HOME
*



picture info

Bodhisattva Vow
The Bodhisattva vow is a vow (Sanskrit: ''praṇidhāna,'' lit. aspiration or resolution) taken by some Mahāyāna Buddhists to achieve full buddhahood for the sake of all sentient beings. One who has taken the vow is nominally known as a bodhisattva (a being working towards buddhahood). This can be done by venerating all Buddhas and by cultivating supreme moral and spiritual perfection, to be placed in the service of others. In particular, bodhisattvas promise to practice the six perfections of giving, moral discipline, patience, effort, concentration and wisdom in order to fulfill their bodhicitta aim of attaining buddhahood for the sake of all beings. The vow is commonly taken in a ritual setting, overseen by a senior monastic, teacher or guru. Whereas the prātimokṣa vows cease at death, the bodhisattva vow extends into future lives. The bodhisattva vows should not be confused with the Bodhisattva Precepts ( Skt. ''bodhisattva-śīla''), which are specific ethical guide ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sanskrit
Sanskrit (; attributively , ; nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late Bronze Age. Sanskrit is the sacred language of Hinduism, the language of classical Hindu philosophy, and of historical texts of Buddhism and Jainism. It was a link language in ancient and medieval South Asia, and upon transmission of Hindu and Buddhist culture to Southeast Asia, East Asia and Central Asia in the early medieval era, it became a language of religion and high culture, and of the political elites in some of these regions. As a result, Sanskrit had a lasting impact on the languages of South Asia, Southeast Asia and East Asia, especially in their formal and learned vocabularies. Sanskrit generally connotes several Old Indo-Aryan language varieties. The most archaic of these is the Vedic Sanskrit found in the Rig Veda, a colle ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Dīpankara Buddha
Dipankara (Pali: ''Dīpaṅkara''; Sanskrit: ', "Lamp bearer") or Dipankara Buddha is one of the Buddhas of the past. He is said to have lived on Earth four asankheyyas and one hundred thousand kappas ago. According to some Buddhist or folk traditions, Dipankara was a previous Buddha who attained Enlightenment eons prior to Gautama Buddha, the historical Buddha. Generally, Buddhists believe that there has been a succession of many Buddhas in the distant past and that many more will appear in the future. Dipankara was one of these previous Buddhas, while Gautama Buddha was the current and most recent Enlightened one, and Maitreya will be the next Buddha in the distant future. Chinese Buddhism honors Dipankara as one of many Buddhas of the past. Dipankara, Gautama, and Maitreya are "the Buddhas of Three Times" in Yiguandao. Iconography Dipankara is generally represented as a sitting Buddha, but his depictions as a standing Buddha are common in China, Thailand, and Nepal; wi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Lokaksema (Buddhist Monk)
Lokakṣema (लोकक्षेम, ) (flourished 147-189) was a Kushan Buddhist monk from Gandhara who traveled to China during the Han dynasty and translated Buddhist texts into Chinese, and, as such, is an important figure in Chinese Buddhism. Biography Details of Lokakṣema's life come to us via a short biography by Sengyou (僧祐; pinyin: Sēngyòu; 445–518 CE) and his text “Collected Records concerning the Tripitaka” (出三藏記集 Chu sanzang jìjí, T2145). The name 婁迦讖 is usually rendered in Sanskrit as Lokakṣema, though this is disputed by some scholars, and variants such as Lokakṣama have been proposed. In particular the character 讖 can be read as ''chen'' or ''chan''. Sengyou refers to him as ''Zhīchèn'' (). The ''Zhī'' () prefix added to his Chinese name suggests that Lokaksema was of Yuezhi () ethnicity. He is traditionally said to have been a Kushan, though the Chinese term ''Yuezhi'' covered a broad area of what is now Iran, Afghani ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kumārajīva
