Mein Hirt Ist Gott Der Herr
   HOME
*





Mein Hirt Ist Gott Der Herr
"Mein Hirt ist Gott der Herr" (My shepherd is God the Lord) is a Christian hymn with German text by Caspar Ulenberg who paraphrased Psalm 23 in 1582. Based on his melody, Johannes Hatzfeld wrote a melody in 1948. History Caspar Ulenberg paraphrased Psalm 23 (The Lord is my shepherd) in 1582. In the Catholic hymnal ''Gotteslob'', it is GL 421, in the section "Leben in Gott - Vertrauen und Trost" (Life in God – trust and consolation). The song is in four stanzas in bar form Bar form (German: ''die Barform'' or ''der Bar'') is a musical form of the pattern AAB. Original use The term comes from the rigorous terminology of the Meistersinger guilds of the 15th to 18th century who used it to refer to their songs and the .... it is part of several hymnals. References External links * {{authority control Christian hymns 1582 songs ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hymn
A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word ''hymn'' derives from Greek (''hymnos''), which means "a song of praise". A writer of hymns is known as a hymnist. The singing or composition of hymns is called hymnody. Collections of hymns are known as hymnals or hymn books. Hymns may or may not include instrumental accompaniment. Although most familiar to speakers of English in the context of Christianity, hymns are also a fixture of other world religions, especially on the Indian subcontinent (''stotras''). Hymns also survive from antiquity, especially from Egyptian and Greek cultures. Some of the oldest surviving examples of notated music are hymns with Greek texts. Origins Ancient Eastern hymns include the Egyptian ''Great Hymn to the Aten'', composed by Pharaoh Akhenaten; the Hurrian ''Hy ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Caspar Ulenberg
Kaspar Ulenberg (24 December 1549 – 16 February 1617) was a Catholic convert, theological writer and translator of the Bible. He was born at Lippstadt on the Lippe, Westphalia, the son of Lutheran parents, and was intended for the Lutheran ministry. He received his grammar-school education in Lippstadt, Soest, and Brunswick, and from 1569 studied theology at Wittenberg. While studying Luther's writings there his first doubts as to the truth of the Lutheran doctrines were awakened, and were then increased by hearing the disputes between the Protestant theologians and by the appearance of Calvinism in Saxony. After completing his studies he taught for a short time in the Latin school at Lunden in Dithmarschen; he was then sent by his family to Cologne to convert to Protestantism a kinsman who had become Catholic. After accomplishing this task he remained in Cologne, where, through his friendship with Johann Nopelius and Gerwin Calenius (Catholic countrymen of his), he had an o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Psalm 23
Psalm 23 is the 23rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The Lord is my shepherd". In Latin, it is known by the incipit, "". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 22. Like many psalms, Psalm 23 is used in both Jewish and Christian liturgies. It has often been set to music. Haredi educator Tziporah Heller referred to it as perhaps the best-known of the psalms due to "its universal message of trust in God, and its simplicity." Text Hebrew Bible version The following is the Hebrew text of Psalm 23: English translation (King James Version) : A Psalm of David. # The is my shepherd; I shall not want. # He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. # He restoreth my soul: he leadeth me in the pat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Gotteslob
''Gotteslob'' ("Praise of God") is the title of the hymnbook authorized by the Catholic dioceses in Germany, Austria, South Tyrol, Luxembourg and Liège, Belgium. First published in Advent 2013, it is the current official hymnal for German-speaking Catholics, succeeding the first common German hymnal, the 1975 edition of the same name. Each diocese published a book containing a common section and a regional section. The first editions amounted to around 4 million copies. History ''Gotteslob'' was developed as a sequel of the first common German hymnal, ''Gotteslob'' of 1975. It was developed over a period of 10 years by around 100 experts, who studied the use of hymns, conducting surveys and running tests in selected congregations. ''Gotteslob'' was published by Catholic dioceses in Germany, Austria, South Tyrol, and is also used by German-speaking parishes in Luxembourg and the Diocese of Liège, Belgium. It was introduced from Advent 2013, beginning on 1 December. It is ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE