Sranan Tongo Phonology And Orthography
   HOME

TheInfoList



OR:

Sranan Tongo Sranan Tongo (also Sranantongo "Surinamese tongue," Sranan, Surinaams, Surinamese, Surinamese Creole) is an English-based creole language that is spoken as a ''lingua franca'' by approximately 550,000 people in Suriname. Developed originally amo ...
, or for short Sranan, an
English-based creole language An English-based creole language (often shortened to English creole) is a creole language for which English was the ''lexifier'', meaning that at the time of its formation the vocabulary of English served as the basis for the majority of the creo ...
spoken by many people in
Suriname Suriname (; srn, Sranankondre or ), officially the Republic of Suriname ( nl, Republiek Suriname , srn, Ripolik fu Sranan), is a country on the northeastern Atlantic coast of South America. It is bordered by the Atlantic Ocean to the north ...
, is not an officially recognized language. Until the middle of the 20th century, most written texts in Sranan, seen at the time as a low-prestige language, used a spelling that was not standardized but based on Dutch orthography, recording an approximation of how Sranan words sound to Dutch ears. In view of the considerable differences between the phonologies of Sranan and Dutch, this was not a satisfactory situation. With the emergence of a movement striving for the emancipation of Sranan as a respectable language, the need for a phonology-based orthography was felt. A more suitable orthography developed as an informal consensus from the publications of linguists studying Sranan and related creoles. For every-day use, the Dutch-based spelling remained common, while some literary authors adopted (variants of) the linguistic spelling. To end this chaotic situation, the Surinamese government commissioned a committee of linguists and writers to define a standard spelling, which was adopted and came into force in 1986. This standard basically followed the linguistic consensus. However, as the language is not being taught in schools, while Dutch is, most speakers are not clearly aware of the principles on which this spelling is based and keep using a Dutchish, varying spelling. The main points are summarized in the following tables. In the IPA columns, a comma-separated list indicates allophones. The “Dutch” spelling may vary from writer to writer, or even within a single text.


Monophthongs

may be realised as , as and as .Smith & Haabo, "Suriname creoles: phonology", page 527, in Schneider et al., ''A Handbook of Varieties of English. Volume 1: Phonology'', Mouton de Gruyter (2004).


Diphthongs


Consonants

*When syllable-final, the slightly nasalizes the preceding vowel. Also, it is then sometimes realized as , especially at the end of a sentence or a phrase that is followed by a pause – and thus also when the word is spoken in isolation. For example, the word “ Sranan” may be realized as . This pronunciation is reflected in the “Dutch” spelling by writing ⟨ng⟩, as in “ Sranang”, but not in the standard spelling. In other (not word-final) cases is not an allophone of but a phoneme in its own right, always spelled ⟨ng⟩, as in '' tongo'' ()
**The phoneme , when followed by or , is palatalized to or even further lenited to , so that a word like “ angisa” is realized as or . (Note that the combination ⟨ng⟩ in this word represents two separate phonemes, similar to the pair ⟨th⟩ in English '' hothead''). Likewise, the phoneme , when followed by or , is palatalized to ; for example, the word “ pikin” is commonly realized as . In informal speech it may be further lenited to , so that a word like “ pikin” is realized as . In the standard orthography, the spelling ⟨k⟩ is retained in all cases; ⟨ty⟩ is only found before ⟨a⟩, ⟨o⟩ and ⟨u⟩, as in ''
tyari Tyari ( syr, ܛܝܵܪܹܐ, Ṭyārē) is an Assyrian tribe and a historical district within Hakkari, Turkey. The area was traditionally divided into Upper (''Tyari Letha'') and Lower Tyari (''Tyari Khtetha'')–each consisting of several Assyrian ...
'' and '' tyopu''. Exceptionally, the variants '' tye'' and '' tyika'' are accepted spellings for '' ke'' and ''
kika KiKA (contraction of ''Der KinderKAnal von ARD und ZDF''  ARD and ZDF">ARD_(broadcaster).html" ;"title="he Children's Channel of ARD (broadcaster)">ARD and ZDF]) is a German free-to-air television channel based in Erfurt, Germany. It is man ...
'' used as interjections.


Assimilation

An before the labial consonants , and tends towards , as in '' wikt:granpa#Sranan Tongo, granpa'' (). An before the velar consonants and (and their allophones) tends towards , slightly nasalizing a preceding vowel, as in '' kenki'' ().


Elision of vowels and gemination

Some common particles exist in two versions, with and without an initial consonant: '' na'' → '' a''; '' de'' → '' e''; '' go'' → '' o''. While this may historically correspond to the elision of a consonant, it is not denoted as such in the spelling. In contrast, the elision of a vowel, common in speech, is denoted orthographically by an apostrophe. For example, ''mi o naki dalèk'' → ''m’ o naki dalèk''. This is frequently done in informal speech when otherwise a hiatus would result. Another common case is a /CV1'CV2/ combination in which the two consonants are the same, as in ''
mama Mama(s) or Mamma or Momma may refer to: Roles *Mother, a female parent * Mama-san, in Japan and East Asia, a woman in a position of authority *Mamas, a name for female associates of the Hells Angels Places *Mama, Russia, an urban-type settlement ...
'' (), '' fufuru'' () and '' wiwiri'' (). (As in these examples, the vowels are also often the same.) The vowel between the consonants may be elided, resulting in a geminated consonant: ''m’ma'' (), ''f’furu'' (), ''w’wiri'' (). A more drastic elision with gemination is seen in '' ferferi'' → ''f’feri'' ().


Some examples


Notes

{{reflist Phonologies by language Indo-European Latin-script orthographies English-based pidgins and creoles Sranan Tongo