabi. The ''Š-Q-L'' root is found in the Hebrew words for "to weigh" (), "weight" () and "consideration" (). It is cognate to the Aramaic root ''T-Q-L'' and the Arabic ''root Θ-Q-L'' ''ثقل'', in words such as (the weight), (heavy) or (unit of weight). The famous writing on the wall in the Biblical Book of Daniel includes a cryptic use of the word in Aram ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Myrrh
Myrrh (; from Semitic, but see '' § Etymology'') is a gum-resin extracted from a number of small, thorny tree species of the genus ''Commiphora''. Myrrh resin has been used throughout history as a perfume, incense and medicine. Myrrh mixed with posca or wine was common across ancient cultures, for general pleasure, and as an analgesic. Extraction and production When a wound on a tree penetrates through the bark and into the sapwood, the tree secretes a resin. Myrrh gum, like frankincense, is such a resin. Myrrh is harvested by repeatedly wounding the trees to bleed the gum, which is waxy and coagulates quickly. After the harvest, the gum becomes hard and glossy. The gum is yellowish and may be either clear or opaque. It darkens deeply as it ages, and white streaks emerge. Myrrh gum is commonly harvested from the species ''Commiphora myrrha''. Another commonly used name, ''Commiphora molmol'', is now considered a synonym of ''Commiphora myrrha''. ''Commiphora myrrha ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Archery
Archery is the sport, practice, or skill of using a bow to shoot arrows.Paterson ''Encyclopaedia of Archery'' p. 17 The word comes from the Latin ''arcus'', meaning bow. Historically, archery has been used for hunting and combat. In modern times, it is mainly a competitive sport and recreational activity. A person who practices archery is typically called an archer, bowman, or toxophilite. History Origins and ancient archery The oldest known evidence of the bow and arrow comes from South African sites such as Sibudu Cave, where the remains of bone and stone arrowheads have been found dating approximately 72,000 to 60,000 years ago.Backwell L, d'Errico F, Wadley L.(2008). Middle Stone Age bone tools from the Howiesons Poort layers, Sibudu Cave, South Africa. Journal of Archaeological Science, 35:1566–1580. Backwell L, Bradfield J, Carlson KJ, Jashashvili T, Wadley L, d'Errico F.(2018). The antiquity of bow-and-arrow technology: evidence from Middle Stone Age layers ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Habiru
Habiru (sometimes written as Hapiru, and more accurately as ʿApiru, meaning "dusty, dirty"; Sumerian: 𒊓𒄤, ''sagaz''; Akkadian: 𒄩𒁉𒊒, ''ḫabiru'' or ''ʿaperu'') is a term used in 2nd-millennium BCE texts throughout the Fertile Crescent for people variously described as rebels, outlaws, raiders, mercenaries, bowmen, servants, slaves, and laborers. Hapiru, Habiru, and Apiru In the time of Rim-Sin I (1822 BCE to 1763 BCE), the Sumerians knew a group of Aramaean nomads living in southern Mesopotamia as SA.GAZ, which meant "robbers". The later Akkadians inherited the term, which was rendered in their phonetic system as ''Habiru'', more properly ''ʿApiru''. The term occurs in hundreds of 2nd millennium BCE documents covering a 600-year period from the 18th to the 12th centuries BCE and found at sites ranging from Egypt, Canaan and Syria, to Nuzi (near Kirkuk in northern Iraq) and Anatolia (Turkey). Not all Habiru were murderers and robbers: in the 18th century B ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]