Kumārajīva (Sanskrit: कुमारजीव; , 344–413 CE) was a Buddhist monk, scholar, missionary and translator from the Kingdom of Kucha (present-day Aksu Prefecture, Xinjiang, China). Kumārajīva is seen as one of the greatest translators of Chinese Buddhism. According to Lu Cheng, Kumarajiva's translations are "unparalleled either in terms of translation technique or degree of fidelity". Kumārajīva first studied teachings of the Sarvastivadin schools, later studied under Buddhasvāmin, and finally became an adherent of Mahayana Buddhism, studying the Mādhyamaka doctrine of Nāgārjuna. After mastering the Chinese language, Kumārajīva settled as a translator and scholar in Chang'an (c. 401 CE). He was the head of a team of translators which included his amanuensis Sengrui. This team was responsible for the translation of many Sanskrit Buddhist texts into Chinese. Kumārajīva also introduced the Madhyamaka school of Buddhist philosophy into China which ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Dharmarakṣa
(, J. Jiku Hōgo; K. Ch’uk Pǒphom c. 233-310) was one of the most important early translators of Mahayana sutras into Chinese. Several of his translations had profound effects on East Asian Buddhism. He is described in scriptural catalogues as Yuezhi in origin. Life His family lived at Dunhuang, where he was born around 233 CE. At the age of eight, he became a novice and took the Indian monk named Zhu Gaozuo () as his teacher. As a young boy, Dhamaraksa was said to be extremely intelligent, and journeyed with his teacher to many countries in the Western Regions, where he learned Central Asian languages and scripts. He then traveled back to China with a quantity of Buddhist texts and translated them with the aid of numerous assistants and associates, both Chinese and foreign, from Parthians to Khotanese. One of his more prominent assistants was a Chinese upāsaka, Nie Chengyuan (), who served as a scribe and editor. Dharmaraksa first began his translation career in Chang'an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Lotus Sutra
The ''Lotus Sūtra'' ( zh, 妙法蓮華經; sa, सद्धर्मपुण्डरीकसूत्रम्, translit=Saddharma Puṇḍarīka Sūtram, lit=Sūtra on the White Lotus of the True Dharma, italic=) is one of the most influential and venerated Buddhist Mahāyāna sūtras. It is the main scripture on which the Tiantai, Tendai, Cheontae, and Nichiren schools of Buddhism were established. It is also influential for other East Asian Buddhist schools, such as Zen. According to the British Buddhologist Paul Williams, "For many Buddhists in East Asia since early times, the ''Lotus Sūtra'' contains the final teaching of Shakyamuni Buddha—complete and sufficient for salvation." The American Buddhologist Donald S. Lopez Jr. writes that the ''Lotus Sūtra'' "is arguably the most famous of all Buddhist texts," presenting "a radical re-vision of both the Buddhist path and of the person of the Buddha." Two central teachings of the ''Lotus Sūtra'' have been very i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ugraparipṛcchā Sūtra
The ''Ugraparipṛcchā Sūtra'' (''The inquiry of Ugra'') is an early Indian sutra which is particularly important for understanding the beginnings of Mahayana Buddhism. It contains positive references to both the path of the bodhisattva and the path of the arhat, the latter of which was denigrated as a lesser spiritual path in later Mahayana sutras. It also emphasises solitary spiritual practices instead of community-based ones much like the very early ''Rhinoceros Sutra''. History of the sutra While no version in an Indo-Aryan language survives, extant versions of the ''Ugraparipṛcchā Sūtra'' include three Chinese translations (Taishō Tripiṭaka 322, 12.15a-23a; T 323 12.23a-30c; T 310 0 11.472b-480b), a Tibetan translation, and a Mongolian translation based on the Tibetan version. The ''Ugraparipṛcchā Sūtra'' was one of the first Buddhist texts to be brought to China and it was apparently very popular as it was translated into Chinese six times between the second and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Jan Nattier
Jan Nattier is an American scholar of Mahāyana Buddhism. Early life and education She earned her PhD in Inner Asian and Altaic Studies from Harvard University (1988), and subsequently taught at the University of Hawaii (1988-1990), Stanford University (1990-1992), and Indiana University (1992–2005). She then worked as a research professor at the International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University (2006–2010) before retiring from her position there and beginning a series of visiting professorships at various universities in the U.S.Academia.edu profile. https://berkeley.academia.edu/JanNattier Career Nattier is one of a group of scholars who have substantially revised views of the early development of Mahāyana Buddhism in the last 20 years. They have in common their attention to and re-evaluation of early Chinese translations of texts. Her first notable contribution was a book based on her PhD thesis which looked at the Chinese Doctrine of the Three A ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mahayana Sutras
