God Zij Met Ons Suriname
   HOME
*





God Zij Met Ons Suriname
"" () or "" ("Rise, countrymen" in Sranan Tongo) is the national anthem of Suriname. It has two verses: the first in Dutch and the second in Sranan Tongo. History The original version of the anthem was written by Cornelis Atses Hoekstra in 1893 and based on a 1876 melody by Johannes Corstianus de Puy. It was written to replace the old anthem "Wien Neêrlands Bloed". The anthem did not have an official status. In 1959, the Government of Suriname appointed Surinamese writer Henri Frans de Ziel to add a stanza about the unity of the country to Hoekstra's anthem. De Ziel was concerned about the negative nuance in the original and started to transform the anthem into a positive message. He combined this with a poem he wrote in Sranan Tongo on the death of Ronald Elwin Kappel. His anthem was unanimously approved by the Government of Suriname on 7 December 1959. De Ziel originally used a melody by Surinamese composer Johannes Helstone Johannes Helstone, born ''Nicodemus Johannes Hels ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Henri Frans De Ziel
Henri Frans de Ziel (15 January 1916 – 3 February 1975), working under the pen name of Trefossa, was a neoromantic writer in Dutch language, Dutch and Sranan Tongo from Suriname. He is best known for the Sranan Tongo stanzas of God zij met ons Suriname, Suriname's National Anthem. Biography He was an educator and lived in the Netherlands from 1953 to 1956. Upon his return to Suriname he was part of the editorial staff of the magazines ''Tongoni'' (1958-1959) and ''Soela'' (1962-1964). He also served briefly as the director-librarian of Suriname's Cultural Centre (Cultureel Centrum Suriname (CCS)). He subsequently returned to the Netherlands to work on the publication of Johannes King's memoirs. Trefossa wrote primarily about the beauty of his native country, Suriname, especially as a source of peace to the restless mind. He influenced many writers in Suriname, including Corly Verlooghen, Eugène Rellum, Johanna Schouten-Elsenhout and Michaël Slory, but the depth and subtlety ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Dutch Phonology
Dutch phonology is similar to that of other West Germanic languages, especially Afrikaans and West Frisian. Standard Dutch has two main ''de facto'' pronunciation standards: Northern and Belgian. Northern Standard Dutch is the most prestigious accent in the Netherlands. It is associated with high status, education and wealth. Even though its speakers seem to be concentrated mostly in the densely populated Randstad area in the provinces of North Holland, South Holland and Utrecht, it is often impossible to tell where in the country its speakers were born or brought up, so it cannot be considered a regional dialect within the Netherlands. Belgian Standard Dutch is used by the vast majority of Flemish journalists, which is why it is sometimes called ''VRT-Nederlands'' ("VRT Dutch"; formerly ''BRT-Nederlands'' "BRT Dutch"), after VRT, the national public-service broadcaster for the Flemish Region. Consonants The following table shows the consonant phonemes of Dutch: Obstr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Dutch-language Songs
Dutch ( ) is a West Germanic language spoken by about 25 million people as a first language and 5 million as a second language. It is the third most widely spoken Germanic language, after its close relatives German and English. ''Afrikaans'' is a separate but somewhat mutually intelligible daughter languageAfrikaans is a daughter language of Dutch; see , , , , , . Afrikaans was historically called Cape Dutch; see , , , , , . Afrikaans is rooted in 17th-century dialects of Dutch; see , , , . Afrikaans is variously described as a creole, a partially creolised language, or a deviant variety of Dutch; see . spoken, to some degree, by at least 16 million people, mainly in South Africa and Namibia, evolving from the Cape Dutch dialects of Southern Africa. The dialects used in Belgium (including Flemish) and in Suriname, meanwhile, are all guided by the Dutch Language Union. In Europe, most of the population of the Netherlands (where it is the only official language spoken countrywi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

National Anthems
Most nation states have an anthem, defined as "a song, as of praise, devotion, or patriotism"; most anthems are either marches or hymns in style. A song or hymn can become a national anthem under the state's constitution, by a law enacted by its legislature, or simply by tradition. A royal anthem is a patriotic song similar to a national anthem, but it specifically praises or prays for a monarch or royal dynasty. Such anthems are usually performed at public appearances by the monarch or during other events of royal importance. Some states use their royal anthem as the national anthem, such as the state anthem of Jordan. There are multiple claimants to the position of oldest national anthem. Among the national anthems, the first to be composed was the Dutch national anthem, the "Wilhelmus", which was written between 1568 and 1572. This has both Dutch and English language versions and is unusual in being an acrostic in both languages. The Japanese anthem, "Kimigayo", employs the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


