Mapiq
The mappiq (, also ''mapiq'', ''mapik'', ''mappik'', lit. "causing to go out") is a diacritic used in the Hebrew alphabet. It is part of the Masoretes' system of niqqud (vowel points), and was added to Hebrew orthography at the same time. It takes the form of a dot in the middle of a letter (usually , '' he''). An identical point with a different phonetic function (marking different consonants) is called a dagesh. The ''mappiq'' is used to mark the letter ('' he'') (and rarely ''aleph''), indicating that it is to be pronounced as a consonant, although in a position where the letter usually indicates a vowel. Before the vowel points were invented, some consonants were used to indicate vowel sounds. These consonants are called ''matres lectionis''. The letter ''he'' (transliterated ''H'') at the end of a word (Hebrew is written from right to left) can indicate the vowel sound ''a'' or ''e''. When it does, it is not acting as a consonant, and therefore in pure phonetic logic the B ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mapiq
The mappiq (, also ''mapiq'', ''mapik'', ''mappik'', lit. "causing to go out") is a diacritic used in the Hebrew alphabet. It is part of the Masoretes' system of niqqud (vowel points), and was added to Hebrew orthography at the same time. It takes the form of a dot in the middle of a letter (usually , '' he''). An identical point with a different phonetic function (marking different consonants) is called a dagesh. The ''mappiq'' is used to mark the letter ('' he'') (and rarely ''aleph''), indicating that it is to be pronounced as a consonant, although in a position where the letter usually indicates a vowel. Before the vowel points were invented, some consonants were used to indicate vowel sounds. These consonants are called ''matres lectionis''. The letter ''he'' (transliterated ''H'') at the end of a word (Hebrew is written from right to left) can indicate the vowel sound ''a'' or ''e''. When it does, it is not acting as a consonant, and therefore in pure phonetic logic the B ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Shin Dot
Shin (also spelled Šin (') or Sheen) is the twenty-first letter of the Semitic abjads, including Phoenician Shin , Hebrew Shin , Aramaic Shin , Syriac Shin ܫ, and Arabic Shin (in abjadi order, 13th in modern order). Its sound value is a voiceless sibilant, or . The Phoenician letter gave rise to the Greek Sigma () (which in turn gave Latin and Cyrillic С), and the letter '' Sha'' in the Glagolitic and Cyrillic scripts (, ). The South Arabian and Ethiopian letter ''Śawt'' is also cognate. Origins The Proto-Sinaitic glyph, according to William Albright, was based on a "tooth" and with the phonemic value š "corresponds etymologically (in part, at least) to original Semitic ''ṯ'' (th), which was pronounced ''s'' in South Canaanite". The Phoenician letter expressed the continuants of two Proto-Semitic phonemes, and may have been based on a pictogram of a tooth (in modern Hebrew ''shen''). The Encyclopaedia Judaica, 1972, records that it originally represented a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Jewish Prayer
Jewish prayer ( he, תְּפִלָּה, ; plural ; yi, תּפֿלה, tfile , plural ; Yinglish: davening from Yiddish 'pray') is the prayer recitation that forms part of the observance of Rabbinic Judaism. These prayers, often with instructions and commentary, are found in the ''Siddur'', the traditional Jewish prayer book. Prayer, as a "service of the heart", is in principle a Torah-based commandment. It is not time-dependent and is mandatory for both Jewish men and women. However, the rabbinic requirement to recite a specific prayer text does differentiate between men and women: Jewish men are obligated to recite three prayers each day within specific time ranges (''zmanim''), while, according to many approaches, women are only required to pray once or twice a day, and may not be required to recite a specific text. Traditionally, three prayer services are recited daily: * Morning prayer: ''Shacharit'' or ''Shaharit'' (, "of the dawn") * Afternoon prayer: ''Mincha' ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Schwa
In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa (, rarely or ; sometimes spelled shwa) is a vowel sound denoted by the IPA symbol , placed in the central position of the vowel chart. In English and some other languages, it represents the mid central vowel sound (rounded or unrounded), produced when the lips, tongue, and jaw are completely relaxed, such as the vowel sound of the in the English word ''about''. In English, some long-established phonetic transcription systems assert that the mid central vowel as an unstressed vowel and transcribed with schwa (ə) is always a different vowel sound from the open-mid back unrounded vowel as a stressed vowel and transcribed with turned v ( ʌ), although they may recognize allophony between the pair. As Geoff Lindsey explains, within these systems, it is said that "schwa is never stressed"; but other authorities (including Lindsey himself) recognize that in some varieties of English, such as General American Engli ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Yemenite Hebrew
Yemenite Hebrew ( ''ʿĪvrīṯ Tēmŏnīṯ''), also referred to as Temani Hebrew, is the pronunciation system for Hebrew traditionally used by Yemenite Jews. Yemenite Hebrew has been studied by language scholars, many of whom believe it to retain older phonetic and grammatical features lost elsewhere. Yemenite speakers of Hebrew have garnered considerable praise from language purists because of their use of grammatical features from classical Hebrew. Tunisian rabbi and scholar, Rabbi Meir Mazuz, once said of Yemenites that they are good grammarians. It is believed by some scholars that its phonology was heavily influenced by spoken Yemeni Arabic. Other scholars and rabbis, including Rabbi Yosef Qafih and Rabbi Abraham Isaac Kook, hold the view that Yemenite Hebrew was not influenced by Yemenite Arabic, as this type of Arabic was also spoken by Yemenite Jews and is distinct from the liturgical Hebrew and the conversational Hebrew of the communities. Among other things, Rabbi Qafih ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mizrahi Hebrew
