HOME
*



picture info

Daniel B
''Daniel'' is an anonymous Old English poem based loosely on the Biblical Book of Daniel, found in the Junius Manuscript. The author and the date of ''Daniel'' are unknown. Critics have argued that Cædmon is the author of the poem, but this theory has been since disproved. ''Daniel'', as it is preserved, is 764 lines long. There have been numerous arguments that there was originally more to this poem than survives today. The majority of scholars, however, dismiss these arguments with the evidence that the text finishes at the bottom of a page, and that there is a simple point, which translators assume indicates the end of a complete sentence. ''Daniel'' contains a plethora of lines which Old English scholars refer to as “hypermetric” or long. Daniel is one of the four major Old Testament prophets, along with Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel. The poet even changed the meaning of the story from remaining faithful while you are being persecuted to a story dealing with pride, which ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Old English
Old English (, ), or Anglo-Saxon, is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It was brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlement of Britain, Anglo-Saxon settlers in the mid-5th century, and the first Old English literature, Old English literary works date from the mid-7th century. After the Norman conquest of 1066, English was replaced, for a time, by Anglo-Norman language, Anglo-Norman (a langues d'oïl, relative of French) as the language of the upper classes. This is regarded as marking the end of the Old English era, since during this period the English language was heavily influenced by Anglo-Norman, developing into a phase known now as Middle English in England and Early Scots in Scotland. Old English developed from a set of Anglo-Frisian languages, Anglo-Frisian or Ingvaeonic dialects originally spoken by Germanic peoples, Germanic tribes traditionally known as the Angles, Sa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Junius Manuscript
The Junius manuscript is one of the four major codices of Old English literature. Written in the 10th century, it contains poetry dealing with Biblical subjects in Old English, the vernacular language of Anglo-Saxon England. Modern editors have determined that the manuscript is made of four poems, to which they have given the titles ''Genesis'', ''Exodus'', ''Daniel'', and ''Christ and Satan''. The identity of their author is unknown. For a long time, scholars believed them to be the work of Cædmon, accordingly calling the book the Cædmon manuscript. This theory has been discarded due to the significant differences between the poems. The manuscript owes its current designation to the Anglo-Dutch scholar Franciscus Junius, who was the first to edit its contents and who bequeathed it to Oxford University. It is kept in the Bodleian Library under shelfmark MS Junius 11. Name and date The codex now referred to as the "Junius manuscript" was formerly called the "Cædmon manuscr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Daniel
The Book of Daniel is a 2nd-century BC biblical apocalypse with a 6th century BC setting. Ostensibly "an account of the activities and visions of Daniel, a noble Jew exiled at Babylon", it combines a prophecy of history with an eschatology (a portrayal of end times) both cosmic in scope and political in focus, and its message is that just as the God of Israel saves Daniel from his enemies, so he would save all Israel in their present oppression. The Hebrew Bible includes Daniel in the ''Ketuvim'' (writings), while Christian biblical canons group the work with the Major Prophets. It divides into two parts: a set of six court tales in chapters 1–6, written mostly in Aramaic, and four apocalyptic visions in chapters 7–12, written mostly in Hebrew; the deuterocanonical books contain three additional sections, the Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children, Susanna, and Bel and the Dragon. The book's influence has resonated through later ages, from the community of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cædmon Manuscript
The Junius manuscript is one of the four major codices of Old English literature. Written in the 10th century, it contains poetry dealing with Biblical subjects in Old English, the vernacular language of Anglo-Saxon England. Modern editors have determined that the manuscript is made of four poems, to which they have given the titles ''Genesis'', ''Exodus'', ''Daniel'', and ''Christ and Satan''. The identity of their author is unknown. For a long time, scholars believed them to be the work of Cædmon, accordingly calling the book the Cædmon manuscript. This theory has been discarded due to the significant differences between the poems. The manuscript owes its current designation to the Anglo-Dutch scholar Franciscus Junius, who was the first to edit its contents and who bequeathed it to Oxford University. It is kept in the Bodleian Library under shelfmark MS Junius 11. Name and date The codex now referred to as the "Junius manuscript" was formerly called the "Cædmon manuscr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cædmon