National Symbols Of Suriname
National may refer to: Common uses * Nation or country ** Nationality – a ''national'' is a person who is subject to a nation, regardless of whether the person has full rights as a citizen Places in the United States * National, Maryland, census-designated place * National, Nevada, ghost town * National, Utah, ghost town * National, West Virginia, unincorporated community Commerce * National (brand), a brand name of electronic goods from Panasonic * National Benzole (or simply known as National), former petrol station chain in the UK, merged with BP * National Car Rental, an American rental car company * National Energy Systems, a former name of Eco Marine Power * National Entertainment Commission, a former name of the Media Rating Council * National Motor Vehicle Company, Indianapolis, Indiana, USA 1900-1924 * National Supermarkets, a defunct American grocery store chain * National String Instrument Corporation, a guitar company formed to manufacture the first resonator g ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Surinamese Music
The music of Suriname is known for kaseko music, and for having an Indo-Caribbean tradition. Kawina Kawina originated around the 1860s, after the abolition of slavery. The vocals are typically call-and-response, and it is accompanied by all kinds of typical Surinamese percussion, such as the skratji. Like many South American music genres, the rhythm of the ''kawina'' originates in Africa. African slaves took their religions, such as Winti, and music with them to Suriname. To dissipate the time, the slaves sung during the work on the plantations, often in a typical pattern of one voice that asks for, and is answered in unison ("call-and-response"). The music was performed so rhythmically that it became a dance. In the beginning, the lyrics were religious. After abolition of slavery, it became entertainment music, with lyrics that are more socially critical in tone. From then on, ''kawina'' is performed by orchestras containing about ten band members, on various Surinamese percuss ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

South American Anthems
South is one of the cardinal directions or compass points. The direction is the opposite of north and is perpendicular to both east and west. Etymology The word ''south'' comes from Old English ''sūþ'', from earlier Proto-Germanic ''*sunþaz'' ("south"), possibly related to the same Proto-Indo-European root that the word ''sun'' derived from. Some languages describe south in the same way, from the fact that it is the direction of the sun at noon (in the Northern Hemisphere), like Latin meridies 'noon, south' (from medius 'middle' + dies 'day', cf English meridional), while others describe south as the right-hand side of the rising sun, like Biblical Hebrew תֵּימָן teiman 'south' from יָמִין yamin 'right', Aramaic תַּימנַא taymna from יָמִין yamin 'right' and Syriac ܬܰܝܡܢܳܐ taymna from ܝܰܡܝܺܢܳܐ yamina (hence the name of Yemen, the land to the south/right of the Levant). Navigation By convention, the ''bottom or down-facing side'' of a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sranan Tongo Phonology And Orthography
Sranan Tongo, or for short Sranan, an English-based creole language spoken by many people in Suriname, is not an officially recognized language. Until the middle of the 20th century, most written texts in Sranan, seen at the time as a low-prestige language, used a spelling that was not standardized but based on Dutch orthography, recording an approximation of how Sranan words sound to Dutch ears. In view of the considerable differences between the phonologies of Sranan and Dutch, this was not a satisfactory situation. With the emergence of a movement striving for the emancipation of Sranan as a respectable language, the need for a phonology-based orthography was felt. A more suitable orthography developed as an informal consensus from the publications of linguists studying Sranan and related creoles. For every-day use, the Dutch-based spelling remained common, while some literary authors adopted (variants of) the linguistic spelling. To end this chaotic situation, the Surinamese g ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Surinamese Dutch
Surinamese Dutch (, ) is the form of Dutch spoken in Suriname and is the official language in Suriname, a former Dutch colony. Dutch is spoken as a native language by about 60% of the population, most of them being bilingual with Sranan Tongo, Hindustani, Javanese, and other languages. Nevertheless, Dutch is the sole official language of the country. Surinamese Dutch is easily intelligible with other forms of Dutch. Furthermore, as opposed to other languages that have different forms in the Americas (e.g., American English vs. British English) the regulation and thus standardised spelling of the Dutch language is done through a joint Dutch-Belgian-Surinamese organization, the Dutch Language Union, and thus has no regional differences regarding spelling. Suriname has been an associate member of this Nederlandse Taalunie since 2005. Therefore, many typical Surinamese words were added to the official Wordlist of Standard Dutch, known as "the Green Booklet" (''Groene Boekje''). Su ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sranan Tongo
Sranan Tongo (also Sranantongo "Surinamese tongue," Sranan, Surinaams, Surinamese, Surinamese Creole) is an English-based creole language that is spoken as a ''lingua franca'' by approximately 550,000 people in Suriname. Developed originally among slaves from West Africa and English colonists, its use as a ''lingua franca'' expanded after the Dutch took over the colony in 1667, and 85% of the vocabulary comes from English and Dutch. It also became the common language among the indigenous peoples and the indentured laborers imported by the Dutch; these groups included speakers of Javanese language, Javanese, Caribbean Hindustani#Sarnami Hindustani, Sarnami Hindustani, Saramaccan language, Saramaccan, and varieties of Chinese. Origins The Sranan Tongo words for "to know" and "small children" are and (respectively derived from Portuguese and ). The Portuguese were the first European explorers of the West African coast. A trading pidgin language developed between them and Afric ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

International Phonetic Alphabet
The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic transcription, phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of speech sounds in written form.International Phonetic Association (IPA), ''Handbook''. The IPA is used by lexicography, lexicographers, foreign language students and teachers, linguistics, linguists, speech–language pathology, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators. The IPA is designed to represent those qualities of speech that are part of wiktionary:lexical, lexical (and, to a limited extent, prosodic) sounds in oral language: phone (phonetics), phones, phonemes, Intonation (linguistics), intonation, and the separation of words and syllables. To represent additional qualities of speech—such as tooth wiktionary:gnash, gnashing, lisping, and sounds made wi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]