HOME
*





Machine Translation Software Usability
The sections below give objective criteria for evaluating the usability of machine translation software output. Stationarity or canonical form Do repeated translations converge on a single expression in both languages? I.e. does the translation method show stationarity or produce a canonical form? Does the translation become stationary without losing the original meaning? This metric has been criticized as not being well correlated with BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) scores. Adaptive to colloquialism, argot or slang Is the system adaptive to colloquialism, argot or slang? The French language has many rules for creating words in the speech and writing of popular culture. Two such rules are: (a) The reverse spelling of words such as ''femme'' to ''meuf''. (This is called verlan.) (b) The attachment of the suffix ''-ard'' to a noun or verb to form a proper noun. For example, the noun ''faluche'' means "student hat". The word ''faluchard'' formed from ''faluche'' c ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Machine Translation
Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT (not to be confused with computer-aided translation, machine-aided human translation or interactive translation), is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one language to another. On a basic level, MT performs mechanical substitution of words in one language for words in another, but that alone rarely produces a good translation because recognition of whole phrases and their closest counterparts in the target language is needed. Not all words in one language have equivalent words in another language, and many words have more than one meaning. Solving this problem with corpus statistical and neural techniques is a rapidly growing field that is leading to better translations, handling differences in linguistic typology, translation of idioms, and the isolation of anomalies. Current machine translation software often allows for customizat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Joke
A joke is a display of humour in which words are used within a specific and well-defined narrative structure to make people laugh and is usually not meant to be interpreted literally. It usually takes the form of a story, often with dialogue, and ends in a punch line, whereby the humorous element of the story is revealed; this can be done using a pun or other type of word play, irony or sarcasm, logical incompatibility, hyperbole, or other means. Linguist Robert Hetzron offers the definition: It is generally held that jokes benefit from brevity, containing no more detail than is needed to set the scene for the punchline at the end. In the case of riddle jokes or one-liners, the setting is implicitly understood, leaving only the dialogue and punchline to be verbalised. However, subverting these and other common guidelines can also be a source of humour—the shaggy dog story is an example of an anti-joke; although presented as a joke, it contains a long drawn-out narrative ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translation
Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminology, terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''Language interpretation, interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Round-trip Translation
Round-trip translation (RTT), also known as back-and-forth translation, recursive translation and bi-directional translation, is the process of translating a word, phrase or text into another language (forward translation), then translating the result back into the original language (back translation), using machine translation (MT) software. It is often used by laypeople to evaluate a machine translation system,van Zaanen, Menno & Zwarts, Simon (2006). "Unsupervised measurement of translation quality using multi-engine, bidirectional translation". AI 2006. Springer-Verlag: 1208-1214 or to test whether a text is suitable for MTGaspari, Federico (2006). "Look who's translating. Impersonation, Chinese whispers and fun with machine translation on the Internet. EAMT-2006: 149-158 via Mt- Archive.Shigenobu, Tomohiro (2007). "Evaluation and Usability of Back Translation for Intercultural Communication". In Aykin N. ''Usability and Internationalization, Part II. Berlin'': Springer-Verlag. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Evaluation Of Machine Translation
Various methods for the evaluation for machine translation have been employed. This article focuses on the evaluation of the output of machine translation, rather than on performance or usability evaluation. Round-trip translation A typical way for lay people to assess machine translation quality is to translate from a source language to a target language and back to the source language with the same engine. Though intuitively this may seem like a good method of evaluation, it has been shown that round-trip translation is a "poor predictor of quality". The reason why it is such a poor predictor of quality is reasonably intuitive. A round-trip translation is not testing one system, but two systems: the language pair of the engine for translating ''into'' the target language, and the language pair translating ''back from'' the target language. Consider the following examples of round-trip translation performed from English to Italian and Portuguese from Somers (2005): : : In ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Comparison Of Machine Translation Applications
Machine translation is an algorithm which attempts to translate text or speech from one natural language to another. General information Basic general information for popular machine translation applications. Languages features comparison The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user. The Moses site provides links to training corpora.) This is not an all-encompassing list. Some applications have many more language pairs than those listed below. This is a general comparison of key languages only. A full and accurate list of language pairs supported by each product should be found on each of the product's websites. See also * Machine translation * Machine translation software usability * Computer-assisted tr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Interpreting