The Mahāyāna sūtras are a broad genre of Buddhist scriptures (''sūtra'') that are accepted as canonical and as ''buddhavacana'' ("Buddha word") in Mahāyāna Buddhism. They are largely preserved in the Chinese Buddhist canon, the Tibetan Buddhist canon, and in extant Sanskrit manuscripts. Several hundred Mahāyāna sūtras survive in Sanskrit, or in Chinese and Tibetan translations. They are also sometimes called ''Vaipulya'' ("extensive") sūtras by earlier sources.Drewes, David, Early Indian Mahayana Buddhism II: New Perspectives, ''Religion Compass'' 4/2 (2010): 66–74, The Buddhist scholar Asaṅga classified the Mahāyāna sūtras as part of the ''Bodhisattvapiṭaka'', a collection of texts meant for bodhisattvas.Boin-Webb, Sara (tr). Rahula, Walpola (tr). Asanga. ''Abhidharma Samuccaya: The Compendium of Higher Teaching.'' 2001. pp. 199–200 Modern scholars of Buddhist studies generally hold that these sūtras first began to appear between the 1st century BCE and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Refuge (Buddhism)
In Buddhism, refuge or taking refuge refers to a religious practice, which often includes a prayer or recitation performed at the beginning of the day or of a practice session. Since the period of Early Buddhism until present time, all Theravada and mainstream Mahayana schools only take refuge in the Three Jewels (also known as the Triple Gem or Three Refuges, Pali: ''ti-ratana'' or ''ratana-ttaya''; Sanskrit: ''tri-ratna'' or ''ratna-traya'') which are the Buddha, the Dharma and the Sangha. However, only Vajrayana school includes an expanded refuge formula known as the Three Jewels and Three Roots. Taking refuge is a form of aspiration to lead a life with the Triple Gem at its core. Taking refuge is done by a short formula in which one names the Buddha, the dharma and the saṅgha as refuges. In early Buddhist scriptures, taking refuge is an expression of determination to follow the Buddha's path, but not a relinquishing of responsibility. Refuge is common to all major school ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

University Of Oslo
The University of Oslo ( no, Universitetet i Oslo; la, Universitas Osloensis) is a public research university located in Oslo, Norway. It is the highest ranked and oldest university in Norway. It is consistently ranked among the top universities in the world and as one of the leading universities of Northern Europe; the Academic Ranking of World Universities ranked it the 58th best university in the world and the third best in the Nordic countries. In 2016, the Times Higher Education World University Rankings listed the university at 63rd, making it the highest ranked Norwegian university. Originally named the Royal Frederick University, the university was established in 1811 as the de facto Norwegian continuation of Denmark-Norway's common university, the University of Copenhagen, with which it shares many traditions. It was named for King Frederick VI of Denmark and Norway, and received its current name in 1939. The university was commonly nicknamed "The Royal Frederick ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra
The ''Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra'' (Sanskrit: अष्टसाहस्रिका प्रज्ञापारमिता सूत्र; English: ''The Perfection of Wisdom in Eight Thousand ines') is a Mahāyāna Buddhist sūtra in the category of Prajñāpāramitā sūtra literature. The sūtra's manuscript witnesses date to at least ca. 50 CE, making it among the oldest Buddhist manuscripts in existence.{https://blogs.loc.gov/international-collections/2019/07/2000-year-old-buddhist-scroll-from-ancient-gandhara-digitized-by-library-of-congress/ Library of Congress blog post] The sūtra forms the basis for the expansion and development of the Prajñāpāramitā sūtra literature. In terms of its influence in the development of Buddhist philosophy, Buddhist philosophical thought, P.L. Vaidya writes that "all Buddhist writers from Nāgārjuna, Āryadeva, Maitreyanātha, Asaṅga, Vasubandhu, Dignāga, down to Haribhadra concentrated their energies i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]