HOME
*





Gollegiella
Gollegiella (Northern Sámi for "golden language", sma, Gulliegïele, smj, Gållegiella, smn, Kollekielâ, and sms, Kåʹllǩiõll) is a pan-Nordic Sámi language award founded in 2004 by the ministers for Sámi affairs and the presidents of the Sámi Parliaments in Sami Parliament of Norway, Norway, Sami Parliament of Sweden, Sweden, and Sami Parliament of Finland, Finland with the aim of promoting, developing and preserving Sami languages, the Sámi languages. The biennial award comes with a monetary prize that is currently 15,000 euros. Individuals and institutions in Norway, Sweden, Finland, and Russia can nominate candidates. The award can be won by people, groups, organizations, and institutions individually or collectively. Recipients * 2004: Ella Holm Bull and Anarâškielâ servi * 2006: Harald Gaski and Jouni Moshnikoff * 2008: Sami Siida in Utsjoki and Henrik Barruk * 2010: Máret Sárá and Lajla Mattsson Magga * 2012: Aleksandra Andreevna Antonova, Aleksandra An ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Mikael Svonni
Enok ''Mikael'' Svonni (born 3 September 1950) is a Sweden, Swedish Sámi people, Sámi linguist, professor, and translator. Early life Svonni grew up in a reindeer herding, reindeer-herding family in the Gabna Sami village in the Kiruna Municipality, municipality of Kiruna, spending the first two years of his life living in a goahti, peat goahti. One of the places he spent time was at his family's camp on Lake Rautas ( se, Rávttasjávri). Career In 1993, he successfully defended his dissertation at Umeå University on the Sámi spoken by Sámi schoolchildren, a topic which many of his publications are devoted to. From that year until 2008, Svonni worked as a professor of Sami Language Studies at the Department of Language Studies at Umeå University. In 2008, he was named professor of Sámi Linguistics at the University of Tromsø where he worked until his retirement in 2017 During his academic career, he published scientific articles about Sámi in schools and later on worked ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Kerttu Vuolab
Kerttu Maarit Kirsti Vuolab (May 1, 1951 Utsjoki, Finland) is a Finnish Sámi author, illustrator, translator and songwriter, who has made it her life mission to ensure that the Sámi oral tradition, language and culture are passed on to future generations of Sámi through multiple media types. Her works have been translated into other Sámi languages such as Inari and Skolt Sámi as well as non-Sámi languages such as Swedish, Finnish, and English. Biography Early life Kerttu Vuolab was born on May 1, 1951 in the village of Outakoski to Nils Ola Vuolab and Kristiina Kitti. She grew up on the Finnish side of the border in the Teno River Valley where she still lives today. Awards In 1983, Vuolab won an award from the Sami Writers' Association (SGS) recognizing her contribution to children's literature in Sámi. The same year, she won another award for the same reason from the Finnish Reading Association (FinRa). From January 1, 1994 to December 31, 1998, Vuolab served as ar ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Aleksandra Andreevna Antonova
Aleksandra Andreevna Antonova (Kildin Sámi language, Са̄нндрэ Антонова; Northern Sami, Sandra Antonova; 5 May 1932 – 8 October 2014) was a Russian, Kildin Sámi teacher, writer, poet and translator. Antonova, who was an active Kildin Sámi language practitioner, participated in the work of preparing the official Kildin Sámi written language, which has been used since the 1980s. She was the author of several Kildin Sámi textbooks and fiction books in Kildin Sámi and Russian. In 2012, she was awarded the Gollegiella Prize together with Nina Afanasyeva. Biography Aleksandra Andreevna Antonova was born in the Kola town of Teriberka in Murmansk Oblast on 5 May 1932. In 1956, she graduated as a teacher in Russian and literature at the State Educational Herzen Institute (now Herzen University) in Leningrad. After completing her education, Antonova returned to the Kola Peninsula and worked as a teacher at the boarding school in Lovozero from 1956 until retirement ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Nina Afanasyeva
Nina Yeliseyevna Afanasyeva (russian: Нина Елисеевна Афанасьева; pseudonym, sjd, Е̄льцэ Нӣна Афанасьева, Jeel'ce Niina Afanas'jeva; born February 1, 1939) is a Russian-Sami politician and language activist. Biography Nina Yeliseyevna Afanasyeva was born on February 29, 1939 in the village of Varsino. Her parents were Sami, and she grew up with the Kildin Sámi language as her mother tongue. In 1963, she completed her studies in pedagogy at the Institute of the Peoples of the North in Leningrad and worked until 1983 as a teacher of Russian language and literature as well as German in adult education in the cities of Apatity and Murmansk. Since 1980, Afanasyeva has been working on the conservation and development of the endangered Sami languages on the Kola Peninsula. She is co-author of the first Kildin Sami-Russian dictionary, which was published in 1985 under the editorship of Rimma Kurutsch. In addition to the dictionary, Afanasy ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Henrik Barruk
