HOME
*





Carlos Do Amaral Freire
Carlos Amaral Freire is a Brazilian scholar, linguist and translator. He has mastered more than 30 languages in the sense that he has the theoretical and practical knowledge that makes it possible for him to communicate in them, but he can make translations, read, and write in others. He has studied more than a hundred twenty languages, but he has half-forgotten many of them, which would need a little study to come back in conversation skills. He still studies two new languages each year. Freire's ''Babel de Poemas'' is a polylingual anthology In book publishing, an anthology is a collection of literary works chosen by the compiler; it may be a collection of plays, poems, short stories, songs or excerpts by different authors. In genre fiction, the term ''anthology'' typically categ ... with translations of poems from 60 languages. Publications Babel de Poemas() * Los fonemas oclusivos y africados del aymara y del georgiano References Year of birth missing (living people ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Linguistics
Linguistics is the scientific study of human language. It is called a scientific study because it entails a comprehensive, systematic, objective, and precise analysis of all aspects of language, particularly its nature and structure. Linguistics is concerned with both the cognitive and social aspects of language. It is considered a scientific field as well as an academic discipline; it has been classified as a social science, natural science, cognitive science,Thagard, PaulCognitive Science, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2008 Edition), Edward N. Zalta (ed.). or part of the humanities. Traditional areas of linguistic analysis correspond to phenomena found in human linguistic systems, such as syntax (rules governing the structure of sentences); semantics (meaning); morphology (structure of words); phonetics (speech sounds and equivalent gestures in sign languages); phonology (the abstract sound system of a particular language); and pragmatics (how social con ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translation
Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminology, terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''Language interpretation, interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Anthology
In book publishing, an anthology is a collection of literary works chosen by the compiler; it may be a collection of plays, poems, short stories, songs or excerpts by different authors. In genre fiction, the term ''anthology'' typically categorizes collections of shorter works, such as short stories and short novels, by different authors, each featuring unrelated casts of characters and settings, and usually collected into a single volume for publication. Alternatively, it can also be a collection of selected writings (short stories, poems etc.) by one author. Complete collections of works are often called "complete works" or "" (Latin equivalent). Etymology The word entered the English language in the 17th century, from the Greek word, ἀνθολογία (''anthologic'', literally "a collection of blossoms", from , ''ánthos'', flower), a reference to one of the earliest known anthologies, the ''Garland'' (, ''stéphanos''), the introduction to which compares each of its ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Year Of Birth Missing (living People)
A year or annus is the orbital period of a planetary body, for example, the Earth, moving in its orbit around the Sun. Due to the Earth's axial tilt, the course of a year sees the passing of the seasons, marked by change in weather, the hours of daylight, and, consequently, vegetation and soil fertility. In temperate and subpolar regions around the planet, four seasons are generally recognized: spring, summer, autumn and winter. In tropical and subtropical regions, several geographical sectors do not present defined seasons; but in the seasonal tropics, the annual wet and dry seasons are recognized and tracked. A calendar year is an approximation of the number of days of the Earth's orbital period, as counted in a given calendar. The Gregorian calendar, or modern calendar, presents its calendar year to be either a common year of 365 days or a leap year of 366 days, as do the Julian calendars. For the Gregorian calendar, the average length of the calendar year (the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Living People
Related categories * :Year of birth missing (living people) / :Year of birth unknown * :Date of birth missing (living people) / :Date of birth unknown * :Place of birth missing (living people) / :Place of birth unknown * :Year of death missing / :Year of death unknown * :Date of death missing / :Date of death unknown * :Place of death missing / :Place of death unknown * :Missing middle or first names See also * :Dead people * :Template:L, which generates this category or death years, and birth year and sort keys. : {{DEFAULTSORT:Living people 21st-century people People by status ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Brazilian Translators
Brazilian commonly refers to: * Something of, from or relating to Brazil * Brazilian Portuguese, the dialect of the Portuguese language used mostly in Brazil * Brazilians, the people (citizens) of Brazil, or of Brazilian descent Brazilian may also refer to: Sports * Brazilian football, see football in Brazil * Brazilian jiu-jitsu, a martial art and combat sport system *''The Brazilians'', a nickname for South African football association club Mamelodi Sundowns F.C. due to their soccer kits which resembles that of the Brazilian national team Other uses * Brazilian waxing, a style of Bikini waxing * Brazilian culture, describing the Culture of Brazil * "The Brazilian "The Brazilian" is an instrumental piece by the English band Genesis that concludes their 1986 album '' Invisible Touch''. The song features experimental sounds and effects. The band wrote two instrumental pieces for the album, this and "Do the N ...", a 1986 instrumental by Genesis * Brazilian barbecue, known ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators To Portuguese
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Georgian
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]