Mizrahi Hebrew, or Eastern Hebrew, refers to any of the pronunciation systems for Biblical Hebrew used liturgically by Mizrahi Jews: Jews from Arab countries or east of them and with a background of Arabic, Persian or other languages of Asia. As such, Mizrahi Hebrew is actually a blanket term for many dialects. Sephardi Hebrew is not considered one of these, even if it has been spoken in the Middle East and North Africa. The Sephardim were expellees from Spain and settled among the Mizrahim, but in countries such as Syria and Morocco, there was a fairly high degree of convergence between the Sephardi and the local pronunciations of Hebrew. Yemenite Hebrew is also considered quite separate, as it has a wholly different system for the pronunciation of vowels. The same terms are sometimes used for the pronunciation of Modern Hebrew by Jews of Mizrahi origins. It is generally a compromise between Modern Standard Hebrew and the traditional liturgical pronunciation as described in this ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Matres Lectionis
''Matres lectionis'' (from Latin "mothers of reading", singular form: ''mater lectionis'', from he, אֵם קְרִיאָה ) are consonants that are used to indicate a vowel, primarily in the writing down of Semitic languages such as Arabic, Hebrew and Syriac. The letters that do this in Hebrew are ''aleph'' , '' he'' , ''waw'' and '' yod'' , and in Arabic, the ''matres lectionis'' (though they are much less often referred to thus) are ''ʾalif'' , ''wāw'' and ''yāʾ'' . The yod'' and ''waw'' in particular are more often vowels than they are consonants. The original value of the ''matres lectionis'' corresponds closely to what is called in modern linguistics glides or semivowels. Overview Because the scripts used to write some Semitic languages lack vowel letters, unambiguous reading of a text might be difficult. Therefore, to indicate vowels (mostly long), consonant letters are used. For example, in the Hebrew construct-state form ''bēt'', meaning "the house of" ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Aleph
Aleph (or alef or alif, transliterated ʾ) is the first letter of the Semitic abjads, including Phoenician , Hebrew , Aramaic , Syriac , Arabic ʾ and North Arabian 𐪑. It also appears as South Arabian 𐩱 and Ge'ez . These letters are believed to have derived from an Egyptian hieroglyph depicting an ox's head to describe the initial sound of ''*ʾalp'', the West Semitic word for ox (compare Biblical Hebrew ''ʾelef'', "ox"). The Phoenician variant gave rise to the Greek alpha (), being re-interpreted to express not the glottal consonant but the accompanying vowel, and hence the Latin A and Cyrillic А. Phonetically, ''aleph'' originally represented the onset of a vowel at the glottis. In Semitic languages, this functions as a prosthetic weak consonant, allowing roots with only two true consonants to be conjugated in the manner of a standard three consonant Semitic root. In most Hebrew dialects as well as Syriac, the ''aleph'' is an absence of a true cons ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
He (letter)
He is the fifth letter of the Semitic abjads, including Phoenician Hē , Hebrew Hē , Aramaic Hē , Syriac Hē , and Arabic . Its sound value is the voiceless glottal fricative (). The proto-Canaanite letter gave rise to the Greek Epsilon Ε ε, Etruscan 𐌄, Latin E, Ë and Ɛ, and Cyrillic Е, Ё, Є, Э, and Ҩ. ''He'', like all Phoenician letters, represented a consonant, but the Latin, Greek and Cyrillic equivalents have all come to represent vowel sounds. Origins In Proto-Northwest Semitic there were still three voiceless fricatives: uvular , glottal , and pharyngeal . In the Wadi el-Hol script, these appear to be expressed by derivatives of the following Egyptian hieroglyphs V28' " thread", A28 ' " jubilation", compare South Arabian , , , Ge'ez , , , and O6 ' "court". In the Phoenician alphabet, ' and ' are merged into Heth "fence", while ' is replaced by ''He'' "window". Arabic hāʾ The letter is named '. It is written in several ways depending ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Orthography
An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation. Most transnational languages in the modern period have a writing system, and most of these systems have undergone substantial standardization, thus exhibiting less dialect variation than the spoken language. These processes can fossilize pronunciation patterns that are no longer routinely observed in speech (e.g., "would" and "should"); they can also reflect deliberate efforts to introduce variability for the sake of national identity, as seen in Noah Webster's efforts to introduce easily noticeable differences between American and British spelling (e.g., "honor" and "honour"). Some nations (e.g. France and Spain) have established language academies in an attempt to regulate orthography officially. For most languages (including English) however, there are no such authorities and a sense of 'correct' orthography evol ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Niqqud
In Hebrew orthography, niqqud or nikud ( or ) is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the Early Middle Ages. The most widespread system, and the only one still used to a significant degree today, was created by the Masoretes of Tiberias in the second half of the first millennium AD in the Land of Israel (see Masoretic Text, Tiberian Hebrew). Text written with niqqud is called '' ktiv menuqad''. Niqqud marks are small compared to the letters, so they can be added without retranscribing texts whose writers did not anticipate them. In modern Israeli orthography ''niqqud'' is seldom used, except in specialised texts such as dictionaries, poetry, or texts for children or for new immigrants to Israel. For purposes of disambiguation, a system of spelling without niqqud, known in Hebrew as '' ktiv maleh'' (, literally "full spelling") ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |