Judah Jeitteles
   HOME
*





Judah Jeitteles
Judah ben-Jonah Jeitteles (; March 1773 – 6 June 1838) was a Bohemian ''maskil'' and Hebrew writer. Biography Judah Jeitteles was born to prominent Jewish physician in Prague, where he received a traditional Jewish education. An advocate of education reform in Jewish schools (including for the abolition of '' ḥeders'' and for the integration of Jewish studies into the curricula of secular schools), Jeitteles was appointed supervisor of the German-language Jewish school in Prague around 1812. At the age of 40, he was elected one of four communal leaders of Prague's Jewish community, but later settled in Vienna. He devoted himself to the study of Oriental languages and literature under the direction of his brother Baruch Jeitteles. He was the first to compose in Hebrew a grammar of Biblical Aramaic, its title being ''Mevo lashon Aramit'' (Prague, 1813). He edited and wrote commentaries on the books of Samuel, Kings, the Twelve Minor Prophets, Chronicles, Ezra, Nehemiah, and D ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Prague
Prague ( ; cs, Praha ; german: Prag, ; la, Praga) is the capital and largest city in the Czech Republic, and the historical capital of Bohemia. On the Vltava river, Prague is home to about 1.3 million people. The city has a temperate oceanic climate, with relatively warm summers and chilly winters. Prague is a political, cultural, and economic hub of central Europe, with a rich history and Romanesque, Gothic, Renaissance and Baroque architectures. It was the capital of the Kingdom of Bohemia and residence of several Holy Roman Emperors, most notably Charles IV (r. 1346–1378). It was an important city to the Habsburg monarchy and Austro-Hungarian Empire. The city played major roles in the Bohemian and the Protestant Reformations, the Thirty Years' War and in 20th-century history as the capital of Czechoslovakia between the World Wars and the post-war Communist era. Prague is home to a number of well-known cultural attractions, many of which survived the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Jewish Commentaries On The Bible
Jewish commentaries on the Bible are biblical commentaries of the Hebrew Bible (the Tanakh) from a Jewish perspective. Translations into Aramaic and English, and some universally accepted Jewish commentaries with notes on their method of approach and also some modern translations into English with notes are listed. Earliest printing The complete Tanakh in Hebrew, with commentaries by Rashi, Radak, Ramban, and Ralbag was printed in 1517 by Daniel Bomberg and edited by Felix Pratensis under the name Mikraot Gedolot. The Tanakh was handed down in manuscript form along with a method of checking the accuracy of the transcription known as mesorah. Many codices containing the Masoretic Text were gathered by Jacob ben Hayyim ibn Adonijah and were used to publish an accurate text. It was published by Daniel Bomberg in 1525. Later editions were edited with the help of Elia Levita. Various editions of Mikraot Gedolot are still in print. Translations Targum A Targum is a translation ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Max Emanuel Stern
Max Emanuel Stern (9 November 1811 – 9 February 1873), also known as Mendel b'ri Stern (), was a Hungarian-born Hebraist, writer, poet, and translator. Biography Born to Jewish parents in Presburg in 1811, Stern first studied under his father Isak, who was a teacher at the local Jewish primary school. When his father became blind, Max, then only fourteen years of age, took charge of his classes, devoting his nights to further study and to writing his ''Dichtungen'', his ''Maslul'', and his ''Perlenblumen'', the latter being metrical translations of the Proverbs. His poems first appeared in print in 1827. Stern held the teaching position for nine years, resigning upon his father's death in late 1832. The following year he accepted the position of literary advisor and proofreader for Anton Edler von Schmid's printing press at Vienna. He was appointed principal of the Hebrew-German school at Eisenstadt in 1835, where he wrote his epic ''Tif'ereth ha-Tishbi'', a biography of the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hebrew Bible
The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
''Random House Webster's Unabridged Dictionary''.
Hebrew: ''Tānāḵh''), also known in Hebrew as Miqra (; Hebrew: ''Mīqrā''), is the Biblical canon, canonical collection of Hebrew language, Hebrew scriptures, including the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim. Different branches of Judaism and Samaritanism have maintained different versions of the canon, including the 3rd-century Septuagint text used by Second-Temple Judaism, the Syriac language Peshitta, the Samaritan Torah, the Dead Sea Scrolls, and most recently the 10th century medieval Masoretic Text, Masoretic text created by the Masoretes currently used in modern Rabbinic Judaism. The terms "Hebrew Bible" or "Hebrew Canon" are frequently confused with the Masoretic text, however, this is a medieval version and one of several ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Root (linguistics)
A root (or root word) is the core of a word that is irreducible into more meaningful elements. In morphology, a root is a morphologically simple unit which can be left bare or to which a prefix or a suffix can attach. The root word is the primary lexical unit of a word, and of a word family (this root is then called the base word), which carries aspects of semantic content and cannot be reduced into smaller constituents. Content words in nearly all languages contain, and may consist only of, root morphemes. However, sometimes the term "root" is also used to describe the word without its inflectional endings, but with its lexical endings in place. For example, ''chatters'' has the inflectional root or lemma ''chatter'', but the lexical root ''chat''. Inflectional roots are often called stems, and a root in the stricter sense, a root morpheme, may be thought of as a monomorphemic stem. The traditional definition allows roots to be either free morphemes or bound morphemes. Root ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Manuscript
A manuscript (abbreviated MS for singular and MSS for plural) was, traditionally, any document written by hand – or, once practical typewriters became available, typewritten – as opposed to mechanically printing, printed or reproduced in some indirect or automated way. More recently, the term has come to be understood to further include ''any'' written, typed, or word-processed copy of an author's work, as distinguished from the rendition as a printed version of the same. Before the arrival of printing, all documents and books were manuscripts. Manuscripts are not defined by their contents, which may combine writing with mathematical calculations, maps, music notation, explanatory figures, or illustrations. Terminology The study of the writing in surviving manuscripts, the "hand", is termed palaeography (or paleography). The traditional abbreviations are MS for manuscript and MSS for manuscripts, while the forms MS., ms or ms. for singular, and MSS., mss or ms ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Me'assefim
