Bible Translations Into Estonian
   HOME
*



picture info

Bible Translations Into Estonian
The first northern Estonian language version of the New Testament was published in 1715, with the whole Bible of Anton thor Helle appearing in Estonian in 1739. References Estonian Estonian may refer to: * Something of, from, or related to Estonia, a country in the Baltic region in northern Europe * Estonians, people from Estonia, or of Estonian descent * Estonian language * Estonian cuisine * Estonian culture See also ... Estonian language {{Bible-translation-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Estonian Language
Estonian ( ) is a Finnic language, written in the Latin script. It is the official language of Estonia and one of the official languages of the European Union, spoken natively by about 1.1 million people; 922,000 people in Estonia and 160,000 outside Estonia. Classification Estonian belongs to the Finnic branch of the Uralic language family. The Finnic languages also include Finnish and a few minority languages spoken around the Baltic Sea and in northwestern Russia. Estonian is subclassified as a Southern Finnic language and it is the second-most-spoken language among all the Finnic languages. Alongside Finnish, Hungarian and Maltese, Estonian is one of the four official languages of the European Union that are not of an Indo-European origin. From the typological point of view, Estonian is a predominantly agglutinative language. The loss of word-final sounds is extensive, and this has made its inflectional morphology markedly more fusional, especially with respect to no ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Anton Thor Helle
Anton thor Helle ( in Tallinn – in Jüri; also ''Anton Thorhelle'', ''Anton torHelle'', ''Anton thorHelle'' or ''Anthonij Torhelle'') was the translator of the first Bible in Estonian in 1739, and the first Estonian grammar. The New Testament was a North Estonian revision of the 1648 version by Johannes Gutslaff (d.1657) author of ''Observationes Grammaticae circa linguam Esthonicam'', and Helle's version was revised many times, including by C. Malm in 1896.Theologische Realenzyklopädie: 6 p295 Horst Robert Balz, Gerhard Krause, Gerhard Müller - 1980 "Anton Thor Helle u.a. übersetzt worden war, in Tallinn. Das Neue Testament war eine nordestnische Neubearbeitung der Übersetzung von Gutslaff. Diese Bibel wurde mehrfach revidiert, zuletzt 1896 durch C. Malm, St. Petersburg" References External links Book cover of the Bible
Translators of the Bible into Estonian 1683 births 1743 deaths Estonian language Linguists from Estonia People from Tallinn 18th-century Estonian ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bible Translations By Language
The United Bible Societies reported that the Bible, in whole or part, has been translated in more than 3,324 languages (including an increasing number of sign languages), including complete Old or New Testaments in 2,189 languages, and the complete text of the Bible (Protestant canon) in 804 languages. According to Wycliffe Bible Translators, in October 2017, 3,312 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,121 languages with a book or more, 1,521 language groups with access to the New Testament in their native language and 670 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be required in 1,636 languages where no work is currently known to be in progress. They also estimate that there are currently around 2,584 languages which have active Bible translation projects (with or without some portion already published).
[...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]