Lars Henrik Andreas Barruk (b. 26 February 1961) is a Sámi language consultant and teacher known for his work documenting and revitalizing the Ume Sámi language. Barruk is one of the few academics working with Ume Sámi, and he has taught courses on the language at Umeå University. He served on a Saami Council working group to develop an Ume Sami orthography together with the linguists Ole Henrik Magga, Pekka Sammallahti, and ; and he worked with older Ume Sámi speakers on a 4,300-word Ume Sámi dictionary. In 2008, Barruk was awarded the Såhkie Umeå Sami Association's Hederspris and the pan-Nordic Gollegiella Prize for his work with Ume Sámi. In 2018 he was also awarded the Swedish Language Council's Minority Language Prize for his efforts to save Ume Sami. Barruk is the father of the musician Katarina Barruk Elina Maria Katarina Barruk (born 1994) is a Swedish Sámi singer, songwriter and pianist, who sings in the Ume Sámi language, now spoken by less than a do ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Lajla Mattsson Magga
Lajla Mattsson Magga (born 4 November 1942) is a Southern Sami teacher, children's writer and lexicographer. Married to fellow Sami linguist Ole Henrik Magga Ole Henrik Magga (born 12 August 1947) is a Sámi linguist, professor and politician from Kautokeino, Norway. As a linguist As a linguist, Magga is best known for his work on syntax. His master's thesis at the University of Oslo, "Lokative ... (born 1947), she lives in Kautokeino Municipality in the far northern Norwegian county of Finnmark. Biography Born in Kall, Sweden, Kall in central Sweden's Åre Municipality, Magga is the daughter of the reindeer herder Gustaf Edvard Mattson (1897–1973) and Elin Margareta Larsson (1887–1973), also a reindeer herder. A qualified teacher, she attended the University of Oslo where she studied the South Sami language. She has a wide field of interest, comprising fiction and non-fiction, translation, teaching, acquisition of language material, and lexicography. In addition to ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ella Holm Bull
Ella Holm Bull, (12 October 1929 – 21 September 2006) was a Southern Sámi teacher and author, dedicated to promoting the Southern Sami language for many years. Together with Knut Bergsland, she created an orthography for Southern Sámi in 1974, which is called the Bergsland-Bull orthography in their honor. Holm Bull received numerous awards for her work on Southern Sámi, including the first-ever Gollegiella Award in 2004. Works Literary * Manne joe maahtam lohkedh. 1989 * Åarjel-saemien Gåalmede gærja. 1987 * Åarjel-saemien Vijhtede gærja. 1986 * Åarjel-saemien Nubpie gærja. 1986 * Åarjel-saemien Nealjede gærja. 1986 * Ovmese veareldh. 1985 * Suhtjegh. 1984 * Tsååbpe-niejlen jih Tsååbpe-baernien bijre. 1984 * Brorke. 1984 * Åarjel-saemien Voestes gærja. 1982 * Lohkede Saemien (with Knut Bergsland). 1974 Musical She published two LPs on the Iđut label: * ''Jåvle-Laavlomh'' (1996). . (Christmas songs) * ''Laavlomh-Maanide'' (1997). . (Children's so ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Anarâškielâ Servi
Anarâškielâ servi (Inari Sámi Language Association) is a Sámi association from Inari, Finland. The association was founded in the auditorium of the Ivalo Hotel in Ivalo on December 4, 1986, by Veikko Aikio, Ilmari Mattus, and Matti Morottaja. Morottaja was chosen to be the association's first president. The goal of the association is to promote Inari Sámi and its use. In 1997, the association established an Inari-Sámi language immersion program called Kielâpiervâl for 3-6-year-old children in a day care in Inari and Ivalo. The language-immersion program has been key in increasing the number of Inari Sámi speakers, especially amongst children and young adults. The association also publishes a number of books, textbook A textbook is a book containing a comprehensive compilation of content in a branch of study with the intention of explaining it. Textbooks are produced to meet the needs of educators, usually at educational institutions. Schoolbooks are textbook ...s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Jan Skoglund Paltto
Jan, JaN or JAN may refer to: Acronyms * Jackson, Mississippi (Amtrak station), US, Amtrak station code JAN * Jackson-Evers International Airport, Mississippi, US, IATA code * Jabhat al-Nusra (JaN), a Syrian militant group * Japanese Article Number, a barcode standard compatible with EAN * Japanese Accepted Name, a Japanese nonproprietary drug name * Job Accommodation Network, US, for people with disabilities * ''Joint Army-Navy'', US standards for electronic color codes, etc. * ''Journal of Advanced Nursing'' Personal name * Jan (name), male variant of ''John'', female shortened form of ''Janet'' and ''Janice'' * Jan (Persian name), Persian word meaning 'life', 'soul', 'dear'; also used as a name * Ran (surname), romanized from Mandarin as Jan in Wade–Giles * Ján, Slovak name Other uses * January, as an abbreviation for the first month of the year in the Gregorian calendar * Jan (cards), a term in some card games when a player loses without taking any tricks or scoring ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]