Interpreting is a translational activity in which one produces a first and final target-language output on the basis of a one-time exposure to an expression in a source language. The most common two modes of interpreting are simultaneous interpreting, which is done at the time of the exposure to the source language, and consecutive interpreting, which is done at breaks to this exposure. Interpreting is an ancient human activity which predates the invention of writing. However, the origins of the profession of interpreting date back to less than a century ago. History Historiography Research into the various aspects of the history of interpreting is quite new. For as long as most scholarly interest was given to professional conference interpreting, very little academic work was done on the practice of interpreting in history, and until the 1990s, only a few dozen publications were done on it. Considering the amount of interpreting activities that is assumed to have occurr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

CNET Networks
''CNET'' (short for "Computer Network") is an American media website that publishes reviews, news, articles, blogs, podcasts, and videos on technology and consumer electronics globally. ''CNET'' originally produced content for radio and television in addition to its website and now uses new media distribution methods through its Internet television network, CNET Video, and its podcast and blog networks. Founded in 1994 by Halsey Minor and Shelby Bonnie, it was the flagship brand of CNET Networks and became a brand of CBS Interactive through that unit's acquisition of CNET Networks in 2008. It has been owned by Red Ventures since October 30, 2020. Other than English, ''CNETs region- and language-specific editions include Chinese, French, German, Japanese, Korean, and Spanish. History Origins After leaving PepsiCo, Halsey Minor and Shelby Bonnie launched ''CNET'' in 1994, after website Yahoo! was launched. With help from Fox Network co-founder Kevin Wendle and forme ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Statistical Machine Translation
Statistical machine translation (SMT) is a machine translation paradigm where translations are generated on the basis of statistical models whose parameters are derived from the analysis of bilingual text corpora. The statistical approach contrasts with the rule-based approaches to machine translation as well as with example-based machine translation, and has more recently been superseded by neural machine translation in many applications (see this article's final section). The first ideas of statistical machine translation were introduced by Warren Weaver in 1949, including the ideas of applying Claude Shannon's information theory. Statistical machine translation was re-introduced in the late 1980s and early 1990s by researchers at IBM's Thomas J. Watson Research Center and has contributed to the significant resurgence in interest in machine translation in recent years. Before the introduction of neural machine translation, it was by far the most widely studied machine translati ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hacker (computer Security)
A security hacker is someone who explores methods for breaching defenses and exploiting weaknesses in a computer system or network. Hackers may be motivated by a multitude of reasons, such as profit, protest, information gathering, challenge, recreation, or evaluation of a system weaknesses to assist in formulating defenses against potential hackers. The subculture that has evolved around hackers is often referred to as the "computer underground". Longstanding controversy surrounds the meaning of the term "hacker." In this controversy, computer programmers reclaim the term ''hacker'', arguing that it refers simply to someone with an advanced understanding of computers and computer networks and that ''cracker'' is the more appropriate term for those who break into computers, whether computer criminals ( black hats) or computer security experts ( white hats). A 2014 article noted that "the black-hat meaning still prevails among the general public". History Birth of subcult ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Security
Security is protection from, or resilience against, potential harm (or other unwanted coercive change) caused by others, by restraining the freedom of others to act. Beneficiaries (technically referents) of security may be of persons and social groups, objects and institutions, ecosystems or any other entity or phenomenon vulnerable to unwanted change. Security mostly refers to protection from hostile forces, but it has a wide range of other senses: for example, as the absence of harm (e.g. freedom from want); as the presence of an essential good (e.g. food security); as resilience against potential damage or harm (e.g. secure foundations); as secrecy (e.g. a secure telephone line); as containment (e.g. a secure room or cell); and as a state of mind (e.g. emotional security). The term is also used to refer to acts and systems whose purpose may be to provide security (security companies, security forces, security guard, cyber security systems, security cameras, remote guard ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Safety Critical Decision Making
Safety is the state of being "safe", the condition of being protected from harm or other danger. Safety can also refer to the control of recognized hazards in order to achieve an acceptable level of risk. Meanings There are two slightly different meanings of ''safety''. For example, ''home safety'' may indicate a building's ability to protect against external harm events (such as weather, home invasion, etc.), or may indicate that its internal installations (such as appliances, stairs, etc.) are safe (not dangerous or harmful) for its inhabitants. Discussions of safety often include mention of related terms. Security is such a term. With time the definitions between these two have often become interchanged, equated, and frequently appear juxtaposed in the same sentence. Readers unfortunately are left to conclude whether they comprise a redundancy. This confuses the uniqueness that should be reserved for each by itself. When seen as unique, as we intend here, each term will a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]