The Me'assefim () were a group of Hebrew writers who between 1784 and 1811 published their works in the periodical ''Ha-Me'assef'' (), which they had founded. History In 1782 Moses Mendelssohn's German translation of the Pentateuch had appeared. In the ''bi'ur'' or commentary which he added to this translation, he dwelt on the beauty of the Hebrew language, its wealth of imagery, and its adaptability for poetic expression. By his comments on scripture, also, he largely stimulated Hebrew, grammatical, and exegetic studies. The seeds he thus scattered bore fruit even in his lifetime. While reading and discussing Mendelssohn's scriptural expositions, Isaac Abraham Euchel and Mendel Bresslau, who were at that time tutoring in the house of David Friedländer at Königsberg, conceived the idea of causing Hebrew as a literary language to be used more widely among the Jews. Assured of the material support of Simon and Samuel Friedländer, they issued in the spring of 1783 an appeal to all ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bible Translations Into German
German language translations of the Bible have existed since the Middle Ages. The most influential is Luther's translation, which established High German as the literary language throughout Germany by the middle of the seventeenth century and which still continues to be most widely used in the German-speaking world today. Pre-Lutheran Germanic Bibles The earliest known and partly still available Germanic version of the Bible was the fourth century Gothic translation of Wulfila (c. 311–380). This version, translated primarily from the Greek, established much of the Germanic Christian vocabulary that is still in use today. Later Charlemagne promoted Frankish Bible translations in the 9th century. There were Bible translations present in manuscript form at a considerable scale already in the thirteenth and the fourteenth century (e.g. the New Testament in the Augsburger Bible of 1350 and the Old Testament in the Wenceslas Bible of 1389). There are still approximately 1,000 manuscri ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Anton Edler Von Schmid
Anton Edler von Schmid (23 January 1765 – 27 June 1855) was an Austrian printer and publisher of Hebrew books. Early life and education Anton Schmid was born in Zwettl, Lower Austria. His father, a cook at the Zwettl monastery, destined him for the clerical career, and with this view Anton received a collegiate education at the Abbey. He continued his studies at the Zwettl seminary in Vienna to prepare himself for the university, but, declining to become a clergyman, he had to leave the institution. In May 1785 he entered as an apprentice the establishment of the court printer Josef von Kurzböck, who at that time was engaged in printing Illyrian, Wallachian, and Russian writings, and, prompted by Emperor Joseph II, began to set up the printing of Hebrew and Oriental books. For this purpose, the emperor allowed some of Kurzböck's typesetters, among them Schmid, to attend the Academy of Oriental Languages. Career Schmid in consequence was assigned to Hebrew typesetting, fo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Daniel
The Book of Daniel is a 2nd-century BC biblical apocalypse with a 6th century BC setting. Ostensibly "an account of the activities and visions of Daniel, a noble Jew exiled at Babylon", it combines a prophecy of history with an eschatology (a portrayal of end times) both cosmic in scope and political in focus, and its message is that just as the God of Israel saves Daniel from his enemies, so he would save all Israel in their present oppression. The Hebrew Bible includes Daniel in the ''Ketuvim'' (writings), while Christian biblical canons group the work with the Major Prophets. It divides into two parts: a set of six court tales in chapters 1–6, written mostly in Aramaic, and four apocalyptic visions in chapters 7–12, written mostly in Hebrew; the deuterocanonical books contain three additional sections, the Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children, Susanna, and Bel and the Dragon. The book's influence has resonated through later ages, from the community of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ezra–Nehemiah
Ezra–Nehemiah ( he, עזרא נחמיה , ) is a book in the Hebrew Bible found in the Ketuvim section, originally with the Hebrew title of Ezra ( he, עזרא, links=no, ). The book covers the period from the fall of Babylon in 539 BCE to the second half of the 5th century BCE, and tells of the successive missions to Jerusalem of Zerubbabel, Ezra, and Nehemiah, and their efforts to restore the worship of the God of Israel and to create a purified Jewish community. Historical background In the early 6th century Judah rebelled against Babylon and was destroyed (586 BCE). The royal court and the priests, prophets and scribes were taken into captivity in Babylon. There the exiles blamed their fate on disobedience to God and looked forward to a future when a penitent and purified people would be allowed to return to Jerusalem and rebuild the Temple. (These ideas are expressed in the prophets Jeremiah (although he was not exiled to Babylon), Isaiah, and, especially, Ezekie ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Books Of Chronicles
The Book of Chronicles ( he, דִּבְרֵי־הַיָּמִים ) is a book in the Hebrew Bible, found as two books (1–2 Chronicles) in the Christian Old Testament. Chronicles is the final book of the Hebrew Bible, concluding the third section of the Jewish Tanakh, the Ketuvim ("Writings"). It contains a genealogy starting with Adam and a history of ancient Judah and Israel up to the Edict of Cyrus in 539 BC. The book was divided into two books in the Septuagint and translated mid 3rd century BC. In Christian contexts Chronicles is referred to in the plural as the Books of Chronicles, after the Latin name given to the text by Jerome, but are also rarely referred to by their Greek name as the Books of Paralipomenon. In Christian Bibles, they usually follow the two Books of Kings and precede Ezra–Nehemiah, the last history-oriented book of the Protestant Old Testament. Summary The Chronicles narrative begins with Adam, Seth and Enosh, and the story is then carried forw ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]