Cædmon (; ''fl. c.'' 657 – 684) is the earliest English poet whose name is known. A Northumbrian cowherd who cared for the animals at the double monastery of Streonæshalch (now known as Whitby Abbey) during the abbacy of St. Hilda, he was originally ignorant of "the art of song" but learned to compose one night in the course of a dream, according to the 8th-century historian Bede. He later became a zealous monk and an accomplished and inspirational Christian poet. Cædmon is one of twelve Anglo-Saxon poets identified in mediaeval sources, and one of only three of these for whom both roughly contemporary biographical information and examples of literary output have survived. His story is related in the ''Historia ecclesiastica gentis Anglorum'' ("Ecclesiastical History of the English People") by Bede who wrote, " ere was in the Monastery of this Abbess a certain brother particularly remarkable for the Grace of God, who was wont to make religious verses, so that whatever wa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hypermetric
In poetry, metre ( Commonwealth spelling) or meter ( American spelling; see spelling differences) is the basic rhythmic structure of a verse or lines in verse. Many traditional verse forms prescribe a specific verse metre, or a certain set of metres alternating in a particular order. The study and the actual use of metres and forms of versification are both known as prosody. (Within linguistics, " prosody" is used in a more general sense that includes not only poetic metre but also the rhythmic aspects of prose, whether formal or informal, that vary from language to language, and sometimes between poetic traditions.) Characteristics An assortment of features can be identified when classifying poetry and its metre. Qualitative versus quantitative metre The metre of most poetry of the Western world and elsewhere is based on patterns of syllables of particular types. The familiar type of metre in English-language poetry is called qualitative metre, with stressed syllables coming ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Belshazzar
Belshazzar (Babylonian cuneiform: ''Bēl-šar-uṣur'', meaning " Bel, protect the king"; ''Bēlšaʾṣṣar'') was the son and crown prince of Nabonidus (556–539 BC), the last king of the Neo-Babylonian Empire. Through his mother he might have been a grandson of Nebuchadnezzar II (605–562 BC), though this is not certain and the claims to kinship with Nebuchadnezzar may have originated from royal propaganda. Belshazzar played a pivotal role in the ''coup d'état'' that overthrew the king Labashi-Marduk (556 BC) and brought Nabonidus to power in 556 BC. Since Belshazzar was the main beneficiary of the coup, through confiscating and inheriting Labashi-Marduk's estates and wealth, it is likely that he was the chief orchestrator. Through proclaiming his father as the new king, Belshazzar also made himself the first-in-line to the throne. As Nabonidus was relatively old at the time, Belshazzar could expect to become king within a few years. Nabonidus was absent from Babylon fr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond those contained in the Masoretic text of the Hebrew Bible as canonically used in the tradition of mainstream Rabbinical Judaism. The additional books were composed in Greek, Hebrew, or Aramaic, but in most cases, only the Greek version has survived to the present. It is the oldest and most important complete translation of the Hebrew Bible made by the Jews. Some targums translating or paraphrasing the Bible into Aramaic were also made around the same time. The first five books of the Hebrew Bible, known as the Torah or the Pentateuch, were translated in the mid-3rd century BCE. The remaining translations are presumably from the 2nd century BCE. The full title ( grc , Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, , The Translat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vulgate
The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Roman Church. Later, on his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the . By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations which Jerome did not work on. The Vulgate was to become the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible as the Sixtine Vulgate (1590), then as the Clementine Vulgate (1592), and then as the ''Nova Vulgata'' (1979). The Vulgate is still curr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Prayer Of Azariah And Song Of The Three Holy Children
The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children, abbreviated ''Pr Azar'', is a passage which appears after Daniel 3:23 in some translations of the Bible, including the ancient Greek Septuagint translation. The passage is accepted by some Christian denominations as canonical. The passage includes three main components. The first is the penitential prayer of Daniel's friend Azariah (called Abednego in Babylonian, according to ) while the three youths were in the fiery furnace. The second component is a brief account of a radiant figure who met them in the furnace yet who was unburned. The third component is the hymn of praise they sang when they realized their deliverance. The hymn includes the refrain, "Praise and exalt Him above all forever...", repeated many times, each naming a feature of the world. Texts and origin The Prayer and accompanying Song are not found in the Hebrew and Aramaic text of the Book of Daniel, nor are they cited in any extant early Jewish wri ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]